Ще живеете в земята, която дадох на бащите ви; и вие ще ми бъдете люде, и Аз ще бъда ваш Бог.
Und ihr werdet in dem Lande wohnen, das ich euren Vätern gegeben habe; und ihr werdet mein Volk, und ich werde euer Gott sein.
Аз съм Господ вашият Бог, Който ви изведох из Египетската земя, за да ви дам Ханаанската земя, и да бъда ваш Бог.
Ich, der Herr, bin euer Gott, der ich euch aus dem Land Ägypten herausgeführt habe, um euch das Land Kanaan zu geben und euer Gott zu sein.
9 Аз Иоан, ваш брат и съучастник в неволите и в царството и в търпението, които са чрез Исуса [Христа], бях на острова, наречен Патмос, за Божието слово и свидетелството за Исуса [Христа].
9Ich, Johannes, euer Bruder und Mitgenosse an der Bedrängnis und am Reich und an der Geduld in Jesus, war auf der Insel, die Patmos heißt, um des Wortes Gottes willen und des Zeugnisses von Jesus.
Ваш колега умря, но гледането през прозореца няма да го върне.
Kommt schon, Leute. Ein Kollege ist tot, aber die Glotzerei macht ihn nicht wieder lebendig.
И тъй, бъдете съвършени, както е съвършен и Небесният ваш Отец.
48 Ihr sollt also vollkommen sein, wie es auch euer himmlischer Vater ist.
Използването на Сайта е изцяло на Ваш риск.
Die Nutzung und Navigation auf der Website durch Sie erfolgt auf eigenes Risiko.
И вие човеци, сте Мои овце, овцете на пасбището Ми, и Аз съм ваш Бог, казва Господ Иеова.
31 Ihr seid meine Herde, ihr Menschen seid die Herde, für die ich sorge, und ich bin euer Gott, spricht Jahwe, der Herr."
Моят дом е и ваш дом.
Fühlen Sie sich wie zu Hause.
Това е ваш проблем, не мой.
Das ist Ihr Problem, nicht meins.
Приемате ли този мъж за ваш съпруг?
Also, Signorina, erkennen Sie diesen Mann als Ihren künftigen Ehemann an?
Като ваш нов водач, прогонвам Алекей.
Als euer neuer Rudelführer verbanne ich hiermit Alakay.
Знам, че не съм Джош Ковакс, но сега съм ваш ръководител.
"Ich weiß, dass ich nicht Josh Kovaks bin. "Aber ab heute bin ich Ihr Anführer.
Вярвам, че след като сте представител на американската правосъдна система, няма да бъда застрелян на улицата от вас или ваш заместник, преди да вляза в съда.
Ich hoffe, ein Repräsentant des... Justizsystems der Vereinigten Staaten von Amerika... knallt mich nicht einfach auf der Straße ab. Sprich: weder Sie noch Ihre Leute.
Не ви ли се струва странно, че Интерпол изпраща неопитен агент за ваш асистент?
Finden Sie es nicht sonderbar, dass Interpol Ihnen eine Anfängerin als Assistentin schickt?
Но това не е ваш проблем.
Aber das ist nicht euer Problem.
Не, ние търсим един ваш член.
Mitglieder? Nein, aber wir suchen ein Mitglied.
Не сте ли чувствали, когато някой ваш близък почине, че още можете да говорите с него?
Hattest du je das Gefühl, mit einem geliebten Toten doch noch irgendwie sprechen zu können?
За ваш късмет това няма да се случи, защото няма да се ожените за нея.
Welch ein Glück, dass Euch das erspart bleibt, weil Ihr sie niemals heiraten werdet.
Последната информация показва, че е манипулиран от бивш ваш агент.
Doch laut neuester Informationen wird er... von Ihrer früheren Agentin manipuliert.
Г-н Робичоу, ако знаех че е ваш човек, щях се се държа с уважение.
Mr. Robicheaux. Hätte ich gewusst, dass er Ihr Mann ist, wäre ich nie so respektlos gewesen.
И това е наш проблем, не ваш.
Das ist unsere Schuld, nicht eure.
9 Аз, Йоан, ваш брат, който чрез Иисус Христос споделя с вас скръбта, царството и търпението, бях на острова, наречен Патмос, заради Божието слово и заради свидетелството за Иисус Христос.
9 Ich, Johannes, euer Bruder und Mitgenosse an der Bedrängnis und am Reich und an der Geduld in Jesus, war auf der Insel, die Patmos heißt, um des Wortes Gottes willen und des Zeugnisses von Jesus.
Вие имате право да получите свързаните с Вас лични данни в структуриран, широко използван и пригоден за машинно четене формат и да прехвърлите съответните лични данни на друг администратор на лични данни по Ваш избор.
Bei der Ausübung des Rechts auf Datenübertragbarkeit gemäß Absatz 1 haben Sie das Recht, dass die personenbezogenen Daten direkt von einem Verantwortlichen zu einem anderen Verantwortlichen übermittelt werden, soweit dies technisch machbar ist.
Поради това, моля да имате предвид, че предаването на Ваша лична информация чрез интернет или по телефон, се извършва на Ваш риск.
Obwohl wir uns nach besten Kräften bemühen, deine personenbezogenen Daten zu schützen, können wir die Sicherheit der Daten, die über unsere Websites übertragen werden, nicht garantieren, und jede Übertragung erfolgt auf dein eigenes Risiko.
Използването на информацията или материалите от този уебсайт е изцяло на ваш риск, за което ние не носим никаква отговорност.
Die Verwendung jeglicher Informationen auf dieser Webseite geschieht ausschließlich auf Ihr eigenes Risiko, für welches wir nicht haftbar gehalten werden können.
Използването на сайта е изцяло на Ваш риск.
Deine Nutzung des Service erfolgt auf dein alleiniges Risiko.
Ако сте приели Исус за ваш Спасител, във всички случаи се молете на Бог.
Wenn du Jesus als deinen Erretter angenommen hast, dann sprich auf jeden Fall ein Gebet zu Gott.
25 Аз зная със сигурност, че ще остана и ще бъда заедно с всички вас за ваш напредък и за радост във вярата,
25Und weil ich davon überzeugt bin, so weiß ich, daß ich bleiben werde; und ich will auch gerne bei euch allen verbleiben zu eurer Förderung und Freude im Glauben,
Всяко използване на материалите на този сайт е на ваш собствен риск.
Jede Abhängigkeit vom Material auf dieser Seite erfolgt auf eigene Gefahr.
Въпреки, че ще направим всичко възможно, за да защитим вашите лични данни, не можем да гарантираме сигурността на данните, предавани на нашия сайт; всяко предаване е на ваш собствен риск.
Obwohl wir unser Bestes tun, um Ihre persönlichen Daten zu schützen, können wir die Sicherheit der Daten während der Übermittlung an unsere Website nicht garantieren; eine solche Übertragung erfolgt auf Ihr eigenes Risiko.
Светият Дух ще усили това “добро” във вас, и вие ще можете да назовете Бога ваш Отец.
Dann werdet ihr meinem Sohn treu dienen können und mit eurem Leben den anderen Seine Liebe zeigen.
38 Аз съм Господ, вашият Бог, Който ви изведох от Египетската земя, за да ви дам Ханаанската земя и да бъда ваш Бог.
38Ich bin Jahwe, euer Gott, der euch aus Ägypten weggeführt hat, um euch das Land Kanaan zu verleihen, um euer Gott zu sein.
Заявете на Бог, че уповавате на Исус Христос като на ваш Спасител.
Setzen Sie Ihr ganzes Vertrauen allein auf Jesus, wenn es um die Bezahlung für Ihre Sünden geht.
ИЗПОЛЗВАНЕТО НА САЙТА Е ИЗЦЯЛО НА ВАШ РИСК.
Sie nutzen diese Website auf eigenes Risiko.
Въпреки че ще положим всички усилия да защитим личните Ви данни, не можем да гарантираме сигурността на данните Ви, изпратени към нашите сайтове; всяко изпращане на данни е на Ваш собствен риск.
Obwohl wir unser Bestes tun, um Ihre persönlichen Daten zu schützen, können wir die Sicherheit Ihrer an unserer Webseite übermittelten Daten nicht garantieren; jede Übermittlung erfolgt auf Ihr eigenes Risiko.
Подражавайте на живота на светците така, че те да бъдат ваш подтик и ваши учители по пътя на светоста.
Betet für eure Hirten, damit sie euch immer reinen Herzens auf dem Weg der Wahrheit und Liebe führen können, dem Weg meines Sohnes.
Исус отговори: Ако славя Аз Себе Си, славата Ми е нищо; Отец Ми е, Който Ме слави, за Когото вие казвате, че е ваш Бог;
Spricht Jesus zu ihm: Dieweil du mich gesehen hast, Thomas, glaubest du. Selig sind, die nicht sehen und doch glauben!
Въпреки че ще направим всичко възможно, за да защитим вашите лични данни, не можем да гарантираме сигурността на данните при въвеждането им на нашата страница; всяко въвеждане е на ваш собствен риск.
Wir werden unser Bestes tun, um Ihre persönlichen Daten zu schützen, aber wir können die Sicherheit Ihrer über unsere Webseite übertragenen Daten nicht garantieren; jede Übertragung erfolgt auf Ihr persönliches Risiko.
Всяко предаване на лични данни е на Ваш риск.
Fordern Sie eine Beschränkung der Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten an.
16. Тъй да светне пред човеците светлината ви, та да видят добрите ви дела и да прославят Небесния ваш Отец.
So soll euer Licht leuchten vor den Menschen, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater, der in den Himmeln ist, verherrlichen.
Въпреки че ще направим зависещото от нас, за да защитим вашите данни, не можем да гарантираме сигурността на вашите данни, предавани чрез уебсайта, всяко предаване на данни е на ваш собствен риск.
Obwohl wir versuchen, Ihre personenbezogenen Daten bestmöglich zu schützen, können wir die Sicherheit Ihrer über unsere Website übermittelten personenbezogenen Daten nicht garantieren; jede Übermittlung erfolgt auf Ihr eigenes Risiko.
Това е ваш ресурс, не е ничий друг.
Es sind Ihre Ressourcen, und nicht die Ressourcen von anderen.
Извън ваш контрол е, и е яко, но не става за кариера.
Man kann es nicht beeinflussen und es ist fantastisch und es ist kein Karriereweg.
Това е много просто упражнение - купете една песен от ITunes, запишете я на CD, после рипнете това CD в MP3 и го пуснете на същия този ваш компютър.
Es ist eine sehr einfache Übung – kauf ein Lied bei iTunes, brenne es auf eine CD, dann rippe die CD zu einer MP3 und spiele es auf dem selben Computer ab.
Ще ви взема за Мои люде, и ще бъда ваш Бог; и ще познаете, че Аз съм Господ, вашият Бог, който ви извеждам изпод египетските товари.
und will euch annehmen zum Volk und will euer Gott sein, daß ihr's erfahren sollt, daß ich der HERR bin, euer Gott, der euch ausführt von der Last Ägyptens
Слушайте, целий Юдо, вие ерусалимски жители, и ти царю Иосафате; така казва Господ на вас: Не бойте се, нито да се уплашите от това голямо множество; защото боят не е ваш, но Божий.
und er sprach: Merkt auf, ganz Juda und ihr Einwohner zu Jerusalem und du, König Josaphat! So spricht der HERR zu euch: Ihr sollt euch nicht fürchten noch zagen vor diesem großen Haufen; denn ihr streitet nicht, sondern Gott.
Аз съм Господ, Светият ваш, Творецът Израилев, ваш Цар.
Ich bin der HERR, euer Heiliger, der ich Israel geschaffen habe, euer König.
освещавайте още и съботите Ми, и нека бъдат знак между Мене и вас, за да познаете, че Аз Господ съм ваш Бог.
und meine Sabbate sollt ihr heiligen, daß sie seien ein Zeichen zwischen mir und euch, damit ihr wisset, das ich der HERR, euer Gott bin.
дете [прочее] милосърдни, както и Отец ваш е милосърден.
Darum seid barmherzig, wie auch euer Vater barmherzig ist.
2.0516269207001s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?