Übersetzung von "глупци" in Deutsch

Übersetzungen:

narren

So wird's gemacht "глупци" in Sätzen:

Ще се вслушаме в техните думи, или по-добре да слушаме глупци, крадци и богохулни страхливци?
Sollten wir nicht ihr Wort befolgen, anstatt auf Narren, Diebe und gotteslästernde Feiglinge zu hören?
Бяха като деца на глупци и разхвърляха дрехите си.
Sie waren Kinder von Narren und zogen ihre Kleider aus.
Нашето вчера е сочило пътя на всички глупци към смъртта.
Und alle unserer Gestern haben Narren den Pfad zum staubigen Tod geleuchtet.
"О, ти, живот, със твоите въпроси безконечни, с тълпите от безверници, и градове, препълнени с глупци!
"Ich und mein Leben, die immer wiederkehrenden Fragen Der endlose Zug der Ungläubigen, Die Städte voller Narren,
Ето защо се присмива на глупци като вас.
Deshalb lacht es über Narren wie Sie.
Опитваше се да подражава на знатните фамилии, повишаваше лекомислени глупци, което доведе до осиновяването на този по-малък брат, предавайки на Окита шанса да го наследи.
Er hatte eine Schwäche für berühmte Familien und aalglatte Dummköpfe, die er manchmal adoptierte. Eigentlich wäre Okita der rechtmäßige Nachfolger seiner Schwertkampfschule gewesen.
Вземам скъпо само на наивници и глупци.
Der Marder nimmt nur Weihnachtsgänse aus.
6 поколения глупци по следите на измамното злато.
Sechs Generationen von Narren... auf der Jagd nach wertlosem Gold.
Колко глупци са се чудили защо звездите не падат от небето
Wie viele Narren, glaubt ihr, haben sich wohl gefragt, warum die Sterne nicht vom Himmel fallen?
Хей, намери ли осем глупака за твоето племе от глупци?
Hey, schon Tölpel gefunden, für deinen Tölpel-Stamm?
"Ние, Ланистър, не се държим като глупци."
"Wir sind Lannister. Lannister benehmen sich nicht wie Dummköpfe."
Доктора се опитва да ни изкара глупци.
Der Doctor versucht Narren aus uns zu machen.
Ние сме войници на Бог, не глупци.
Wir sind Soldaten Gottes,... wir sind keine Narren.
Трябва да й се смени памперса, глупци!
Geben Sie sie mir, menschlicher Tölpel. - Sie muss neu gewickelt werden.
Обкръжен е от глупци и фанатици, но ти вярва, Давос.
Er ist von Narren und Fanatikern umgeben. Aber Euch vertraut er, Davos.
Повечето от тези глупци няма да се върнат вкъщи.
Die meisten von diesen armen Seelen werden nie mehr nach Hause zurückkehren.
Предната вечер бе ужасяваща, да гледаш дългокоси глупци да срамят тази държава.
Gestern Abend war abstoßend,... zu sehen, wie diese langhaarigen Idioten Schande über unser Land bringen.
Ще сме глупци, ако не вземе тези коне.
Wir wären dumm, wenn wir ihnen die Reittiere nicht abnehmen würde.. Nein!
А всички наши "вчера" са светели по пътя на глупци към мухъла на гроба.
Und alle unsere Gestern führten Narren den Pfad zum staub'gen Tod.
Наречи ги глупци, но няма да ги спреш да залагат.
Dein Wünschen und Dumm-Nennen hält niemanden vom Zahlenspiel ab.
"Родени, ний плачем, че дошли сме на таз огромна сцена на г-г-глупци"
"Wir Neugeborenen weinen zu betreten die große Narren bühne."
Много благочестиви глупци си мислят, че познават божието слово.
Oh, es gibt einige fromme Hurensöhne, die meinen, das Wort Gottes oder der Götter zu kennen.
Къде са онези проклети глупци, синовете ми?
Wo sind meine verdammten Schwachköpfe von Söhnen?
Ако не беше подлудил тези глупци с поразителната ти обикновеност, щеше да ме сложат в национална тв рекламна вместо никой от нас!
Hättest du diese Leute nicht mit deiner auffälligen Durchschnittlichkeit abgelenkt, hätten sie mich für eine nationale TV-Werbekampagne gebucht, anstatt keinen von uns!
Аз искам да науча тези глупци, че има Бог.
Ich möchte all diese Narren lehren, dass es Gott gibt.
И ако не бъдем образовани, както подобава, тогава си оставаме глупци и негодници, а дейностите на глупците и негодниците са просто губене на време.
Und wenn wir nicht richtig unterrichtet werden, dann bleiben wir törichte Halunken und die Aktivitäten solcher Leute sind lediglich eine Zeitverschwendung.
Всички те са глупци и негодници, без знание, невежи са относно изначалната си позиция и ненужно работят усилно ден и нощ.
Sie sind alles Dummköpfe und Halunken, sie haben keinerlei Wissen über ihre wahre Position. Sie arbeiten Tag und Nacht unnötig hart.
Представяха се за мъдри, а станаха глупци” (Римляни 1:18-22).
Die sich für Weise hielten, sind zu Narren geworden” (Römer 1, 19-22).
Ала тези глупци, хората, не знаят.
Aber diese dummen Menschen, sie wissen es nicht.
Този свят е пълен с негодници и глупци.
Die Welt ist voller Halunken und Dummköpfe.
(Смях) Ах, смейте се, вие глупци.
(Lachen) Ah, lacht nur, ihr Narren.
0.99473094940186s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?