Übersetzung von "камбани" in Deutsch


So wird's gemacht "камбани" in Sätzen:

"Портокали и лимони, пеят Клементинските камбани. "
"Orangen und Zitronen sagen St. Clements Glocken."
Дон, кажи ми на ухо, верни ли са слуховете, че скоро ще забият сватбени камбани за теб и Лина?
Don, sagen Sie mir im Vertrauen, ob das Gerücht stimmt dass für Sie und Lina bald die Hochzeitsglocken läuten?
Скоро църковни камбани ще забият И заедно с мама и татко
~ Bald werden die Kirchglocken läuten. Und ein Spaziergang mit Ma und Pa. ~
Звънят камбани, цъфтят цветя, пеят ангели.
Die Glocken läuten, Blumen blühen, Engel singen.
Ако Один желаеше Ерик да умре, чукът на Тор щеше да забие смъртните камбани.
Wenn Odin Erics Tod wollte, würde sein Hammer laut die Totenglocke läuten.
В полунощ чух църковните камбани и изведнъж алармата на колата ми се включи без причина.
Ich hörte um Mitternacht die Kirchenglocken und plötzlich ging ohne Grund mein Autoalarm los.
"За лебеди ще ти напявам, и за царства, и за камбани."
"Ich singe von Silberschwänen, Königreichen und Glockenspielen..."
Говорейки за камбани, спомнете си моя апартамент?
Apropos stößt, an die Zeit erinnern Sie meine Wohnung abgebrannt?
Сирената прикриваше звук от църковни камбани.
Und das Sirenen ähnliche Geräusch waren überdeckte Kirchenglocken.
В огледалото може да се видят очертанията на църква, чиито камбани отговарят на звука който се чува.
Im Spiegel des Schminktischs wird das Bild eines Kirchturms reflektiert. Die drei Glockenarkaden korrespondieren mit dem Klang.
Въз основа на църковните камбани смятаме, че записът е бил направен по същото време като снимката.
Aufgrund der Kirchenglocken gehen wir davon aus, dass die Tonaufnahmen zur selben Zeit gemacht wurden wie das Foto.
Секси, руса с две големи камбани.
Heisse blonde mit zwei großen Glocken?
Робиня от бордея над трите камбани.
Sklave des Kollegium Bordells. Drüben bei den 3 Glocken.
Не са ни нужни камбани, книги и свещи.
Man braucht keine Glocken und Bücher und Kerzen.
А когато прахта се уталожи, забиха сватбени камбани.
Und als der Staub sich legte, läuteten die Hochzeitsglocken für jemanden.
Вярвам, че когато срещнеш някого, имаш 30 секунди... преди да чуеш свирки и камбани.
Ich glaube, dass wenn man jemanden trifft, dass man 30 Sekunden hat... bevor die Glocken und das Pfeifkonzert losgehen.
Аз ще съм победител, колкото и камбани да бият.
Macht euch keine Sorgen... denn der Kerl hier schafft alles, egal, wie viele Glocken klingeln.
Точно като в кошмара ми, където доведе тийнейджъри с камбани.
Ja, mir kommt das wie ein Albtraum vor, den ich mal hatte, indem... du Teenager mit Glocken mitgebracht hast.
Дори да звучат като човек, покрит с камбани, който пада по стълбище, направено от камбани.
Selbst wenn sie sich anhören wie... ein Kerl mit Glocken, der gerade die Treppe runterfällt. Es sind immer noch Glocken.
Изгониха ме от група с камбани, защото съм гаден с децата.
Ja, ich wurde aus der... Glockengruppe rausgeschmissen, weil ich so fies zu den Kindern war.
И ако успея, църковните камбани ще забият отново, и момичетата ни, могат да продължат своето църковно обучение
Und wenn ich Erfolg haben sollte, werden die Kirchenglocken wieder frei läuten. Und unsere Mädchen können mit ihrem Katechismus weitermachen.
Църковните камбани ще забият свободно скоро.
Kirchenglocken werden sehr bald wieder ungehindert läuten.
С благословията на Рим, църковните камбани може да забият до месец.
Mit Roms Segen könnten die Kirchenglocken innerhalb eines Monats wieder läuten.
Трябва да има звънене на камбани, пукане на язовири и гърмене на бомби.
Es müssen die Glocken läuten und die Dämme brechen und die Bomben hochgehen. Sowas!
Brass съьдава камбани които създават звук по цялата земя
Aus Messing sind die Glocken, die überall im Land läuten.
Джей Ти и Тес са чули църковни камбани.
J.T. und Tess hörten Kirchenglocken im Hintergrund.
Намерихме и пет хиляди църковни камбани. Триста мотриси. Три милиона книги и хиляди еврейски тори.
Außerdem fanden wir 5.000 Kirchenglocken, 300 Straßenbahnwagen, drei Millionen Bücher... und viele Tausend Toras.
Изслуша техните църковни камбани за първи път от 284 години.
Sie hören die Kirchenglocken zum ersten Mal seit 284 Jahren.
Имам френски хорн, флейта, дайрета, камбани от шейна, пиано, бас, сложни ключови схеми.
Ja, Hörner, Flöten, Tamburine, Schellen, Piano, Bass. Komplexe Tonartwechsel.
Спомням си звукът на техните камбани, призоваващ вярващите на молитва.
Ich erinnere mich an den Klang ihrer Glocken, wie sie die Gläubigen zum Gebet rufen.
Не ги доближавай, не влизай в обителта, само ми кажи, всички камбани ли бият?
Nicht nähern oder ins Kloster gehen. Sagen Sie mir nur, läuten die Glocken?
След всяка победа на Роси църковните камбани в родния му град бият тържествено.
Jedes Mal, wenn er einen Grand Prix gewann, läuteten zur Feier die Kirchenglocken in Rossis Heimatstadt.
Портокали и банани, звънят църковните камбани.
"Orangen und Zitronen" Sagen die Glocken von St Clement
Тези камбани са заплашителни и те внушават образи на духове и техния нечестив крал.
Diese Glocken sind bedrohlich und erinnern an Bilder von Ghouls und ihrem bösen König.
Материал: дървена и метална верига с камбани
Material: Holz und Metallkette mit Glocken
Лесно е да се зашиват кубчета от парчета от различни тъкани, да се добавят копчета, панделки, камбани.
Es ist einfach, Würfel aus Stoffen verschiedener Stoffe zu nähen, Knöpfe, Bänder und Handglocken hinzuzufügen.
Също така красиви подаръци ще бъдат свещници под формата на различни фигури, въздушни камбани, светли кутии и, разбира се, ангели.
Auch schöne Geschenke sind Kerzenleuchter in Form von verschiedenen Figuren, Luftglocken, hellen Kästen und natürlich Engeln.
В първата част ораторът описва веселите и красиви звънливи звуци на сребърните камбани.
Im ersten Abschnitt beschreibt der Sprecher die fröhlichen und schönen klingenden Klänge von Silberglocken.
А именно, че когато леели камбани, пишели посвещения върху тях.
und zwar, dass beim Glockengießen, Inschriften aufgebracht werden.
1.2531590461731s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?