Покупка от вашия фитнес е почти същото като купуват от наркодилър, рисковете са едни и същи.
Kauf von Ihrem Fitness-Studio ist ziemlich das gleiche wie der Kauf von einem Drogendealer, da die Risiken die gleichen sind.
Наркодилър на име Чийз му взе колата, изгори я и сега казва, че ще очисти Зиг ако той не му плати.
Ein Drogendealer mit Namen Cheese hat sein Auto genommen, es verbrannt,... und jetzt will er Zig kaltmachen, wenn er nicht zahlt.
Явно на наркодилър не му е харесало, че Лора и приятелите й са крали от кокаина му.
Anscheinend fand ein Drogendealer es nicht witzig als Laura und ihre Freunde sein Kokain stehlten.
Питате дали е бил зависим или наркодилър?
Fragen Sie, ob er Dealer war oder nur süchtig?
Ще ударим гетата, ще намерим някой боклук, наркодилър...
Sehr clever, mit den Bullen die das Lagerhaus beobachten? - Spielt keine Rolle.
Извадени от чекмеджето на застрелян наркодилър в Ийст Болтимър.
Dutzende. Aus der Schublade eines ermordeten Drogendealers in East Baltimore.
Трябва да му е доста трудно да говори с мен, вместо с някой обирджия или наркодилър.
Es muss doch 'n Riesenunterschied für ihn sein, mit so jemandem wie mir zu reden, statt mit einem Bankräuber oder einem Drogendealer.
Брат ти Джими не беше наркодилър.
Dein Bruder Jimmy war kein kleiner Drogendealer.
Три маскирани нахлули в къщата на подозиран наркодилър, убили два души и откраднали доста пари.
Drei maskierte Kerle drangen in das Haus eines verdächtigen Drogendealers ein, töteten zwei Menschen und stahlen eine große Summe Geld.
Вчера вечерта пускам телевизора и разбирам че са го арестували при акция на полицията и че е известен наркодилър!
"Ich habe gestern zufällig ferngesehen." "Die Polizei hat ihn verhaftet bei einer Drogen-Razzia." "Er ist der meistgesuchte Drogenhändler des Landes." "Oh!"
Бях готов да се обвържа с дъщерята на наркодилър.
Ich war bereit, mich auf die Tochter eines Meth-Dealers einzulassen.
Последните дни, застрелях убиец и хванах наркодилър.
In den letzten paar Tagen habe ich einen mutmaßlichen Mörder erschossen und einen Drogendealer in Hotshots angegriffen.
Не му влияеш зле, защото си наркодилър, а защото си кофти наркодилър.
Du bist kein schlechter Einfluss, weil du eine Drogendealerin bist. - Ganz genau. - Du bist ein schlechter Einfluss,
Сестра ви е наркодилър и убиец, и имам причина да вярвам, че това е характерно за цялото семейство.
Ihre Schwester ist eine Drogendealerin und eine Mörderin und ich habe Grund zu glauben, dass das in der Familie liegt.
Абсурдно е, аз съм учителка, а не наркодилър!
Das ist absurd. Ich bin Lehrerin, nicht Drogendealer.
Но други 35% остават за саудитски наркодилър.
Aber 35% sprächen auch dafür, dass er ein saudischer Drogendealer ist.
Това ще е първият наркодилър, който не се е занимавал наркотици.
Das wäre der erste reiche Drogendealer, der nie mit Drogen gedealt hat.
Все още не са го обявили по телевизията, но чичо Ханк каза, че той е бил голям наркодилър.
Sie... sie haben es noch nicht im Fernsehen gesagt, aber Onkel Hank meint, er wäre so ein riesengroßer Drogendealer.
Ще накараш мексикански наркодилър да проговори?
In Ordnung. Du willst einen mexikanischen Drogendealer zum Reden bringen?
Като се забъркваш с мафията и с опасен наркодилър?
Indem du mit der russischen Mafia und einem mordenden Drogendealer herumläufst?
Г-н Уудруф, вие не сте нищо повече от обикновен наркодилър.
Geben Sie das weiter. - Mr Woodroof. Ich fürchte, Sie sind nur ein Drogendealer.
Той е френски наркодилър, продаващ куфар с течен хероин.
Ein französischer Dealer mit 'nem Koffer Liquid Heroin.
Това не е просто някакъв наркодилър.
Das war keine übliche Drogenrazzia in West Englewood.
Може да е скривалище на наркодилър.
Komm! Das ist zu dubios. Das gehört einem Drogendealer.
Изключили са ви от гимназията като наркодилър и сте започнали да продавате на възрастни.
Sie handelten mit Drogen an der High School. Sie wurden 2002 dafür rausgeschmissen und stiegen um vom Verkauf an Jugendliche auf Erwachsene.
Та те дори не знаят, че той е шибан наркодилър.
Sie wissen nicht, dass er ein Drogendealer ist.
Хващаш наркодилър с повече пари, отколкото ще видиш в живота си.
Man verhaftet einen Dealer mit mehr Geld als man im Leben verdienen würde.
Казаха ми, че си подправил медицинският си картон и си се записал на "Кент" за да избягаш от някакъв наркодилър, който искал да те убие
Sie haben mir erzählt, dass du deine medizinischen Unterlagen gefälscht hast, und auf der Cant angeheuert hast, um einem Drogen- dealer zu entkommen, der dich umbringen wollte.
Наркодилър и убиец ще е на важна длъжност в полицията?
Also sagen Sie mir, ein bekannter Drogendealer und Mörder wird potentiell eine gehobene Position beim GCPD anstreben?
Ще си взема нови дрехи, ще стана наркодилър, рапър и ще ме пречукат.
Ich bekomme neue Spritzen... werde zum Drogendealer, Rapper und sterbe in einer Schießerei.
При нормални съдебни процедури Съдия Ръсел не би имал друг избор освен да осъди Петенгил на продължителен престой в затвора като наркодилър.
Nach den üblichen Strafrichtlinien hätte Richter Russell keine Wahl gehabt, Pettengill zu einer erheblichen Gefängnisstrafe als Drogen-Straftäter zu verurteilen.
Бях млад наркодилър с избухлив характер и полуавтоматичен пистолет.
Ich war ein junger Drogendealer mit aufbrausendem Temperament und einer halbautomatischen Pistole.
1.4420211315155s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?