Tulkojums no "tu" uz Vjetnamiešu

Tulkojumi:

ngươi

Kā izmantot "tu" teikumos:

Tas Viņam sacīja: Tiešām, Kungs, Tu zini, ka es Tevi mīlu.
Phi -e-rơ thưa rằng: Lạy Chúa, phải, Chúa biết rằng tôi yêu Chúa.
Un augstais priesteris sacīja Viņam: Es zvērinu Tevi pie dzīvā Dieva, lai Tu mums sacītu, vai Tu esi Kristus, Dieva Dēls?
Thầy_cả thượng phẩm lại nói với Ngài rằng: Ta khiến ngươi chỉ Ðức_Chúa_Trời hằng sống mà thề, hãy nói cho chúng_ta, ngươi có phải là Ðấng_Christ, Con_Ðức_Chúa_Trời chăng?
Pēteris atbildēja un sacīja Viņam: Tu esi Kristus.
Phi -e-rơ thưa rằng: Thầy là Ðấng Christ.
Atkal augstais priesteris jautāja Viņam, sacīdams: Vai Tu esi Kristus, augsti teicamā Dieva Dēls?
Thầy_cả thượng phẩm lại hỏi: Ấy chính ngươi là Ðấng_Christ, Con_Ðức_Chúa_Trời đáng ngợi_khen phải không?
Bet Viņš atbildēja un sacīja tam: Tu to saki!
Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng: Thật như lời.
Un viņš sacīja Jēzum: Kungs, piemini mani, kad Tu nāksi savā valstībā!
Ðoạn lại nói rằng: Hỡi_Jêsus, khi Ngài đến trong nước mình rồi, xin nhớ lấy tôi!
Jēzus atbildēja viņam, sacīdams: Pirms Fillips tevi aicināja, tu biji zem vīģes koka.
Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng: Trước khi Phi-líp gọi ngươi, ta đã thấy ngươi lúc ở dưới cây vả.
Ko tu gribi, lai es daru?
Ông muốn tôi làm gì đây?
Ko tu ar to gribi teikt?
Cậu nói vậy nghĩa là sao?
0.9816780090332s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?