Komisijas paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam: Eiropas vienotās gaisa telpas izveidošana (COM(1999) 614 galīgā versija, 1.12.1999).
Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament: Die Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums (KOM(1999) 614 endg. vom 1.12.1999)
Šajā regulā būtu jāietver visi vienotās lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju pamatelementi.
Diese Verordnung sollte alle grundlegenden Elemente der gemeinsamen Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse enthalten.
Vienotās pierakstīšanās integrācija, aizsardzība ar paroli un privāti uzaicinājumi nodrošina iespēju kontrolēt to, kuri lietotāji drīkst skatīt, rediģēt un komentēt kopīgotos prototipus un dizaina specifikācijas.
Mit Single Sign-on (SSO), Kennwortschutz und privaten Einladungen können Sie steuern, wer freigegebene Prototypen und Design-Spezifikationen anzeigen, überprüfen und kommentieren darf.
Paketē ietverts arī ierosinājums paplašināt ierosmi apkopot gaisa satiksmes pārvaldības pētniecības un inovācijas ieguldījumus Eiropas vienotās gaisa telpas atbalstam (IP/13/664).
Darüber hinaus enthält das Paket den Vorschlag zur Ausweitung einer Initiative zur Bündelung der Forschungs- und Innovationsinvestitionen im Flugverkehrsmanagement, um die Vollendung des einheitlichen europäischen Luftraums zu unterstützen (IP/13/664).
Latvijas Republikas, Ungārijas Republikas un Maltas Republikas deklarācija par vienotās valūtas nosaukuma rakstību Līgumos
Erklärung der Republik Lettland und der Republik Ungarn zur Schreibweise des Namens der einheitlichen Währung in dem Vertrag über eine Verfassung für Europa
Salīdzinoši vienkāršākās, vienotās likmes vienotā platībmaksājuma shēmas (SAPS) darbība attiecīgajās 12 ES dalībvalstīs (ES12) tiks pagarināta līdz 2020. gadam.
Für die hiervon betroffene EU-12 wird das Auslaufen der einfacheren, pauschalen Regelung für die einheitliche Flächenzahlung auf 2020 verschoben.
Standarta vienotās likmes vai vienības izmaksu standarta skalas dalībvalstis izskata vismaz reizi piecos gados.
Die Mitgliedstaaten überprüfen diese Sätze mindestens alle fünf Jahre.
Eiropas vienotās gaisa telpas gaisa satiksmes pārvaldības izpētes programma (SESAR) ir SES iniciatīvas tehnoloģiskais atzars.
Das SESAR-Projekt bildet den Technologie-Pfeiler der Initiative zur Schaffung des einheitlichen europäischen Luftraums.
Eiropas Parlaments un Padome 2012. gada decembrī panāca ilgi gaidīto vienošanos par Eiropas Vienotā patenta paketi, kas savukārt deva iespēju parakstīt starptautisko nolīgumu par Vienotās patentu tiesas izveidi.
gestützt auf den Beschluss 2011/167/EU des Rates vom 10. März 2011 über die Ermächtigung zu einer Verstärkten Zusammenarbeit im Bereich der Schaffung eines einheitlichen Patentschutzes (1),
Vienotās likmes kompensācijas procentus aprēķina, pamatojoties uz vienotās likmes lauksaimnieku makroekonomikas statistiku par iepriekšējiem trim gadiem.
Diese Prozentsätze werden an Hand der allein für die Pauschallandwirte geltenden makroökonomischen Daten der letzten drei Jahre bestimmt.
Dažas teritorijas atrodas nomaļās vietās, bet lielākoties tās ir vienotās lauku ainavas daļas un ietver virkni dažādu biotopu un buferzonu, kā arī citus ainavas elementus.
Einige davon sind weit abgelegen; die meisten aber sind integraler Bestandteil unseres ländlichen Raums und umfassen verschiedene Lebensräume, Pufferzonen und andere Landschaftselemente.
Padome 2014. gada 22. janvārī ieteica ECB Valdes locekli Sabīni Lautenšlēgeri (Sabine Lautenschläger) vienotās uzraudzības mehānisma Uzraudzības valdes priekšsēdētāja vietnieka amatam.
Am 22. Januar 2014 schlug der EZB-Rat Frau Sabine Lautenschläger, Direktoriumsmitglied der Europäischen Zentralbank, als stellvertretende Vorsitzende des Aufsichtsgremiums des einheitlichen Aufsichtsmechanismus vor.
Neskarot Eiropas Centrālās bankas pilnvaras, Eiropas Parlaments un Padome saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru nosaka pasākumus, kas nepieciešami euro kā vienotās valūtas izmantošanai.
Unbeschadet der Zuständigkeiten der Europäischen Zentralbank werden durch ein Europäisches Gesetz oder Rahmengesetz die Maßnahmen festgelegt, die für die Verwendung des Euro als einheitlicher Währung der Mitgliedstaaten erforderlich sind.
Mūsu galvenais uzdevums ir saglabāt euro zonā cenu stabilitāti, tādējādi nodrošinot vienotās valūtas pirktspēju.
Ihre vorrangige Aufgabe ist es, Preisstabilität im Euroraum zu gewährleisten und so die Kaufkraft der gemeinsamen Währung zu erhalten.
Vienotās likmes korekcijas līmeni nosaka, jo īpaši ņemot vērā konstatētās neatbilstības veidu.
Die Höhe der pauschalen Korrekturen wird insbesondere unter Berücksichtigung der Art des Verstoßes festgesetzt.
Mēs kā centrālā banka paveiksim savu darbu šajā procesā, nodrošinot mūsu vienotās valūtas integritāti.
Wir als Zentralbank werden unseren Teil dazu beitragen, indem wir die Integrität unserer einheitlichen Währung sicherstellen.
Ņemot vērā atšķirīgās organizatoriskās struktūras dalībvalstīs, tām būtu jānosaka, kura iestāde ir atbildīga par vienotās tīmekļa vietnes izveidošanu un uzturēšanu un par datu publicēšanu.
In Anbetracht ihrer unterschiedlichen Organisationsstrukturen sollten die Mitgliedstaaten bestimmen, welche Stelle für die Einrichtung und Pflege dieser Website und für die Veröffentlichung der Daten zuständig ist.
Valstu valdības 2009. gadā apstiprināja Stokholmas programmu, kurā izklāstīti pasākumi ES vienotās tiesiskuma telpas izveidei un pieprasīta stingra ES rīcība, lai atbalstītu valstu pūliņus mācību jomā un izstrādātu ES līmeņa mācību mehānismus.
Darin wurden entschlossene EU-Maßnahmen zur Unterstützung nationaler Bildungsanstrengungen und zur Entwicklung eines Bildungsangebots auf EU-Ebene angemahnt.
Dalībvalstis dara Komisijai zināmu visu informāciju, kas vajadzīga šā ziņojuma sagatavošanai, tostarp informāciju par 4. panta 2. punktā paredzētās vienotās procedūras izmantošanu.
Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission alle sachdienlichen Angaben zur Ausarbeitung dieses Berichts, einschließlich zur Anwendung des in Artikel 4 Absatz 2 vorgesehenen einheitlichen Verfahrens.
Vienotās noregulējuma kolēģijas uzraudzībā tiks izveidots vienots banku noregulējuma fonds, lai nodrošinātu finansējuma pieejamību vidējā termiņā bankas pārstrukturēšanas laikā.
Die Mittelausstattung dieser Kompartimente soll über einen Zeitraum von 8 Jahren schrittweise vergemeinschaftet werden, beginnend mit einer 40%igen Vergemeinschaftung im ersten Jahr.
Lai risinātu minētās problēmas, ES 2004. gadā lika pamatus Eiropas vienotās gaisa telpas (SES) iniciatīvai ar mērķi ES debesīs likvidēt valstu robežas, lai izveidotu vienotu gaisa telpu:
Angesichts dieser Herausforderungen startete die EU 2004 die Initiative zum einheitlichen europäischen Luftraum (SES) mit dem Ziel, nationale Grenzen in der Luft zu beseitigen, einen einheitlichen Luftraum zu schaffen, und
2013. gada pavasarī tā arī nāks klajā ar jaunu tiesību aktu kopumu, kas paātrinās reformas un nodrošinās Eiropas vienotās gaisa telpas pilnīgu īstenošanu.
Sie wird ferner im Frühjahr 2013 ein neues Paket von Legislativmaßnahmen vorlegen, um Reformen voranzutreiben und die Vollendung des einheitlichen europäischen Luftraums zu gewährleisten.
Komisija tiek pilnvarota saskaņā ar 149. pantu pieņemt deleģētos aktus attiecībā uz šī punkta pirmās daļas c) apakšpunktā minētās vienotās likmes definīciju un saistītajām metodēm.
Die Kommission erhält die Befugnis, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 149 zur Festlegung des Pauschalsatzes und der damit in Verbindung stehenden Methoden aus Unterabsatz 1 Buchstabe c dieses Absatzes zu erlassen.
Vienotās monetārās politikas juridiskais pamats ir Līgums par Eiropas Savienības darbību un Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas statūti.
Rechtliche Grundlagen für die gemeinsame Geldpolitik sind der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union und die Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank.
Ar to izveido SESAR (vienotās Eiropas gaisa telpas gaisa satiksmes pārvaldības sistēma) projektu.
Arbeitsweise Die Programme SESAR1 und SESAR2020 koordinieren Forschungen im Bereich Flugverkehrsmanagement (ATM).
Turpinot 1990. gadu beigu iniciatīvas, 2004. gadā tika pieņemts Eiropas vienotās gaisa telpas pirmais tiesību aktu kopums (SES I), savukārt 2009. gadā — Eiropas vienotās gaisa telpas otrais tiesību aktu kopums (SES II).
Aufbauend auf Initiativen in den späten neunziger Jahren wurde das erste Paket für den einheitlichen Luftraum I (SES I) im Jahr 2004 angenommen, das zweite Paket (SES II) folgte 2009.
Eiropas vienotā gaisa telpa: dalībvalstis neievēro svarīgāko termiņu, no kura atkarīga Eiropas vienotās gaisa telpas izveide
Einheitlicher europäischer Luftraum: Kommission legt Maßnahmenpaket zur Steigerung der Effizienz vor
b) saskaņā ar noteikumiem, ar kuriem piemēro atbilstošās standarta likmes vienības izmaksas, vienreizējos maksājumus un vienotās likmes, kas ir piemērojamas Savienības politikas virzienos līdzīga veida darbībai un atbalsta saņēmējam;
b) nach den Vorschriften für die Anwendung entsprechender standardisierter Einheitskosten, Pauschalfinanzierungen und Pauschalsätze, die im Rahmen der Politiken der Union für ähnliche Arten von Projekten und Begünstigten gelten;
Pēdējā gada laikā Eiropas vienotās gaisa telpas izveidošanas darbā ir sasniegts ievērojams progress.
Im Verlauf des letzten Jahres hat die Arbeit am einheitlichen europäischen Luftraum sehr bedeutende Fortschritte gemacht.
Pirms piemērot vienotās likmes kompensācijas procentus, kas noteikti saskaņā ar pirmo punktu, dalībvalstis par tiem informē Komisiju.
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die gemäß Absatz 1 festgelegten Pauschalausgleich-Prozentsätze mit, bevor diese angewandt werden.
Funkcionālie gaisa telpas bloki ir Eiropas vienotās gaisa telpas infrastruktūras stūrakmens, un svarīgais termiņš ir nokavēts.
Die Schaffung funktionaler Luftraumblöcke ist ein Eckpfeiler des einheitlichen europäischen Luftraums.
Lielāka harmonizācija un integrācija palīdzēs ieinteresētajām pusēm gūt lielākas priekšrocības no vienotās valūtas.
Durch eine stärkere Harmonisierung und Integration können sie mehr Nutzen aus der einheitlichen Währung ziehen.
Uz vienotās nodokļu deklarācijas pamata uzņēmuma nodokļu bāze tad pēc īpašas formulas tiks sadalīta pa dalībvalstīm, kurās uzņēmums darbojas.
Daraufhin würde die Steuerbemessungsgrundlage des Unternehmens auf der Grundlage dieser einzigen Steuererklärung nach einer speziellen Formel zwischen den Mitgliedstaaten aufgeteilt, in denen das Unternehmen tätig ist.
Darbības mērķi: 2011. gada 11. februārī dalībvalstis, pamatojoties uz Komisijas priekšlikumiem, pieņēma darbības mērķus Eiropas vienotās gaisa telpas izveidošanai.
Leistungsziele: Im Februar 2011 haben die Mitgliedstaaten auf der Grundlage von Vorschlägen der Kommission Leistungsziele für den einheitlichen europäischen Luftraum angenommen.
2012. gads ir izšķirošs Eiropas vienotās gaisa telpas izveidē, jo šajā laikā ir jāsasniedz četri būtiski rezultāti, tostarp jānodrošina, lai decembrī darbību būtu sekmīgi sākuši deviņi funkcionālie gaisa telpas bloki.
Trotz der verbindlichen Frist bis Dezember 2012 für die Schaffung von funktionalen Luftraumblöcken durch die Mitgliedstaaten ist keiner der neu geschaffenen neun Luftraumblöcke vollständig operationell.
Vienotās monetārās politikas juridiskais pamats ir Eiropas Kopienas dibināšanas līgums un Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas statūti.
Die rechtlichen Grundlagen für die vereinigte Geldpolitik sind durch den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und die Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank gegeben.
Eiropas vienotās gaisa telpas gaisa satiksmes pārvaldības sistēmas izpētes (SESAR) kopuzņēmums (kopuzņēmums SESAR) ir 2007. gadā nodibināta publiskā un privātā sektora partnerība.
Das gemeinsame Unternehmen SESAR für die Forschung zum Flugverkehrsmanagement im einheitlichen europäischen Luftraum (SJU) wurde 2007 als öffentlich-private Partnerschaft gegründet.
8) “vienotās likmes kompensācija” ir summa, ko iegūst, 300. pantā norādītajos gadījumos piemērojot vienotās likmes kompensācijas procentus vienotas likmes lauksaimnieku apgrozījumam.
"Pauschalausgleich" der Betrag, der sich aus der Anwendung des in Absatz 3 vorgesehenen Pauschalausgleich-Prozentsatzes auf den Umsatz des Pauschallandwirts in den in Absatz 5 genannten Fällen ergibt.
Tomēr dalībvalstis var noteikt standarta vienotās likmes vai vienības izmaksu standarta skalas šādos gadījumos: a)
Die Mitgliedstaaten können stattdessen jedoch im Voraus angemessene Standardpauschalsätze in folgenden Fällen festsetzen: a)
Ar šīs paketes pieņemšanu tiks pabeigta vienotās Eiropas dzelzceļa telpas izveide un sniegts ieguldījums šīs Komisijas prioritātē "taisnīgāks un padziļināts iekšējais tirgus".
Mit dem Legislativpaket wird der einheitliche europäische Eisenbahnraum vollendet und somit zur Erfüllung der Agenda dieser Kommission für einen vertiefteren und gerechteren Binnenmarkt beigetragen.
Vienotās tīmekļa vietnes izveide nedrīkst traucēt ELFLA īstenošanu un nedrīkst ierobežot piekļuvi potenciālos saņēmējus un iesaistītās personas interesējošai informācijai.
Die Einrichtung der einzigen Website darf die reibungslose Durchführung des ELER nicht stören und den Zugang potenzieller Begünstigter und Interessenträger zu den Informationen nicht beschränken.
Gaidot Eiropas vienotās gaisa telpas izveidi, mūsu aviosabiedrības un to pasažieri jau vairāk nekā 10 gadus ir spiesti saņemt šaurāku pakalpojumu klāstu un cieš no lidojumu kavēšanās.
Seit mehr als zehn Jahren müssen unsere Luftfahrtunternehmen und die Flugreisenden hinnehmen, dass der Service abnimmt und Fristen auf dem Weg zu einem einheitlichen europäischen Luftraum nicht eingehalten werden.
Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības integrācijas paātrināšana, izmantojot Eiropas vienotās gaisa telpas (SES) iniciatīvu
Beschleunigte Integration des europäischen Flugverkehrsmanagements durch die Initiative „Einheitlicher europäischer Luftraum“ („Single European Sky” – SES)
Tā arī sagatavo ES gada budžetu un risina jautājumus, kas saistīti ar vienotās valūtas – euro – juridiskajiem un praktiskajiem aspektiem.
Zudem stellt er den Jahreshaushaltsplan der EU auf und kümmert sich um die rechtlichen und praktischen Aspekte der einheitlichen Währung, des Euro.
Es vēlos mudināt dalībvalstis nospraust vērienīgākus mērķus un pastiprināt Vienotās gaisa telpas izveides centienus."
Ich rufe die Mitgliedstaaten dringend auf, sich ehrgeiziger zu zeigen und die Verwirklichung des einheitlichen europäischen Luftraums entschlossen voranzutreiben.“
1.0028440952301s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?