Übersetzung von "атакувайте" in Deutsch


So wird's gemacht "атакувайте" in Sätzen:

Заредете оръжията, атакувайте целта и я унищожете.
Waffen ausfahren. Ziel erfassen und zerstören.
Червените камелии означават "атакувайте", белите - "чакайте".
Rote Kamelien bedeuten: Angriff. Weiße Kamelien bedeuten:
Мобилизирайте всички дивизии и атакувайте Бактерия веднага!
Vollidiot! Mobilisieren Sie Armee und Luftwaffe! Bakteria angreifen!
Атакувайте в галоп, ти отляво, аз отдясно.
Greifen Sie in vollem Galopp an, Sie über links, ich über rechts.
Атакувайте ги и наблюдавайте реакцията на Такеда.
Ihre Reaktion wird uns zeigen, ob Shingen dahinter steht.
Ескадрила Бяла Звезда, атакувайте вражеските кораби които са още в движение.
White-Star-Geschwader, greifen Sie alle funktionstüchtigen Schiffe an.
Командването до "Веста" и "Фюрис", приближете се и атакувайте задните цели.
FIottenkommandant an Vesta. Ihre FIieger sollen den Feind angreifen.
Атакувайте крила от едно до пет, предната част на Дифайнт.
Angriffsflügel eins bis fünf, setzen Sie Kurs auf die Defiant.
Атакувайте крилата и захранването, концентрирайте огневата мощ в сектор 17 на външния пръстен на доковете.
Tragflächen und Geschütztruppen angreifen. Feuerkraft auf Sektion 17 des äußeren Andockrings konzentrieren.
Помнете, не атакувайте преди да ви бъде заповядано.
Wiederhole, Position halten. Kein Feuer ohne Autorisierung.
Тръгнете по фланга към селото и атакувайте в гръб!
FoIey, nimm deine Männer... Umgehe mit deinen Männern den Ort und greift von hinten an.
При никакви обстоятелства не атакувайте без моя заповед.
Hört zu. Greift unter gar keinen Umständen ohne meinen Befehl an.
Атакувайте вещицата, а аз ще се погрижа за останалото.
Sie sollen eine Hexe angreifen, ohne dass sie stirbt, überlasst mir den Rest.
Група две до Сектор три. Атакувайте Уинчестър Хоумс.
Einheit 2 an Sektor 3, übernehmen Sie die Winchester Homes.
Атакувайте ги възможно най-бързо, с всичко което имате.
So schnell wie möglich angreifen... mit so viel Streitmacht, wie Sie erübrigen können.
Атакувайте с нас, в противен случай кораба ви ще е следващата мишена.
Wenn Sie unser Verbündeter sind, werden Sie uns unterstützen. Wenn nicht, dann wird Ihr Schiff unser nächstes Ziel.
Адама от задълженията му и атакувайте Галактика.
Entheben Sie Captain Adama seines Dienstes und helfen Sie bei dem Angriff auf die Galactica.
Щом го направите, не го атакувайте.
Sie melden über Funk, die Position.
Изключете дроидите и атакувайте след това.
Schalten Sie die Droiden aus, dann greifen Sie an.
Хайде, сперматозоиди, атакувайте целта, направете деца.
# Spermien aus des Mannes Fruchtbarkeitsquelle # # Dringen ein in Frauchens Eizelle #
Така че... моля... не ме атакувайте с мир.
Also bitte... kommen Sie mir nicht mit Frieden.
Атакувайте ме и аз ще ви спра.
Sie greifen mich an, und ich wehre mich.
Атакувайте всеки бизнес от 110-та то 155-та улица.
Sucht sämtliche Geschäfte von der 110. bis zur 155. auf.
Атакувайте ни или се опитайте да ни уморите от глад.
Also könnt Ihr entweder angreifen... oder versuchen, uns auszuhungern.
Чакайте да стигне кордона, после атакувайте.
Ihr wartet, bis er die Absperrung erreicht hat, dann angreifen. - Habt ihr verstanden?
Намерете съюзници, умножете силата си и атакувайте от всички ъгли.
Suche dir einige Verbündete, vervielfacht eure Macht und greift von verschiedenen Seiten an.
3) Атакувайте проблема, не човека (Ефесяни 4:29, 31).
3) Gehe das Problem an, nicht die Person (Epheser 4, 29; 31).
Когато направите това, не нападайте хората, атакувайте тактиките.
Aber wenn Sie das tun, dann greifen Sie nie jemanden persönlich an, sondern greifen Sie nur seine Taktik an.
4.8994090557098s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?