Übersetzung von "грешал" in Deutsch


So wird's gemacht "грешал" in Sätzen:

Поне щеше да види, че е грешал за Пич.
Was Dude betrifft, hatte er unrecht.
Мислех, че е Макс, но съм грешал.
Ich dachte Max, aber das war falsch.
Мислех, че е най-добрия, но очевидно съм грешал.
Ich dachte, er sei der Beste. Aber nun, da habe ich mich wohl getäuscht.
И кълна се, нищо няма да се случи, но... не си грешал за мен.
Und ich schwöre, dass nie etwas passieren wird. Aber... Sie haben sich nicht in mir getäuscht.
Може би съм грешал за теб.
Sie waren ganz allein in dieser Zelle. Ich war nicht dabei.
Не те знам кой си, но знам, че съм грешал относно теб.
Ich weiß nicht, wer Sie sind. Aber ich habe mich in Ihnen getäuscht.
Май си грешал за Южна Америка.
Ich glaube... Sie irrten sich mit Südamerika.
А ако е грешал за това?
Und wenn er hier auch Recht hat?
Тогава, да се надяваме че съм грешал.
Dann hoffen wir mal, dass ich mich täuschte.
Не мога да повярвам, че съм грешал за този тип.
Ich kann nicht glauben, dass ich bei dem Typen so falsch lag.
Мислех, че Тринайсети е права за стронгилоидите, но явно съм грешал.
Ich dachte, Dreizehn lag richtig, was die Strongyloidosen betrifft. Ich lag offensichtlich falsch.
Цял живот се опитвам да му докажа, че е грешал.
Ich wollte ihm beweisen, dass er unrecht hat.
Каквото си мислиш, че е имало между мен и Илза, си грешал.
Was auch immer du dachtest, was zwischen mir und Ilsa existierte, du liegst falsch, alles klar?
И ако съм грешал, то ме извини.
Aber wenn ich mich da geirrt habe, dann tut's mir leid.
Казвах на всички, че това е лъжа, но сега виждам че съм грешал.
Ich sage allen, dass das eine Lüge ist, aber wie ich sehe ist es wahr.
Как може да съм грешал така?
Wie konnte ich mich nur so irren?
Смятах, че спасителна мисия е невъзможна, но съм грешал.
Ich hielt eine Rettungsaktion für nicht durchführbar. Ich habe mich geirrt.
Мислех, че трябва само да засилим емоционалния отклик у теб, но съм грешал.
Ich dachte, alles was wir brauchten, wäre eine erweiterte emotionale Wahrnehmung von Ihnen, aber ich lag falsch.
Добре, че ми доказа, че е грешал.
Ich bin glücklich. Hier und jetzt.
Това значи, че съм грешал за дефицита на тиамин.
Das bedeutet ich lag falsch wegen des Thiaminmangels.
Не осъзнавах, преди да се скараш с нея, но разбрах, че съм грешал.
Erst als ich sah, wie du Blair zur Rede gestellt hast, wurde klar, dass ich falsch lag.
Мислех, че след рекламата на крема ще последват други предложения, но съм грешал.
Ich habe Ihre Schwester behandelt. Oh, ich habe gar keine Schwester. Und ich kenne Sie auch nicht.
Но сега разбирам, че съм грешал.
Aber nun sehe ich, ich hatte unrecht.
Мислех, че трябва да съм в "Убийства", но може би съм грешал.
Ich dachte immer, die Mordkommission ist es, aber vielleicht wartet da draußen noch was auf mich.
Ако съм грешал, вини само себе си.
Wenn ich mich nicht irre, dürfen Sie niemandem außer sich selbst etwas vorwerfen.
Смятате ли, че Коул е грешал?
Glauben Sie, dass Cohle damit falsch lag? Was die Vergebung angeht?
Мислех си, че е просто драскотина, но съм грешал.
Ich dachte es waren Papierschnitte, aber ich lag falsch.
Отне ми много време да осъзная колко съм грешал.
Ich habe lange gebraucht, um zu verstehen, dass ich mich geirrt hatte.
Мислех, че Уелс е велик човек, но много съм грешал за него.
Viele Male. Ich dachte, dass Wells ein toller Mann ist und ich lag so falsch mit ihm.
Мислех, че вярата ще ти даде сила, но съм грешал.
Ich dachte, dein Glauben würde dir Kraft geben, aber ich habe mich geirrt.
Мислех, че ще си различна от д-р Куриан, но съм грешал.
Ich dachte, Sie wären anders als Doktor Kurian. - Aber da habe ich mich geirrt.
Започнах да си мисля, че съм грешал за теб.
Ich fing an zu denken, dass ich mich in dir täuschte.
Нямал е причина да лъже, а едва ли е грешал.
Er hatte keinen Grund zu lügen und hat sich sicherlich nicht getäuscht.
Смятам, че професор Липсън може би е грешал за мен.
Ich denke, Professor Lipson könnte was mich angeht falsch gelegen haben.
Той е грешал, докато Дикенс е бил прав.
Nun, Dickens hatte recht und er lag falsch.
(Смях) Но се оказва, че съм грешал, нали така?
(Lachen) Es zeigte sich jedoch, das ich unrecht hatte, nicht wahr?
3.2251029014587s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?