Когато Той още говореше на народа, ето, майка Му и братята Му стояха вън и искаха да Му говорят.
Während er aber noch zu dem Volk redete, siehe, da standen seine Mutter und seine Brüder draußen und wollten mit ihm reden.
Но братята му, като гледаха, че баща им го обичаше повече от всичките му братя, намразиха го и не можеха да му говорят спокойно.
Als nun seine Brüder sahen, dass ihr Vater ihn lieber hatte als alle seine Brüder, hassten sie ihn und wollten ihn nicht mehr mit dem Friedensgruß grüßen.
Петър почна да Му казва: Ето, ние оставихме всичко и Те последвахме.
Jesus antwortete und sprach: Wahrlich, ich sage euch: Es ist niemand, so er verläßt Haus oder Brüder oder Schwestern oder Vater oder Mutter oder Weib oder Kind oder Äcker um meinetwillen und um des Evangeliums willen,
Не мога да му причиня това.
Also kann ich ihm das nicht antun.
Не знаех какво да му кажа.
Geht es dir gut? Ich wusste nicht, was ich zu ihm sagen sollte.
И те се зарадваха, и се обещаха да му дадат пари.
Und er versprach es und suchte Gelegenheit, daß er ihn überantwortete ohne Lärmen.
И тъй, не бъдете като тях; защото Отец ви знае от що се нуждаете преди вие да Му искате.
8 Seid denn ihnen nicht ähnlich; denn euer Vater weiß, was ihr bedürfet, ehe denn ihr Ihn bittet.
А те, пренаскърбени, почнаха всички един по един да Му казват: Да не съм аз Господи?
Er antwortete und sprach: Der mit der Hand mit mir in die Schüssel tauchte, der wird mich verraten.
Не мога да му кажа това.
Das kann ich ihm nicht sagen.
Искам да му задам няколко въпроса.
Ich hätte ein paar Fragen an ihn.
Искаме да му зададем няколко въпроса.
Wir würden ihm gern ein paar Fragen stellen.
39 Но това да знаете, че ако домакинът беше знаел в кой час щеше да дойде крадецът, бдял би и не би оставил да му подкопаят къщата.
39 Das sollt ihr aber wissen: Wenn der Hausherr wüsste, zu welcher Stunde der Dieb kommt, so ließe er nicht in sein Haus einbrechen. 40 Seid auch ihr bereit!
15 Свещеникът да го донесе при олтара, да му извие главата и да го изгори на олтара, а кръвта му да изцеди по стената на олтара.
34 Und der Priester nehme mit seinem Finger [etwas] vom Blut des Sündopfers und tue es an die Hörner des Brandopferaltars. All sein Blut aber soll er an den Fuß des Altars gießen.
Тогава Павел повика един от стотниците и му рече: Заведи това момче при хилядника, защото има да му обади нещо.
Da aber des Paulus Schwestersohn den Anschlag hörte, ging er hin und kam in das Lager und verkündete es Paulus.
Може ли да му се вярва?
Bonoja, komm her! Ist er zuverlässig?
Само ти можеш да му помогнеш.
Niemand außer dir kann ihm helfen.
Не мога да му се обадя.
Die Sache ist zu Ende. - Ich kann ihn nicht anrufen.
Не знам какво да му кажа.
Was soll ich ihm denn sagen?
Не знам как да му помогна.
Ich weiß nicht, wie ich ihm helfen soll.
Не мога да му се наситя.
Ich kann nicht genug davon bekommen.
Искаш ли да му се обадя?
Soll ich ihn anrufen? - Nein.
Искаш ли аз да му кажа?
Soll ich es ihm sagen? Nein.
Не мога да му го причиня.
Das werde ich nicht. - Okay.
Не мога да му го кажа.
Nein. Ich kann ihm nicht sagen was ich fühle.
Мисля, че трябва да му кажем.
Vielleicht sollten wir ein kleines Brainstorming einlegen, ehe wir rangehen.
Искаш ли да му предам нещо?
Möchten Sie mir eine Nachricht geben oder so?
Не може да му се вярва.
Also? Also kann man ihm nicht vertrauen.
Няма да му позволя да го направи.
Ich lasse nicht zu, dass Liam dich findet, okay?
Искаш ли ти да му кажеш?
Ihr 2 kriegt das schon hin. Hey, sag du's ihm doch.
Може би трябва да му се обадя.
Ich bin scharf. Vielleicht sollte ich ihn anrufen.
Можем ли да му се доверим?
Können wir ihm trauen? Weißt du, wo wir ohne ihn wären?
На шефа няма да му хареса.
Mein Boss wird das nicht gefallen.
Може би трябва да му кажеш.
Vielleicht solltest du das ihm sagen.
Нищо няма да му се случи.
Ich wache mit Adleraugen über Frankie.
Може нещо да му се е случило.
Niemand weiß, wo er ist. Vielleicht ist ihm was Schlimmes zugestoßen.
Не можем да му се доверим.
Wir können ihm nicht trauen. - Still, Ray!
Не можеш да му се довериш.
Sie können einem seiner Sorte nicht vertrauen.
Не може да му се има доверие.
Der Typ ist nur beschränkt glaubwürdig.
Няма да му доставя това удоволствие.
Ich werde ihm diese Genugtuung nicht geben.
Няма да му позволя да те нарани.
Ich werde nicht zulassen, dass er dir wehtut.
Не трябва ли да му помогнем?
Irgendwas ist faul. Darum sollten wir für ihn da sein.
Опита ли да му се обадиш?
Hast du versucht, mit ihm zu reden?
4.6767230033875s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?