Tulkojums no "vienotai" uz Vācu


Kā izmantot "vienotai" teikumos:

Šodien iesniegtais priekšlikums būs pamats vienotai salīdzinošas atlases procedūrai, ko sadarbībā ar dalībvalstīm organizēs Komisija.
Auswahlverfahren Nach der Aufforderung zur Antragstellung führt die Kommission ein vergleichendes Verfahren für dieAuswahl der Betreiber durch.
Materiālu var sadalīt, piemēram, šādos īsos 8—12 minūšu moduļos, kur katrs no tiem pievēršas kādai vienotai koncepcijai.
Das Material kann zum Beispiel in kleine, modulare Einheiten von 8 bis 12 Minuten aufgebrochen werden, die jeweils ein kohärentes Konzept aufweisen.
Daudz labāk būtu katram aiziet un vienatnē saģenerēt pašam savas idejas, neatkarīgi no grupu dinamikas ietekmes, un tad sanākt kopā, lai izrunātu tās visas sakārtotā vidē, kā vienotai komandai.
Es ist viel besser für alle, wenn jeder für sich eigene Ideen generiert, frei von den Verzerrungen der Gruppendynamik, und dann zu einem Team zusammenkommt, die Ideen in einer gut geführten Umgebung bespricht und das als Ausgangspunkt nimmt.
Mūsu vīzija un misija atspoguļo mūsu ticību, ka vienotai un gudrai cilvēces virzībai ir spēks.
Unsere Vision und Mission reflektieren unseren Glauben an die kollektive Weisheit der Menschheit.
Ja jumta nogāzes atrodas stāvā leņķī, tad vienotai un efektīvai nogulumu drenāžai ir izveidota slēgta ieleja.
Liegen die Dachneigungen in einem steilen Winkel, so ist für eine gleichmäßige und effektive Entwässerung der Sedimente ein geschlossenes Tal angeordnet.
Svarīgs brīdis vienotai telpai ir labas ventilācijas sistēmas aprīkojums.
Ein wichtiger Moment für einen einheitlichen Raum ist die Ausrüstung eines guten Lüftungssystems.
Digital etiķete visi ruļļi ir jābūt vienotai, pretējā gadījumā jūs varat veikt objektus dažādos toņos.
Digital Label alle Rollen müssen vereint sein, sonst kann man die Elemente von verschiedenen Schattierungen nehmen.
Pateicoties dažu valstu izpildiestāžu vienotai rīcībai, kuru jūlijā sekmēja Komisija, pieci lielākie automobiļu nomas uzņēmumi apņēmās mainīt savu rīcību attiecībā pret patērētājiem.
Dank einer gemeinsamen Aktion einiger nationaler Aufsichtsbehörden, die von der Kommission unterstützt wurde, haben sich im Juli fünf große Autovermietungsfirmen verpflichtet, ihre Geschäftspraxis gegenüber Verbrauchern zu ändern.
Eiropas Parlamenta deputāti norādīja arī uz nepieciešamību aizsargāt informatorus, kas atklāj sabiedrībai tādus skandālus, kā "Panamas dokumenti". Bez ievērības nepalika arī plāns vienotai ES ārējo robežu pārvaldībai, kas šonedēļ guvis apstiprinājumu.
Des Weiteren unterstrichen die EU-Abgeordneten die Notwendigkeit des Schutzes für Whistleblower und billigten Pläne für einen verbesserten und gemeinsamen Schutz der EU-Außengrenzen.
Katrai vienībai ir iespēja kļūt vienotai ar galīgo realitāti - Apziņu, pastāvīgi progresējot, būdama apzināta vienmēr
Jede Einheit hat das Potenzial, durch ihre ständige Weiterentwicklung des Bewusstseins in immer eins mit der ultimativen Realität - dem Bewusstsein - zu werden
Sadarbības programmatūrai jābūt vienkāršai, vienotai un pielāgojamai, nodrošinot jums un jūsu komandai visu nepieciešamo kopīgam darbam kā vienotam veselumam un mazākās grupās.
Software für die Zusammenarbeit sollte einfach, anpassungsfähig und leicht zu integrieren sein. So erhalten Sie und Ihr Team Anwendungen, die Sie bei der Zusammenarbeit sowohl im gesamten Unternehmen als auch in kleineren Gruppen optimal unterstützen.
Vienotai valūtai ir daudzas priekšrocības, piemēram, nav jāuztraucas par valūtas kursa svārstībām un valūtas maiņas izmaksām.
Eine gemeinsame Währung bietet viele Vorteile, wie etwa die Beseitigung schwankender Wechselkurse und Wechselgebühren.
Brīvības, drošības un tiesiskuma telpai vispirms ir jābūt vienotai pamattiesību un pamatbrīvību aizsardzības telpai.
Der Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts soll vor allem ein gemeinsamer Raum des Schutzes der Grundrechte und Grundfreiheiten sein.
Eiropas vienotās transporta telpas panākumi atkarīgi no tā, vai būs ieviestas efektīvas un sadarbspējīgas sistēmas multimodālu maršrutu plānošanai un vienotai biļešu pārdošanai.
Ein einheitlicher europäischer Verkehrsraum hängt von effektiven und interoperablen europaweiten Systemen für die multimodale Reiseplanung und integrierte Ticketausstellung ab.
Brīvības, drošības un tiesiskuma telpai vispirms ir jābūt vienotai pamattiesību aizsardzības telpai.
Der Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts soll vor allem ein gemeinsamer Raum des Grundrechtsschutzes sein.
Pieņemot stāstījuma struktūru, izklāsts padara paketi justies integrētai, loģiskai un vienotai.
Das Storyboard impliziert eine narrative Struktur und lässt das Paket integriert, logisch und einheitlich erscheinen.
"Padome no jauna apliecina savu viennozīmīgo atbalstu saistībā ar Eiropas Savienības perspektīvu Bosnijai un Hercegovinai – suverēnai un vienotai valstij ar pilnīgu teritoriālo integritāti.
"Der Rat bekräftigt, dass er die EU-Perspektive für Bosnien und Herzegowinas als souveränes und geeintes Land mit voller territorialer Integrität uneingeschränkt unterstützt.
Ja ir izveidots SharePoint savienojums ar Exchange, projekta vietnē var iekļaut arī vietnes pastkasti vienotai saziņai par projektu tā attīstības gaitā.
Wenn SharePoint mit Exchange verbunden ist, kann eine Projektwebsite auch ein Websitepostfach für die vereinheitlichte Kommunikation zum Projekt über den gesamten Projektverlauf umfassen.
Laikā, kad strauji mainās pasaules kārtība un tādas valstis ar strauji augošu ekonomiku kā Ķīna, Indija un Brazīlija pastiprina savu ietekmi, Eiropai jābūt vienotai, un tai jābūt aktīvai partnerei, kura veido starptautisko politiku.
Gerade in Zeiten, in denen sich die Weltordnung rasch verändert und Schwellenländer wie China, Indien und Brasilien ihren Einfluss geltend machen, muss Europa zusammenstehen und mitreden können.
“Eiropas aviācijas drošības programma” ir integrēts noteikumu kopums Savienības līmenī kopā ar pasākumiem un procesiem, ko izmanto vienotai civilās aviācijas lidojumu drošuma pārvaldībai Eiropas līmenī;
17. „Europäisches Programm für Flugsicherheit“: das integrierte Bündel von Vorschriften auf Unionsebene sowie die Tätigkeiten und Verfahren im Hinblick auf ein gemeinsames Flugsicherheitsmanagement der Zivilluftfahrt auf europäischer Ebene;
Visās minētajās jomās darba programmā uzsvērts, ka ES jābūt vienotai un kopīgi jāstrādā, lai nodrošinātu priekšlikumu un ideju īstenošanu, tās iestrādājot tiesību aktos un īstenojot praksē.
In all diesen Bereichen verweist das Arbeitsprogramm auf die Notwendigkeit, dass die EU geschlossen auftritt und als Einheit dafür sorgt, dass die Vorschläge und Konzepte in Rechtsvorschriften und praktische Maßnahmen vor Ort umgesetzt werden.
ES valstu iestādēm jāizskata jebkurš pieteikums vienotai uzturēšanās un darba atļaujai (jaunai, maināmai vai atjaunojamai) kā vienota pieteikuma iesniegšanas procedūra.
Die Behörden der EU-Länder müssen alle Anträge für diese kombinierte Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis (Erteilung, Änderung oder Verlängerung) als einheitliches Antragsverfahren behandeln.
Tas ielika pamatu vienotai valūtai – euro – un ievērojami paplašināja sadarbību starp Eiropas valstīm vairākās jaunās jomās:
Er schuf die Voraussetzungen für eine einheitliche Währung – den Euro – und führte in einigen neuen Bereichen zu einer deutlich stärkeren Zusammenarbeit zwischen den europäischen Ländern:
“Šobrīd vairāk nekā jebkad ES jābūt vienotai, un iedzīvotājiem ir jāizsaka savs viedoklis, lai palīdzētu veidot jauno Eiropu, kas radīsies no pēdējiem gadiem raksturīgā haosa un apjukuma.
"Die EU muss jetzt mehr denn je zusammenhalten, und die Menschen müssen sich einmischen und nach dem Chaos und der Verwirrung der letzten Jahre an der Gestaltung des neuen Europa mitwirken.
Šis standarts ļauj nacionālajām uzraudzības iestādēm noteikt uzraudzības prioritātes attiecībā uz "savām" MNI atbilstoši vienotai metodoloģijai.
Dieser Standard ermöglicht es den nationalen Aufsichtsbehörden, Aufsichtsprioritäten für „ihre“ weniger bedeutenden Institute auf der Grundlage einer gemeinsamen Methodik festzulegen.
Spēle Travian piedāvā neskaitāmas iespējas vienotai rīcībai.
Bei Travian gibt es unzählige Möglichkeiten für Teamwork.
Saskaņā ar 2014. grozījumu Pārtikas aprites likumā visiem uzņēmumiem, kas iesaistīti pārtikas apritē, joprojām bija jāsamaksā nodeva, kura aprēķināta saistībā ar attiecīgo apgrozījumu atbilstoši vienotai likmei 0, 1 % apmērā.
Gemäß der 2014 beschlossenen Änderung des Lebensmittelkettengesetzes wird die Gebühr bei allen übrigen an der Lebensmittelkette beteiligten Marktteilnehmern nach wie vor mit einem Pauschalsatz von 0, 1 % des relevanten Umsatzes berechnet.
Vienotai fontu atspoguļošanai šī lapa izmanto tīmekļa fontus, ko nodrošina Google.
Diese Seite nutzt zur einheitlichen Darstellung von Schriftarten so genannte Web Fonts, die von Google bereitgestellt werden.
Vispārīga informācija Pateicoties vienotai valūtai un vienotam tirgum, ES banku nozare ir uzplaukusi un kļuvusi arvien integrētāka.
Durch die einheitliche Währung und den Binnenmarkt ist der EU-Bankensektor gewachsen und immer integrierter geworden.
Cits virziens ir iespēja piesaistīt CMS datus vienotai sistēmai, lai uzlabotu korelāciju.
Weitere Trends gehen dahin, CMS-Daten an ein anderes ganzheitlicheres System anzubinden, um wiederum eine bessere Korrelation zu ermöglichen.
Katrai spēcīgai un vienotai ģimenei ir savas ģimenes vērtības, kas palīdz šai sabiedrības šūnai saglabāt savu integritāti.
Jede starke und vereinte Familie hat ihre eigenen Familienwerte, die dieser Zelle der Gesellschaft helfen, ihre Integrität zu bewahren.
Līdz 2014. gada 31. decembrim Pārtikas aprites likumā paredzētais noteikums bija šāds: visiem uzņēmumiem, kas iesaistīti pārtikas apritē, jāsamaksā nodeva saistībā ar attiecīgo apgrozījumu atbilstoši vienotai likmei 0, 1 % apmērā.
Bis zum 31. Dezember 2014 bestimmte das Lebensmittelkettengesetz, dass alle an der Lebensmittelkette beteiligten Marktteilnehmer die Gebühr in Form eines Pauschalsatzes von 0, 1 % des relevanten Umsatzes zahlen müssen.
1.0163187980652s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?