Viel Glück, Don. Ich hoffe, wir können bald mal wieder miteinander arbeiten.
Беше ми приятно да работим заедно.
Es war schön mit dir zu arbeiten.
Радваме се, че ще работим заедно.
Wir freuen uns, mit euch ins Geschäft zu kommen.
Най-добрият начин да спрем Сайлър, е да работим заедно.
Der beste Weg Sylar aufzuhalten, ist eine Zusammenarbeit mit uns.
Приятно ми е да работим заедно.
Ich genieße es, mit ihr zu arbeiten. Es ist ein bisschen mehr als das, Stephen.
Ще работим заедно, това ще помогне.
Das kann uns nur nützlich sein. Wir sind gut. Wir sind Gold wert.
Радвам се, че ще работим заедно.
Ich freue mich, mit dir zusammenzuarbeiten.
Ще се радвам да работим заедно.
Ich freu mich auf die Zusammenarbeit. Ich mich auch.
Чакам с нетърпение да работим заедно.
Ich freue mich sehr darauf, mit Ihnen zusammenzuarbeiten.
Знам, че ако работим заедно ще останем живи и някой ще ни намери.
Ich weiß, wenn wir zusammen arbeiten, werden wir überleben und jemand wird uns finden.
Очаквам с нетърпение да работим заедно.
Nun, ich freue mich darauf, mit Ihnen zu arbeiten.
Нямаше да издържим дълго, ако работим заедно.
Wir wären nicht damit klar gekommen, dass sie unter mir arbeitet. Und das bringt was.
Ще работим заедно, докато свърши зимата.
Wir bleiben den Winter über zusammen, bis der Schnee schmilzt.
Мисля, че можем да работим заедно.
Und ich glaube, wir können zusammenarbeiten.
С нетърпение очаквам да работим заедно.
Ich würde mich auf eine Zusammenarbeit freuen.
Какво ще кажеш да работим заедно?
Wieso versuchen wir nicht, zusammen zu arbeiten?
Ако работим заедно, можем да вдигнем града и хората на крака.
Zusammen können wir die Stadt wieder auf Spur bringen und Freunden und Nachbarn helfen.
По-рано ти каза, че трябва да работим заедно.
Du hattest vorgeschlagen, dass wir zusammenarbeiten.
Работим заедно от 3 месеца и аз не знам нищо за теб.
Wir arbeiten seit 3 Monaten zusammen, und du erzählst nichts.
Ти и аз можем да спасим града, ако работим заедно.
Sie und ich, wir können diese Stadt retten, wenn wir zusammen arbeiten.
Нямаме избор, трябва да работим заедно.
Wir müssen in diesem Fall zusammenarbeiten.
Може да работим заедно в затвора.
Sie können mit mir in der Gefängniswäscherei arbeiten.
Мисля, че може да работим заедно.
Ich denke, wir kommen ins Geschäft.
Нюйоркчани искат да загърбим различията си и да работим заедно.
Für die Bürger New Yorks müssen wir uns einigen und zusammenarbeiten.
Отново ще работим заедно - това или е съдба, или лоша идея.
Wir, Seite an Seite, das ist Schicksal oder eine schlechte Idee.
Няма ли да е по-лесно, ако работим заедно?
Wäre es nicht einfacher, wenn wir zusammenarbeiten?
Работим заедно с рекламни партньори, които ни помагат да направим нашия сайт по-интересен за вас.
Wir arbeiten unter Umständen mit Werbepartnern zusammen, die uns helfen, unser Internetangebot für dich interessanter zu gestalten.
АФ: Бързо бонус табу за вас, че ние не трябва да работим заедно, най-вече с трите си деца -- но ние го правим.
AV: Ein kurzes Bonus-Tabu für Sie, dass wir nicht zusammen arbeiten sollten, ganz besonders mit drei Kindern -- aber wir tun es trotzdem.
Кен и аз работим заедно от почти 40 години.
Ken und ich arbeiten nun bereits seit fast 40 Jahren zusammen.
Работим заедно за да запълним тези празни пространства, да ги разпознаем, да ги назовем, да разберем, че те не трябва да са източник на срам.
Gemeinsam wollen wir diese Lücken füllen, sie erkennen, benennen, und verstehen, dass sie nicht die Wurzel von Scham sein müssen.
И, нека работим заедно като общност, от обикновените хора до управниците, за да може щастливите дечица на годинка днес да станат уверените творци на промяната утре.
Arbeiten wir als Gemeinschaften zusammen, von der Voklsbewegung bis zu den Regierungen, sodass die glücklichen 1-Jährigen von heute die selbstbewussten Weltverbesserer von morgen werden.
Сега е моментът да станем и заедно да кажем да, искаме да живеем в свят с поверителност онлайн, и да, можем да работим заедно, за да превърнем тази идея в реалност.
Es wird Zeit für uns aufzustehen und zu sagen: "Ja, wir wollen in einer Welt mit Privatsphäre im Internet leben, und ja, wir können zusammenarbeiten, um diese Vision Realität werden zu lassen!"
Тъй като плуваме към неясно бъдеще, се нуждаем от всяка форма на човешки интелект на планетата, да работим заедно, за да се справим с предизвикателствата като общество.
Wir segeln in eine ungewisse Zukunft, darum brauchen wir jede Form menschlicher Intelligenz auf dem Planeten, um gemeinsam die Aufgaben zu meistern, vor denen die Gesellschaft steht.
Тя е есенцията на човешките усилия - как работим заедно, как всяко едно усилие допринася към усилията на останалите.
Sie ist der Kern menschlicher Anstrengung: Wie wir zusammenarbeiten, wie jede Anstrengung die anderer unterstützt.
Все още чакахме и чакахме поотделно, вместо да работим заедно.
Wir warten immer noch, drehen Däumchen, eher abgegrenzt, als zusammen arbeitend.
Еднакво уязвими сме, имаме еднакви сили, страхове, имаме еднакви надежди и се надявам, че с радост ще работим заедно.
An diesem Ort, mit den gleichen Verwundbarkeiten, den gleichen Stärken, den gleichen Ängsten, den gleichen Hoffnungen, können wir hoffentlich mit Freude zusammen arbeiten.
Това значеше много за нас, защото и без да го знаем, винаги чувствахме, че за да отдадем почит на хората в Кенема, където работехме, трябваше да работим открито, да споделяме и да работим заедно.
Das hat uns sehr ergriffen, weil wir unwissentlich immer gefühlt haben, dass wir, um die Menschen in Kenema, wo wir arbeiten, zu ehren, wir offen arbeiten, teilen und zusammenarbeiten mussten.
3.2160489559174s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?