Übersetzung von "жилетката" in Deutsch


So wird's gemacht "жилетката" in Sätzen:

Добре, от жилетката имам швейцарско ножче малко шоколад, вода, кибрит, аптечка.
Ein Schweizer Armeemesser. (Ford) Schokolade, Wasser, Streichhölzer, Notfallausrüstung.
Жилетката ми усвои по-голяма част от радиацията.
Meine Untergangssichere Platin Weste absorbierte die meiste Strahlung.
Изчакайте, отивам да си прибера жилетката.
Wartet, ich leg bloß noch die Weste in mein Schließfach.
От какво ще те защити жилетката?
Und wovor soll dich das Ding schützen?
Позная ли числото, аз побеждавам и сваляш жилетката.
Ich schätze die Nummer - wenn ich dich schlage, deaktivierst du diesen Schalter.
И какво, ако бях детонирал жилетката?
Was wenn ich die Weste gezündet hätte?
Радвам се че прие съвета ми, да носите жилетката, детективе.
Ich bin froh das Sie meinen Rat annahmen, bezüglich des Tragens einer Weste, Detective.
Скъпи господин Капулет, жилетката ви стои добре.
Das ist eine fürchterliche Strickjacke, Mr. Capulet. Sie steht Ihnen.
Късметлия си, че куршумът е уцелил жилетката.
Du hattest Glück, dass die Kugel nur die Weste getroffen hat. Ja, die beste Nachricht des heutigen Tages.
И затова сутринта на 17 декември с жилетката-бомба на себе си, се вмъкна заедно с вицепрезидента в паник стаята на МВнР.
Weshalb Sie am Morgen des 17. Dezember eine Sprengstoffweste trugen und es so arrangierten, dass Sie - nah beim Vizepräsidenten im Schutzraum waren.
Ти си добър човек, защото не взриви жилетката, която носеше.
Du bist ein guter Mann... weil du die Weste nicht zum explodieren gebracht hast, die du getragen hast.
Шивачът от Гетисбърг, който ми направи жилетката-бомба.
Der Schneider aus Gettysburg, - der meine Sprengstoffweste anfertigte.
Комисията не бива да разбира за жилетката бомба.
Die Sprengstoffweste, davon darf der Ausschuss nie etwas erfahren.
И преди да помислиш да обезвреждаш жилетката помни, че и двамата сте ми на бързо избиране.
Und bevor du diese Weste entschärfen möchtest... denk daran, ich habe euch beide auf Kurzwahl.
Става това, че жилетката те е спасила.
Was passiert ist? Diese blöde Weste hat gerade deinen Arsch gerettet.
Ще се радвам да съм с мъж, който иска да разбере какво имам под жилетката
Es wär schön, mit einem Mann zusammen zu sein, der wissen will, was unter meinem Cardigan ist.
Единият е в жилетката, но рамото му е зле.
Die Weste hat eine Kugel abgefangen, aber mit der Schulter siehts schlecht aus.
Горещо ви съветвам да носите жилетката, сър.
Ich rate Ihnen dringend, diese Weste überzuziehen, Sir.
Ще приема жилетката от уважение към загрижеността ви за моето добруване.
Ich nehme diese Weste aus Respekt für Ihre Sorge um mein Wohlergehen an.
Куршумите проникнаха точно под жилетката му и за минути беше мъртъв.
Die Kugeln trafen ihn unter der Weste und binnen Minuten war er tot.
Крис, слагай жилетката и влизай в обезопасената част.
Chris! Zieh die Schutzkleidung an! Geh in den gesicherten Teil!
Аз бях Бъфъло Боб, а жилетката ми беше автентична.
Ich war Buffalo Bob und ich hatte die echte Kuhlederweste an.
Човекът в жилетката там, Крейг Тотен, той настоява да се предоставят документи на всички групи, които правят това.
Und der Kollege mit der Weste da, Craig Toten, hat sich dafür eingesetzt, dass alle Gruppen, die das tun, eine Dokumentation erstellen.
1.0414488315582s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?