Übersetzung von "бум" in Deutsch

Übersetzungen:

boom

So wird's gemacht "бум" in Sätzen:

Имаше бум от убийства и изчезвания, предимно на деца.
Es gab Morde, Verstümmelungen und Vermisste. Meistens Kinder.
Името ми е Опасния Флипо Бам-Бам Бум от Брауард Каунти, Тексас!
Mein Name ist Dangerous Dillard Flippo Bumm-Bumm aus Broward County, Texas!
Докато правех чекия на фермера и бум... 10 долара.
Diese Bauern wollen's nur mal eben schnell von Hand und bumm! 10 dollar!
Не може да си и Пууп, и Бум.
Du kannst nicht Aa und Arsch heißen.
Преди да си казал "бум", ще съм отворил портата.
Bevor du "bumm" sagen kannst habe ich diese Tür geöffnet.
Ако отново има бум на раждаемостта хората ще бъдат 9 милиарда.
Und wenn ich die demografische Alterserwartung der Baby Boomer erreiche, werden es über neun Milliarden sein.
Носят се слухове из форумите за теб и Лесли Уинкъл, че правите бум-бум на музика.
Die Blogosphäre brummt nur so vor Neuigkeiten über dich und Leslie Winkle,... wie Ihr eine "kleine bang-bang Musik" macht.
В резултат, градовете преживяват нещо като мини икономически бум.
Daraus resultierend sehen sich jetzt unsere Gastgeberstädte in einem ökonomischen Mini-Boom. 3 WOCHEN SPÄTER
Поехме удар, паднахме от скала, бум!
Wir steckten einen Schlag ein. Wir fielen von einer Klippe.
Сега се е открила и ако се поколебаеш - бум!
Momentan ist das Fenster auf, und wenn du zögerst: peng!
Ако бе така, щяхме да разговаряме октомври - през електоралния бум.
Wenn es um Politik ginge, unterhielten wir uns im Oktober, wenn Wahlkampf herrscht.
Тогава внезапно ще чуете стъпки зад гърба си, но преди дори да сте се обърнали - бум!
Und dann plötzlich werdet ihr das Schlürfen einer Person hinter euch hören, aber bevor ihr euch auch nur umdrehen könnt, - pop! - Aah!
Алекс може да се напива до смърт, което изясних на 18-ия рожден ден, когато реши, че нощта на текила-бум е подходящ начин да се отпразнува.
Alex kann so viel trinken wie ungefähr zehn Kamele. An meinem 18. Geburtstag fand er, eine Flasche Tequila sei die beste Idee überhaupt. Hu!
Отивам при някого и бум, бум.
Wachen in übler Laune auf und pengpengpeng.
Видях пистолета и след това... бум.
Ich sah, wie die Pistole losging, und dann. Boom.
Имат Трошач на кости, Бум Бум, Захарен Рей.
Bone Crusher, Boom Boom, Sugar Ray haben welche.
Успях да го съблека преди да направи "бум".
Ich habe es gerade noch geschafft, ihn auszuziehen, bevor es "Kaboom!" machte.
Така че ако срежете яката, вие прекъсвате веригата и..бум?
Wenn Sie also das Halsband durchschneiden, unterbrechen Sie den Kreislauf und...
Ти каза, че това е фамилна тайна, и ми я издаде, бум, просто така!
Nein. Du hast gesagt, es wär 'n Familiengeheimnis. Und du gibst es mir, bumm, (SCHNIPPT MIT DEM FINGER) ohne mit der Wimper zu zucken.
Карахме си и изведнъж - бум!
Wir fahren so, und dann, boom!
Не всеки секс свършва с бум-тряс.
Nicht jeder Sex endet mit der Klospülung und Tränen.
Чакаше да се съберат хора, стъпваше на леда, и бум!
Er suchte sich eine Stelle, wartete, bis es geschäftig wurde... dann ging er auf das Eis und bumm.
Ще спрем това нещо, ще се ожените и бум!
Wir halten das Ding auf und ihr heiratet.
Бум, не забравяй, че казах "бум".
Nicht bumm. Vergesst das mit dem Bumm.
Ако ни се случи нещо, домът ти, семейството ти, бум и ги няма.
Wenn uns etwas passiert, ist Ihr Haus, Ihre Familie... bumm, ausgelöscht.
Щом се приближиш до нея, стискаш пръсти ето така... и бум.
Sobald du nahe an ihr dran bist, drückst du deine Finger so zusammen...
През един период от време, когато жена ми, нейното име е Тами, и аз, бяхме много заети и пляс, бам, бум: Кендъл и Джей.
Es gab eine Zeit, da waren meine Frau Tammie und ich sehr beschäftigt, und plötzlich, klatsch, bumm, peng, waren da Kendall und Jay.
Те отвориха своите партитури, диригентът подаде тон, и, бум, впуснаха се в Кириe (Господи, помилуй) от "Реквиема" на Моцарт.
Sie öffneten ihre Noten, der Dirigent gab den Einsatz, und, tada!, sie schmetterten das Kyrie von Mozarts "Requiem".
И ето ме там плачейки прас, бум натресах се на камъка.
Aber ich lief und weinte und knall, wumm, donnerte ich auf meinen Felsklotz.
Ако имаме нужда, ако видим астероид, който идва към нас, който се е насочил към нас, и имаме две години за да отидем, бум!
Wenn nötig, falls wir einen Asteroiden auf uns zukommen sehen, und er steuert exakt auf uns zu, und wir haben noch zwei Jahre Zeit, boom!
По средата, ние интерпретирахме върху песен, наречена "Тити Бум."
In der Mitte angelangt, hatten wir irgendwie unseren Weg gefunden, hin zu einem Song mit dem Titel "Titi Boom".
Номер едно, колко е гладка -- през добри времена и лоши времена, по време на война и време на мир, на рецесия, на депресия и на бум.
Erstens, wie geschmeidig sie verläuft – in guten wie in schlechten Zeiten, Krieg oder Frieden, Rezession, Depression und Hochkonjunktur.
Едно от най-откачените неща, които станаха е, след този ТЕД бум, получих много покани да говоря из цялата страна - всеки от училища и родителски срещи до фирмената класация Форчън 500.
Eines der merkwürdigen Dinge, die nach der TED Explosion geschahen, war, dass ich eine Menge Angebote bekam, überall im Land zu sprechen -- von jedem, von Schulen und Elterntreffen bis zu Fortune 500 Firmen.
Този натиск на технологията, демографски бум от ново поколение и искането на нова икономическа глобална среда принуждава света да се отвори.
Dieser Technologieschub, ein demografischer Tritt einer neuen Generation und eine steigende Nachfrage durch eine neue globale Umwelt machen die Welt offener.
Въодушевяваш се от нещо и бум!
Sie sind begeistert von einer Idee und dann PENG!
Затова ѝ писах отново. Бум, друг отговор.
Also simste ich ihr noch einmal, wieder eine Antwort.
Бум, бум, бум, бум, студентите дискутираха и комуникираха един с друг, и до 4 през ноща бях напълно очарован, получавах видение, и до 4 сутринта те успяха да открият правилния отговор.
Bumm, bumm, bumm, die Lerner diskutierten und interagierten miteinander. Um 4 Uhr morgens war ich völlig fasziniert von einer spontanen Eingebung. Um 4 Uhr morgens hatten sie die Antwort gefunden.
Най-готиното на този проект е, че децата се сблъскаха с местен проблем и бум - опитват се да го решат на момента.
Das Tolle an dem Projekt war, dass die Schüler ein lokales Problem erkannten, und sofort versuchten, es zu lösen.
И тогава... деликатен танц между вечеря и смърт... мицелът е консумиран от мравките, те се мумифицират, и, бум - от главата им изскача гъба.
Und dann -- ein delikater Tanz zwischen Abendessen und Tod -- das Myzel wurde von Ameisen aufgefressen, sie wurden mumifiziert, wobei Pilze durch ihre Köpfe austraten.
И тогава един ден, бум, пенсионираме се.
Und dann eines Tages, bumm, gehen wir in Rente.
Понасят я известно време, но когато се опитат да напуснат, бум - чукът пада и откриват, че са заробени.
Sie akzeptieren es eine Zeit lang, doch wenn sie versuchen zu gehen, kommt der Hammerschlag und sie merken, dass sie versklavt sind.
Латерната била използвана, исторически, през вековете предимно в танцувална музика, поради уникалността на мелодията, съчетана с акустичната бум кутия тук.
Historisch gesehen wurde das Hurdy-gurdy jahrhundertelang vor allem in der Tanzmusik verwendet - wegen seines einzigartigen Melodietons, der mit diesem Ghettoblaster hier kombiniert war.
2.9025518894196s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?