Можете да потърсите за заглавието на страницата в други страници, да потърсите в дневниците или да я създадете.
Diese Seite enthält momentan noch keinen Text und du bist auch nicht dazu berechtigt, diese Seite zu erstellen. Du kannst ihren Titel auf anderen Seiten suchen oder die zugehörigen Logbücher betrachten.
В него намерихме дневниците на единствената оцеляла жена.
Wir fanden Logbücher von dem einzigen Überlebenden, einer Menschenfrau.
Няма нищо за Ейнджъл, но отдавна не съм чел дневниците на пазителите преди мен.
Peinlich, dass er dein Tagebuch gar nicht gelesen hatte,.....aber er empfand eh das Gleiche wie...
Дневниците показват, че е имало неизправна работа.
Die Logbücher zeigen eine große Fehlfunktion an.
Досега в "ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА" Повече от един век живях тайно.
Bisher bei The Vampire Diaries... Für über ein Jahrhundert, hab ich im verborgenen gelebt, bis jetzt.
Основателите предават дневниците на своите деца.
Den Aufzeichnungen? Ja, die Gründerväter, haben ihren Kindern Aufzeichnungen hinterlassen.
Отсам границата дневниците станаха моя собственост.
Und mit Überquerung der Grenze... gingen die Tagebücher an mich über.
Да си взема дневниците на Силвано.
Silvanos Tagebücher. Ich will sie zurück.
В дневниците споменава ли се какво е станало с Емили?
Haben dir deine Familientagebücher verraten was mit Emily passiert ist?
Шефе, май вече знаем, кой е откраднал дневниците на агент Мейси.
Zwei Erbsen in einem kugelsicheren Töpfchen. Ich denke, wir haben einen Treffer, wer Agent Macys Notebooks stahl.
Не са дневниците, които имаме, а тези, които нямаме.
Es geht nicht um die Tagebücher, die wir haben. Sondern um die, die uns fehlen.
Според дневниците Апокалипс е планета, която ни приближава.
Den Aufzeichnungen nach ist die Apokalypse ein echter Planet. Er kommt.
Може би Джонатан го е описал в дневниците си.
Wir brauchen Jonathans Tagebücher, vielleicht steht da was.
Намерихме нещо в дневниците на Гилбърт.
Wir haben was in den Gilbert-Tagebüchern gefunden.
Имаме ли дневниците на стария Аш в архива?
Haben wir die Alten Ash Zeitschriften im Archiv?
Това е моята версия на един от дневниците на баща ми.
Oder viel mehr eine Version davon. Ich möchte sie herzlich willkommen heißen...
Всичко беше в един от дневниците на баща ми.
Es stand alles im Tagebuch, das mein Dad im Gefängnis führte.
Трябва да поставиш дневниците на баща ми в полезрението й.
Du musstest ihre Aufmerksamkeit auf die Tagebücher lenken.
Кажи й, че ще вземеш парите за дневниците и да ти напише чек за 100 000 долара.
Du nimmst das Geld für die Tagebücher an und bittest um einen Scheck über 100.000 Dollar.
Това е един от дневниците на баща ми или поне моята версия.
Eines der Tagebücher meines Vaters, oder vielmehr eine Version davon. Victoria hält eine Pressekonferenz.
Тя може да е източникът на дневниците, списъка с посетители и всичко.
Sie ist womöglich für die Tagebücher, Protokolle und mehr verantwortlich.
След публикуването на дневниците "Уикилийкс" огласи, че притежава над 250 000 дипломатически каблограми и възнамерява скоро да ги публикува.
Nach der Publikation der Kriegsprotokolle gab WikiLeaks bekannt, man habe von 250.000 US-Depeschen und plane deren Veröffentlichung.
Половината от дневниците са сканирани и няма как да се търси в системата с тези копия.
Die Hälfte der Akten sind nur gescannt, unergründliche Papierkopien mit Null-Ablagesystem.
Бяха при капитана да ги пази, а не ги виждам сред дневниците.
Ich habe sie beim Captain gelassen, aber sie sind nicht bei den restlichen Büchern.
Според дневниците ви, агентът на Тайните служби Хърст е идвал при вас.
Herr Botschafter, gemäß Ihrer Sicherheitsaufzeichnungen besuchte Sie der Secret Service Agent Hurst.
Баща ми никога не е писал за него в дневниците си.
Er stand nicht in den Tagebüchern meines Dads.
Мислех, че ще насядаме в кръг и ще извадим дневниците на съня.
Es hätte nur noch gefehlt, dass wir uns unsere Traumtagebücher vorlesen.
Това обяснява защо си пазила дневниците му всички тези години.
Das erklärt, warum du all diese Jahre sein Tagebuch behalten hast.
Искам дневниците за всичките ви дела.
Ich will eine Aufstellung aller Transaktionen von Abayed in den letzten 2 Jahren:
Искам дневниците от последните 10 години, банкови извлечения, списък с клиенти и доставчици.
Ich brauche dann alle Bücher der vergangenen 10 Jahre. Mit Kontoauszügen und einer Liste aller Kunden und Lieferanten.
Искам дневниците за последните 15 години.
Ich brauche die letzten 15 Jahre, bitte.
Тимъти Маквей е пресъздал сцена от "Дневниците на Търнър".
McVeigh spielte diese Szene aus den "Turner Diaries" nach.
Да, може да стане много сладка, като в Дневниците на Принцесата.
Die da draußen mit dem Zimtzickengesicht? Ja. Die könnte echt süß sein, nach einer Plötzlich Prinzessin!
Ако бях донесла дневниците и хард дисковете, щеше да му дадеш знак и той щеше да стреля.
Und hätte ich die Bücher und Festplatten bei mir, würden Sie Ihrem Mann ein Signal geben, und er würde schießen.
Събираме тези данни посредством бисквитки, дневниците на сървърите и други подобни технологии.
Wir erfassen Informationen über Ihre Geräte und Ihr Surfverhalten sowie Ihre Interessen, indem wir Cookies und ähnliche Technologien einsetzen.
0.73252606391907s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?