Виж, глупако, когато ме уволни, уволни най-добрата хрътка, която е работила в жълтия ти парцал.
He, Affengesicht. Mit mir hast du deinen besten Spürhund gefeuert, den dein schmieriges Skandalblatt je hatte.
Чух, че напълнял пак и си спомням жълтия му котарак.
Trug 'nen Federhut War dick und hat viel gelacht Sein Kater war schwarz wie die Nacht
Къде е жълтия тухлен път, когато ти трябва, Дороти?
Wo ist die güldene Straße, wenn man sie braucht?
Жена ми е сигурна, че този мъж с жълтия костюм има нещо общо с изчезването на Уинфред.
Meine Frau glaubt, der Mann im gelben Anzug hat etwas mit ihrem Verschwinden zu tun.
Не че бих махнал и жълтия.
Ich wollte ja auch nicht den gelben wegnehmen.
Казва, че войниците ще преследват всеки търсещ жълтия прах.
Er sagt, die Soldaten werden die Männer fortjagen, die den gelben Staub suchen.
Вие знаете кратката версия, с жълтия мамин чадър.
Ihr kennt die kurze Version, die Sache mit dem gelben Regenschirm eurer Mutter.
Спря до жълтия пожарен кран свалиха Карол и моментално изчезнаха.
Es war nichts Neues. Das Taxi hielt neben dem Hydranten, setzte Carol ab und fuhr weg.
Може би трябва да я наричаме Жълтия гарван.
Vielleicht nennen wir sie den Yellow Raven.
Искам жълтия пуловер на Иди, за обвинителния процес.
Wenn es irgendwas gibt, was wir machen können... Nun, eigentlich wollte ich mir Edies gelben Pulli ausleihen. Für die, äh, Anklageerhebung.
За дни той приникна в кораба на Ро но там нямаше и следа от жълтия елемент.
Innerhalb weniger Tage hatte er sich auf Ros Schiff geschleust, aber dort gab es keine Spur des gelben Elements.
Извинете, но бъркотията е започнала когато са откраднали жълтия елемент от Вас.
Verzeihung, aber das Chaos begann, als das gelbe Element gestohlen wurde. Aus eurer Obhut.
И стария микроскоп, в жълтия сандък там...
Der kleine gelbe Koffer dort. Das alte Mikroskop. "DER LORAX" von Dr. Seuss
Посланик Уилсън, какво знаете за жълтия кейк?
Botschafter Wilson, was wissen Sie über Yellowcake?
Що се касае до жълтия кейк от Нигер, признаваме, че тази информация се оказа фалшива.
Aber konkret im Hinblick auf das Yellowcake aus dem Niger... Wir haben eingeräumt, dass diese Information gefälscht war.
Защо Шонтел използва, доколкото виждам червена чаша от червения етаж след като сме на жълтия етаж?
Warum benutzt Shontel scheinbar eine rote Tasse von der roten Etage - hier auf der gelben Etage?
Стейси, утрои залозите за жълтия скенер.
Stacey, verdreifache meinen Einsatz für den gelben Scanner.
Запиши 10 милиона на рунда с жълтия скенер.
Noch zehn Millionen oben drauf für den gelben Scanner.
Какво искаш да правиш с жълтия коридор?
Was hast du mit dem Yellow Belt vor?
Ав жълтия списъка на програмите, образувани по време на моя пост като шеф.
Unter dem gelben Programm eine Liste von Programmen, die während meiner Amtszeit als Assistenzoberarzt errichtet wurden.
Написал е "База на жълтия отбор".
Fertigmachen zum Start Er hat geschrieben "Gelbes Team, Basis".
Дрехите му смърдяха на цигари, но зъбите му нямаха жълтия оттенък на пушач.
Seine Kleidung roch nach Zigaretten, aber seine Zähne waren schneeweiß, kein Raucher-Gelb.
Трябва да си махнеш жълтия задник от къщата ми!
Beweg deinen felgen Arsch raus aus meinem Haus.
Ето защо изпрати жълтия червей да ги вземе за него.
Deshalb schickt er die Gelbe, Claude, um sie zu holen.
Смесване на преобладаващ син с жълтия цвят на пясъка.
"Ein vorherrschendes Blau, das sich mischt mit dem Gelb des Sandes."
голям фен на жълтия боб е госпожица Вилфелм
Sie war ein großer Fan von Limabohnen, die gute Miss Wilhelm.
Ние бяхте там за Дороти, Оз, на жълтия път.
Wir waren in Oz wegen Dorothy bei den gelben Ziegelsteinstraße.
Явно татко се обръща в гроба... защото следвам порочните нрави на жълтия човек.
Offenbar rotiert mein Vater im Gab, weil ich die bösen Wege des gelben Mannes studiere.
Джейсън каза на Емили, че те е видял онази нощ да носиш жълтия ми потник.
Jason sagte Emily er hätte dich mit meinen gelben Oberteil gesehen.
Те включваха голяма част от висшите типове, а по-късно – някои от най-добрите генотипи на жълтия, синия и зеления човек.
Zu ihnen zählten die meisten der höchsten Vertreter der überlebenden Reste der adamitischen und noditischen Rasse und später einige der besten Linien der gelben, blauen und grünen Menschen.
Източен Туркестан (Синдзян) и в по-малка степен Тибет, станаха древни врати, през които тези народи на Месопотамия преодоляваха планините и излизаха към северните земи на жълтия човек.
Ostturkestan (Sinkiang) und in geringerem Maße Tibet waren die alten Pforten, durch welche die Scharen aus Mesopotamien über Gebirgspfade in die nördlichen Gebiete der gelben Menschen eindrangen.
Например, черен пантера символизира самотата, луната и звездното небе и жълтия (този ягуар) - радост, светлина и слънце.
Zum Beispiel symbolisiert ein schwarzer Panther Einsamkeit, den Mond und den Sternenhimmel, und das Gelb (dieser Jaguar) - Freude, Licht und Sonne.
Флаванолите се разграничават в ядрената молекула от хидроксилната група, за разлика от кетона, близо до същата позиция на пирановия пръстен в общо жълтия клас на флавоноидите.
Flavanole unterscheiden sich am Kernmolekül durch die Hydroxylgruppe im Gegensatz zu dem Keton nahe der gleichen Position am Pyranring in der im Allgemeinen gelben Klasse der Flavonoide.
Височината на жълтия цвят е 40-55 см, размерът на цветята е малък (до 4 см в диаметър), разклонението на стъблата е средно.
Die Höhe des Aster Pompon Yellow beträgt 40-55 cm, die Größe der Blüten ist gering (bis zu 4 cm Durchmesser), die Verzweigung der Stängel ist durchschnittlich.
На жълтия термометър За да видите точните показания е практически невъзможно, особено ако гледате под някакъв ъгъл.
Auf dem gelben Thermometer SERA. Um genaue Anzeigen zu sehen, ist es praktisch unmöglich, besonders wenn man unter irgendeinem Winkel sieht.
Резултатът е течност от червеникаво-кафяв оттенък, която напълно запазва всички полезни свойства на жълтия кантарион.
Das Ergebnis ist eine Flüssigkeit von rötlich-brauner Farbe, die alle nützlichen Eigenschaften von Johanniskraut vollständig bewahrt.
Сега можете да видите служителите - тези с жълтия надпис на блузата.
Sie können nun die richtigen Mitarbeiter daran erkennen, dass sie gelbe Schilder an ihren Hemden tragen.
Ако застана до този камион, главата ми ще достигне долната част на жълтия край на тази джанта.
Wenn ich neben diesem Lastwagen stehe, reicht mein Kopf bis zum unteren Ende des gelben Teils dieser Radkappe.
И така взех жълтия си бележник, теглих една черта надолу по средата и опитах да мисля за причините за и против всяка от възможностите.
Also zückte ich meinen gelben Block und zog einen Strich in der Mitte. Ich tat mein Bestes, das Für und Wider jeder der Alternativen abzuwägen.
Той нарекъл жълтия цвят доминантен белег, защото той е изразен във всички нови семена.
Er nannte das gelbfarbige Merkmal das dominante, weil es sich in allen neuen Samen zeigte.
0.60911703109741s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?