Tulkojums no "vienādā mērā" uz Vācu


Kā izmantot "vienādā mērā" teikumos:

Mums tas tiešām rūp vienādā mērā.
Das machen viele Leute. Das ist Stand-up-Comedy. Probiert das.
ES pamatprincipi (kam vienādā mērā jāattiecas gan uz digitālo, gan reālo pasauli);
die Grundwerte der EU (die in der digitalen Welt ebenso wie in der realen Welt gelten müssen);
Tajā pašā laikā viņš uzsver, ka viņai vienādi patīk visi viņas cāļi, un viņi mēģināja tos vienādā mērā rūpēties.
Gleichzeitig betont er, dass sie alle ihre Küken gleichermaßen mag und versucht, sich in gleichem Maße um sie zu kümmern.
Izpildāmības pasludināšanas procedūras un izpildes panākšanas procedūras dalībnieki vienādā mērā ir parādnieks un kreditors.
Die Parteien in Verfahren zur Vollstreckbarerklärung ebenso wie in Vollstreckungsverfahren sind der Schuldner und der Gläubiger.
Savienošana vienotā tīklā ir vienādā mērā interesanta gan maziem un vidējiem, gan lieliem uzņēmumiem, kas procesus bieži vēlas automatizēt arī pakāpeniski.
Vernetzung ist dabei gleichermaßen für kleine, mittlere und große Unternehmen interessant, die Prozesse oftmals auch schrittweise automatisieren wollen.
Man bija galvenā loma, cenšoties uzlabot situāciju struktūrfondu apguvē un pārraudzībā, lai mūsu dalības priekšrocības vienādā mērā varētu baudīt kā iedzīvotāji, tā uzņēmumi.
Ich habe eine zentrale Rolle bei dem Bemühen um eine bessere Ausschöpfung und Kontrolle der Strukturfondsmittel gespielt, damit die Vorteile der EU-Mitgliedschaft sowohl den Bürgern als auch den Unternehmen in vollem Umfang deutlich werden.
Vēlēšanu zīmes, kuras izmanto Eiropas Parlamenta vēlēšanās, vienādā mērā nodrošina gan valstu partiju, gan Eiropas politisko partiju nosaukumu un logotipu atpazīstamību.
Auf den Stimmzetteln für die Wahl zum Europäischen Parlament sind die Namen und Logos der nationalen Parteien und der europäischen politischen Parteien, denen die nationalen Parteien angehören, an gleichermaßen hervorgehobener Stelle aufzudrucken.
Lai gan gaisa piesārņojumam ir pakļauts ikviens, tas neietekmē visus vienādā mērā un veidā.
Obwohl Luftverschmutzung alle betrifft, betrifft sie doch nicht jeden gleichermaßen und auf die gleiche Art und Weise.
Palīdzība būtu jāfinansē tā, lai izdevumus vienādā mērā segtu visi pasažieri, kas izmanto attiecīgo lidostu, un netiktu veicināta izvairīšanās no invalīdu un personu ar ierobežotām pārvietošanās spējām pārvadāšanas.
Im Rahmen der einschlägigen Rechtsvorschriften über den Schutz der Arbeitnehmer sollten behinderte Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität Anspruch auf Hilfe an Busbahnhöfen und in den Fahrzeugen haben.
Lai ko mēs Savienībā darītu, mums ir vienādā mērā jārespektē šie divi pīlāri, kas nodrošina mūsu darba leģitimitāti.
Unsere Arbeit innerhalb der Union setzt voraus, dass wir diese beiden Strukturpfeiler, die unsere Arbeit legitimieren, gleichermaßen respektieren.
Runā un klausīšanās ir nodrošināta vienādā mērā.
Sprechen und Hören muss gleichermaßen geboten werden.
Vidēja termiņa mērķis ir panākt, lai MVU vienādā mērā darbotos tirgū ārpus ES un iekšējā tirgū.
Mittelfristig soll die Geschäftstätigkeit der KMU auf dem Markt außerhalb der EU genauso groß sein wie auf dem Binnenmarkt.
Šāda sacensība var tikai sarežģīt miera sasniegšanu, kurš vienādā mērā nepieciešams Azerbaidžānas un Armēnijas tautām.
Solche Konkurrenz kann die Errichtung des Friedens, derer aserbaidschanische und armenische Völker gleichermaßen bedürfen, nur erschweren.
2.1699068546295s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?