Übersetzung von "много интересно" in Deutsch


So wird's gemacht "много интересно" in Sätzen:

Е, Джефри, намерил си нещо много интересно.
Du bist da auf etwas Interessantes gestoßen, Jeffrey.
Г-н Нес, това е много интересно.
Mr. Ness? Das ist sehr interessant.
Тя ни каза нещо много интересно.
Danielle hat uns gerade etwas sehr Interessantes erzählt.
Не е много интересно за гледане.
Es ist aber nicht wirklich ein Sport für Zuschauer.
Това е много интересно, татко, ами приятелките?
Das ist wirklich sehr interessant, Dad. Aber wie ging's mit deinen Freundinnen?
Там се случва някакво много интересно биологично явление.
Da drin finden einige sehr interessante biologische Abläufe statt.
Мисля, че се шегувате, но ако може да го направите, ще е много интересно за нас.
Ich denke, Sie scherzen, aber wenn Sie das machen könnten, wäre das sehr interessant für uns.
Анализирах частиците, които Клей Паркър и Шона Баез са оставили и открих нещо много интересно.
Ich habe die Partikel, die Clay Parker und Shawna Beaz zurückließen, analysiert und ich habe etwas sehr Interessantes gefunden.
Всичко това е много интересно и определено обезпокоително, но... не доказва абсолютно нищо.
Das ist alles sehr interessant... und definitiv beunruhigend, aber nichts davon beweist etwas.
Намерих нещо много интересно, заровено в горите.
Ich habe etwas wahnsinnig interessantes in unserem Wald vergraben gefunden.
Както и сторих, г-не, и се оказа много интересно.
Die habe ich unternommen, und sie waren höchst unterhaltsam.
Когато вицепрезидента по качеството на здравеопазването в Бет Израел говори за инцидента, той казва нещо много интересно.
Als der Vize-Direktor für die Qualität der Gesundheitspflege im Beth Israel über diesen Vorfall sprach, sagte er etwas sehr Interessantes.
(Видео)(Шум от тълпа) И това беше много интересно за нас, защото, като архитекти, като инженери, като дизайнери, ние винаги мислим за това как хората ще използват това, което създаваме.
(Video) (Wasser und Menschenrufe) Und das war, für uns, sehr spannend, denn als Architekten, Ingenieure, als Designer, denken wir immer darüber nach, wie die Menschen, die Dinge nutzen, die wir entwerfen.
И после казал, "Хм, това е много интересно, господа, защото когато ви дадох таблицата с резултатите, размених двете колони.
Und sagte dann, "Das ist ja sehr interessant, meine Herren, als ich Ihnen die Tabelle mit den Ergebnissen gezeigt habe, habe ich die beiden Spalten vertauscht.
И това пътуване до това място и приемането и различието ми беше много интересно и достигнах до прозрението за цялото идея на Аз-а, което си мисля, че си струва да споделя тази вечер с вас.
Und der Weg des Verstehens und der Akzeptanz dahin, war für mich ein sehr interessant und hat mir Einsichten in die gesamte Idee von Selbst gebracht, von denen ich glaube, das sie es Wert sind, dass ich sie Ihnen heute mitteile.
Ще бъде много интересно ако дойдеш.
Es wäre wirklich interessant, wenn Du mitkommst.
После повторих този експеримент няколко пъти, и един път се случи нещо много интересно.
Also habe ich dieses Experiment ein paar Mal wiederholt und einmal ist etwas sehr interessantes passiert.
Но ето нещо, което започнах да научавам и беше много интересно: "Очевидни истини" не заличава разликите между нас.
Aber ich begann folgende interessante Sache zu lernen: "Self Evident Truths" hebt nicht die Unterschiede zwischen uns auf.
Това, което е много интересно е, че работейки с компании от Швейцария, те ми казват: "Това е швейцарски проблем."
Und richtig interessant dabei ist, dass Unternehmen in der Schweiz sagen: "Das ist ein typisches Problem in der Schweiz."
Дерек отива в Лос Анджелис скоро, и това е повратна точка, защото означава, че Дерек и аз ще сме прекарали общо над 100 часа в дълги полети заедно, което е много интересно, нали Дерек?
Derek fliegt bald nach L.A., und es wird ein Meilenstein sein, weil das heißt, dass Derek und ich damit über 100 Stunden an Langstreckenflügen gemeinsam verbracht haben, was ziemlich interessant ist, nicht wahr, Derek?
Но ето тук става много интересно.
Doch jetzt wird es erst richtig interessant:
Нещо много интересно се случва в angular gyrus, защото той е кръстопътят между слух, зрение и допир и израства огромен при хората - и нещо много интересно се случва.
Etwas sehr Interessantes passiert hier im Gyrus angularis, da er die Verbindung zwischen Hören, Sehen und Fühlen ist. Und beim Menschen ist er besonders ausgeprägt -- etwas sehr Interessantes passiert hier.
Онова, което аз смятам, че беше много, много интересно е какво казаха играчите в края на 15-те минути, когато ги попитахме какво мислят за играта.
Paul Piff: Okay, und jetzt dazu, was ich wirklich interessant fand: Nach Ende der 15 Minuten baten wir die Spieler, ihre Empfindungen während des Spiels zu beschreiben.
През 1997, преди около 15 години, имало група учни, които се опитвали да разберат как мозъка преработва езика, и открили нещо много интересно.
1997, also vor ungefähr 15 Jahren, versuchte eine Gruppe von Forschern zu verstehen, wie Sprache im Gehirn verarbeitet wird, und sie entdeckten etwas sehr Interessantes.
То е много интересно явление, защото когато махнем някои от хищниците от кораловите рифове по света, тяхната плячка - стадните риби - действат различно.
Das Räuber-Beute-Verhalten ist interessant, weil, wenn man einen Teil der Räuber von den Korallenriffs entfernt, verhalten sich die Beutefische ganz anders.
И така, трябваха ни нови идеи. Мислим, че открихме нещо много интересно, но в друга област.
Wir gingen zurück an den Anfang und haben etwas Interessantes in einem anderen Bereich gefunden.
Така че това е чудесно, но не е много интересно, и не може да се публикува."
Also gut gemacht, aber eigentlich nicht interessant, auf jeden Fall nicht veröffentlichbar." (Gelächter)
Много учени са работили усилено, за да може CRISPR да стане реалност и за мен е много интересно, че обществото ни ги подкрепя.
Viele Wissenschaftler arbeiteten hart, um CRISPR Wirklichkeit werden zu lassen. Was für mich bemerkenswert ist: diese Wissenschaftler haben den Rückhalt der Gesellschaft.
Но беше наистина много интересно, тъй като успях да постигна прогрес, защото не можех да повярвам колко много моето поведение променяше моите мисли.
Aber es war sehr interessant, denn ich machte Fortschritte, denn ich konnte kaum glauben, wie sehr mein Verhalten meine Gedanken veränderte.
А това ми изглеждаше много интересно.
Und das erschien mir sehr interessant.
Искам да приключа, като спомена едно много интересно проучване, което излезе по-рано тази година, от учени в Станфорд и Калтех.
Zum Abschluss möchte ich eine sehr interessante Studie erwähnen welche zu Beginn dieses Jahres von einigen Wissenschaftler aus Stanford und Caltech veröffentlicht wurde.
Беше ни много интересно, защото открихме, че всичко, което се случва в тази мрежа, е направо поразително.
Ich meine, es ist sehr interessant gewesen, da wir herausgefunden haben, dass uns die Dinge, die im Web passieren wirklich sozusagen umhauen.
Открихме, че когато минем от молекули на електрони се случва нещо много интересно.
Wir fanden heraus, dass beim Wechsel von der Molekül- auf die Elektronenebene etwas spannendes passiert.
Когато се сблъскаме с особено трудни пречки, или усложнения, възниква много интересно поведение: декориране.
Wenn mit besonders schwierigen Rückschlägen und Komplexitäten konfrontiert, taucht ein sehr interessantes Verhalten auf: Dekoration.
Той не би дал количката и имал много интересно несъгласие.
Er hatte den Wagen nicht zugebilligt und er hatte einen sehr interessanten Einspruch.
Това би било много интересно в развиващия се свят.
Und das wäre sehr interessant für Entwicklungsländer.
Е, земеделието в Америка е много интересно.
Nun, Landwirtschaft in Amerika ist sehr interessant.
Тези страни повдигат повече от икономиката и ще бъде много интересно да се наблюдава през годините, което бих искал вие да да можете да правите, с всичките публично-финансирани данни.
Diese Länder bewegen mehr als nur die Wirtschaft und es wird interessant sein, dies über das Jahr zu verfolgen, wie ich dies gerne mit allen öffentlich finanzierten Daten tun würde.
Второто, което научих, е, че заемите са много интересно средство за свързване.
Zweitens habe ich gelernt, dass Darlehen eine sehr interssante Art der Verbindung sind.
1.1716821193695s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?