Исках просто да ви покажа, че няма значение колко пълен е животът ви, винаги ще се намери място и за две бири.“
Nichts. Der Professor wollte nur darauf hinweisen, dass, egal wie schwierig das Leben auch manchmal sein mag, immer noch Platz für ein oder zwei Bierchen ist.
Исках просто да ви покажа, че няма значение колко пълен е животът ви, винаги ще се намери място и за две бири."
Es ist nur da, um zu zeigen, dass egal wie voll euer Leben auch sein mag, es immer noch Platz für ein paar Biere gibt.
Исках просто да ви покажа, че няма значение колко пълен е животът ви, винаги ще се намери място и за две бири." Николай Николов
“Damit wollte ich Ihnen zeigen – egal, wie schwierig Ihr Leben auch sein mag, es ist immer noch Platz für ein oder zwei Bierchen.”
Две бири и два пъти уиски.
Zwei Bier und zwei Klare zum Vorwärmen.
Ще поискам само по 3 бири за всеки от колегите ми.
Ich bitte nur um je 3 Bier für mich und meine Kollegen hier.
Все едно съм изпил един милион бири.
Budweiser. Als hätte ich es kistenweise gekübelt.
Черпи го две бири и всичко ще ти разкаже.
Gebt ihm ein paar Bier und er erzählt euch alles.
Гаджетата пият шест-седем бири без да усетят.
Sonst können Weiber sechs bis sieben Dosen Bier trinken und merken nichts.
А добрият ученик изпива 7 бири преди първият си урок?
Ist ein guter Schüler trinken sieben Biere während seiner ersten Iesson?
Би ли изтичала до Ред, да ни вземеш шест бири?
Also fährst du dann bitte zu Red's und besorgst uns einen Sixpack?
Тази нощ, отивам на покрива, ще си взема няколко бири, и ще чакам за Палавата Тиква.
Heute Nacht gehe ich hoch auf das Dach, Ich werde eine paar Bier trinken. Ich werde auf den nuttigen Kürbis warten.
След около 8 бири ще се оправя.
Nach ungefähr 8 Bieren krieg ich das mehr als hin.
Дай ми сто пакета цигари, две бутилки вино, уиски и десет бири.
Gib mir hundert Glimmstengel, zwei Flaschen Wein, eine Flasche Whiskey und zehn Dosen Lager, los!
А и пийнах няколко бири у нас.
Und wir haben ein paar Bier getrunken. - Ja.
Бифтек, и си подавате бири до среднощ.
Porterhouses, seit Ihr dabei Euch die halbe Nacht Biere einzuwerfen.
Забравихме си личните карти и ще бъдем благодарни ако ни вземете 6 бири.
Wir haben unsere Ausweise vergessen und fragten uns, ob Sie uns wohl einen Gefallen tun und einen Six-Pack für uns kaufen würden.
Знаеш ли, мисля да изпия още шест бири.
Weißt du, ich hatte vor noch weitere sechs Biere zu trinken.
Отиваме само за две бири и една песничка.
Wir gehen nur ins Pub, ein paar Bier trinken.
Ще се опитам да забравя за това неудобство... с няколко бири.
Vermutlich nicht. Ich versuchte, den Zwischenfall bei ein paar Bier zu vergessen.
Но след няколко бири, признаваше, че са му помогнали.
"Gute, solide Polizeiarbeit." Aber nach ein paar Bierchen hat er zugegeben, dass er ein wenig Hilfe hatte.
Май видях няколко бири във вана.
Ich glaube, ich hab da ein paar Bier im Van gesehen.
Спокойно, колко ще се напият с 12 бири?
Charlie! Entspann dich. Wie betrunken können sie mit einem 12er Pack schon werden?
Ако са бири, защо миришеш на водка?
Wenn es nur Bier war, wieso schwitzen Sie dann Wodka aus?
Мисля, че ще можете да изпиете по две бири.
Ihr seht aus, als könntet ihr zwei Bier brauchen.
Поръчах ни две бири Хард Джакс.
Ich hab uns Hard Jacks bestellt.
Изпила няколко бири с него и заявила, че й е сложил нещо в бирата.
Also hatte sie ein paar Bier mit ihm, sie behauptete er warf etwas in ihren Drink.
С такъв разговор ще ни дойдат добре няколко бири.
Sollten wir darüber nicht abends bei ein paar Bier reden?
Две бири "Ролин Рок", любимите му.
Zwei Rolling Rock Bier... mag er am Liebsten.
Две бири и пълна кофа грях, моля!
Für mich zwei Bier und eimerweise Sünde, bitte.
Той излезе една нощ, за около три години и половина за няколко бири и билет за Пауърбол.
Er ist eines Nachts vor ungefähr dreieinhalb Jahren raus gegangen, um sich ein paar Bier und ein Powerball-Ticket zu kaufen.
Ти каза 8 800 бири, нали?
Du hast 8.800 Biere gesagt, richtig?
Купи им няколко бири, включи онзи твой чар
Kauf ihnen eine Runde Bier, schalte den hinterwäldlerischen Charme an.
Исках просто да ви покажа, че няма значение колко е пълен животът ви - винаги ще се намери място и за две бири..."
Damit wollte ich Ihnen zeigen, dass, egal wie schwierig Ihr Leben auch sein mag, es immer noch Platz hat für ein oder zwei Bierchen.’
Ще изпия няколко бири и ще си хапна няколко кексчета.
Ich werde Bier trinken und einen Banane-Nuss-Muffin essen.
И тогава сме нещастни, и търсим цел и смисъл, и тогава се чувстваме уязвими, и накрая изпиваме няколко бири и изяждаме няколко сладкиша.
Dann fühlen wir uns elend, suchen nach Sinn und Bedeutung im Leben, fühlen uns verletzlich, dann trinken wir Bier und essen einen Banane-Nuss-Muffin.
Когато бях някъде на 14 или 15, един ден брат ми се прибра вкъщи и носеше стек със шест бири - не знам откъде ги беше взел - грабна мен и сестра ми и отидохме в гората.
Als ich so 14 oder 15 war, kam eines Tages mein Bruder nach Hause und brachte dieses Sixpack Bier mit. Ich weiß nicht, woher er es hatte. Schnappte sich meine Schwester und mich und ging mit uns in den Wald.
Бях излязъл с брат си и приятелката ми да пием бира и наблюдавах хората, изпихме няколко бири и разговора се прехвърли на модата през 70-те години - (Смях) - и как всичко се връща в стила.
Ich trank mit meinem Bruder und einem Freund zusammen ein paar Biere und wir ließen die Welt an uns vorbei ziehen. Wir tranken noch ein paar Biere und das Gespräch kam auf die Mode der 70er – (Gelächter) – und wie alles mal wieder in Mode kommt.
Ако пробвате няколко бири и трябва да ги оцените по вкус и горчивост, различните бири ще заемат различни места.
Wenn Sie zum Beispiel ein paar Biersorten nach Geschmacksstärke und Bitterkeit bewerten sollen, würden verschiedene Biere an verschiedenen Stellen landen.
Тестваме същите бири, но този път на сляпо, нещата ще изглеждат по различен начин.
Wenn wir es noch mal versuchten, mit denselben Bieren, aber diesmal blind, würde die Sache etwas anders aussehen.
Повечето бири ще са на едно място.
Die meisten Biere wären auf demselben Platz.
В определен момент той пиел по 54 бири на ден.
Es kam zu einem Punkt in der Ehe, an dem er 54 Biere pro Tag trank.
1.2125151157379s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?