Фактът, че открих съобщението явно има някаква стойност.
Dass ich die Nachricht zuerst hörte, gibt mir wohl immer noch PR-Wert.
Мисля, че открих начин да спасявам животи.
Ich denke ich habe einen Weg gefunden Leben zu retten.
Ей, Декс, мисля че открих нещо.
Yo, Dex, ich glaub ich hab was gefunden.
"Живях достатъчно и мисля, че открих какво е необходимо за щастието.
"Ich habe viel durchgemacht, "aber ich glaube, jetzt habe ich gefunden, was man zum Glück braucht.
Смятам се за късметлийка, че открих Уилям и че той ме обича.
Ich bin dankbar, William gefunden zu haben und von ihm geliebt zu werden.
Господа, мисля, че открих решението на проблемите ни.
Meine Herren, ich glaube, ich habe die Lösung für all unsere Probleme gefunden.
Декстър, мисля, че открих решението на нашия малък проблем.
Also, Dexter... Ich glaube, ich habe eine Antwort, auf unser anderes kleines Problem.
Важното е, че открих връзка с детето.
Die Sache ist, dass ich mich mit dem Jungen super verstehe.
Мисля, че открих връзка между двамата мъже.
Da gibt es eine Verbindung zwischen den beiden Typen.
Мисля, че открих лек за него.
Ich glaube, ich habe es gefunden, ein Heilmittel für ihn.
Мисля, че открих слабото им място.
Ich denke, jetzt kenne ich ihre Schwachstelle.
Мисля, че открих, най-хубавият ден в живота ми.
Tja... Gut möglich, dass heute der schönste Tag meines Lebens ist.
Мисля, че открих къде е хлапето.
Ich glaube, wir haben den Kleinen gefunden.
Не ти казах, че открих Кара, защото исках да се уверя, че няма да те нарани.
Ich habe nicht erzählt, dass ich Kara gefunden hatte, weil ich sichergehen wollte, dass sie dir nicht wehtun kann.
Но мисля, че открих какво има на лаптопа на Пушков.
Aber ich denke, ich habe entdeckt was auf Pushkovs Laptop ist.
Мисля, че открих, какво е убило Чарлз Пинуот.
Durch diese Klinge starb wohl Charles Pinroth.
Мисля, че открих врата, проход, който свързва колибата с къщата на Десанж.
Ich habe eine Tür gefunden, eine Passage, die Helvetia mit dem Haus der Desanges verbindet.
Господи Райс мисля че открих от каде е поета отровата
Mr. Reese, Ich glaube, ich habe den Ursprung des Giftes lokalisiert.
Мисля, че открих ангелските тестове, но няма нищо за нефилим или купидонски лък, или нещо подобно.
Ich glaube, ich habe die Engelsprüfungen gefunden, aber ich finde nichts... über einen Nephilim oder den Bogen eines Amors oder irgendetwas in der Art.
Мисля, че открих начин, Свети Отче, да ви успокоя.
Ich habe einen Weg gefunden, Eure Heiligkeit, um Euch etwas Seelenfrieden zu bringen.
Мисля, че открих за кого се боря.
Ich habe deutlich gezeigt, für wen ich kämpfe.
Бяха толкова силни, че открих напълно нова фаза - тази с церебралната парализа.
Die kleinen Racker waren dermaßen stark, dass ich eine neue Phase kennenlernte. Die zerebrale Lähmungsphase.
Кажете и, че открих дъщеря ни.
Na, egal, sagen Sie ihr bitte, dass ich unsere Tochter aufgespürt habe.
Сякаш съм сама от толкова дълго, че се радвам, че открих сродна душа.
Ich habe das Gefühl, schon so lange allein zu sein. Es ist eine Erleichterung, jemanden Ebenbürtiges zu haben.
Мисля, че открих апартамента на Кели - единственият без име.
Ich denke, ich habe Kellys Apartment gefunden. Nur eines ohne Namen.
Значи ще си доволен да разбереш, че открих последните от дванайсетте пръстена
Nun, dann wird es dich erfreuen zu wissen, dass ich die letzten zwölf Ringe ausfindig machte, die mit deinem Blut geschmiedet wurden.
Мисля, че открих един от съперниците на Клеър.
Ich glaube, ich habe einen von Claires Mitbewerbern gefunden.
Информирайте Първия ред, че открих дроида.
Informiere die Erste Ordnung. Ich habe den Droiden gefunden.
Аз... не мога да обещая нищо, но мисля, че открих нещо.
Ich, äh... Ich kann nichts versprechen, aber ich denke, ich habe etwas gefunden.
Мисля, че открих слабостта на Драугурите.
Ich glaube, wir haben die Schwäche der Draugr gefunden.
Мисля, че открих начин да те върна.
Ich glaube, ich habe einen Weg gefunden, um dich zurückzuholen.
Мисля, че открих начин да спрем робота, който идва да ни убие.
Und ich denke, dass ich einen Weg habe, diesen Riesenroboter zu stoppen der versucht uns umzubringen.
Мисля, че открих причината за смъртта.
Ich glaube, ich fand die Todesursache.
Но това което бе наистина интересно за мен бе, че открих, че птиците се адаптират по доста необичаен начин.
Was ich aber wirklich interessant fand, war, dass die Vögel sich auf ziemlich ungewöhnliche Weise angepasst haben.
3.3204610347748s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?