Kā izmantot "standartus" teikumos:

Tā pieņem, ka kvalitātes nodrošinājuma sistēmas, kuras ievieš attiecīgos saskaņotos standartus, atbilst šīm prasībām.
Bei den Bestandteilen des Qualitätssicherungssystems, die die entsprechenden Spezifikationen der einschlägigen harmonisierten Norm erfüllen, geht sie von der Konformität mit diesen Anforderungen aus.
b) aprakstu par obligātās revīzijas darbības jomu, kurā norāda vismaz revīzijas standartus, saskaņā ar kuriem ir veikta obligātā revīzija;
b) enthält eine Beschreibung des Umfangs der Abschlussprüfung, die zumindest Angaben über die Prüfungsgrundsätze enthält, nach denen die Abschlussprüfung durchgeführt wurde;
Tai ir jāpieņem, ka kvalitātes nodrošināšanas sistēmas, kas ievēro attiecīgos saskaņotos standartus, atbilst šīm prasībām.
Bei Qualitätssicherungssystemen, die die entsprechende harmonisierte Norm erfüllen, wird von der Erfüllung dieser Anforderungen ausgegangen.
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/29/ES (2012. gada 25. oktobris), ar ko nosaka noziegumos cietušo tiesību, atbalsta un aizsardzības minimālos standartus un aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2001/220/TI
Richtlinie 2012/29/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2012 über Mindeststandards für die Rechte, die Unterstützung und den Schutz von Opfern von Straftaten sowie zur Ersetzung des RahmenbeschluAmtsblatt der Europäischen Union
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 1095/2010 10. līdz 14. pantā.
Der Kommission wird die Befugnis übertragen, die in Unterabsatz 1 genannten technischen Regulierungsstandards gemäß dem in Artikel 10 bis 14 der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 festgelegten Verfahren zu erlassen.
Lai gan neviena pārsūtīšanas pa internetu vai elektronisko datu glabāšanas metode nav 100% droša, mēs izpildām visas PCI-DSS prasības un ieviešam papildu vispārpieņemtus nozares standartus.
Obwohl keine Methode der Internetübertragung oder elektronischen Speicherung 100% sicher ist, befolgen wir alle PCI-DSS-Anforderungen und implementieren zusätzliche Standards, die von der Industrie allgemein akzeptiert werden.
Turklāt ir vietā atgādināt, ka līgumslēdzējas iestādes var brīvi noteikt atbilstīgus kvalitātes standartus, izmantojot tehniskās specifikācijas vai līguma izpildes nosacījumus.
Des Weiteren sei darauf hingewiesen, dass es Auftraggebern freisteht, angemessene Qualitätsstandards in Form von technischen Spezifikationen oder von Bedingungen für die Auftragsausführung festzulegen.
Direktīva 2013/33/ES, ar ko nosaka standartus starptautiskās aizsardzības pieteikuma iesniedzēju uzņemšanai;
Richtlinie 2013/33/EU zur Festlegung von Normen für die Aufnahme von Personen, die internationalen Schutz beantragen;
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 10. līdz 14. pantu.
Der Kommission wird die Befugnis übertragen, die in Unterabsatz 1 genannten technischen Regulierungsstandards nach Artikel 10 bis 14 der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 zu erlassen.
Jaunā ES Direktīva, ar ko nosaka noziegumos cietušo tiesību, atbalsta un aizsardzības minimālos standartus, nodrošinās, ka visās 27 ES dalībvalstīs:
Die neue EU-Richtlinie über Mindeststandards für den Opferschutz soll in den 27 EU-Staaten gewährleisten, dass
Mēs ievērojam vispārpieņemtus nozares standartus, lai aizsargātu mums iesniegto personas informāciju kā pārsūtīšanas laikā, tā arī pēc tās saņemšanas.
Wir befolgen allgemein akzeptierte Industrie Standards, um Ihre vertraulichen Informationen zu schützen. Dies geschieht sowohl während der Übertragung der Daten und nachdem Erhalt der Daten.
Es garantēju, ka Seksuāla Rakstura Materiālu skatīšanās, lasīšana, dzirdēšana un lejupielāde nepārkāpj jebkuras kopienas, pilsētas, novada, valsts vai provinces standartus, kurā es piekļūšu Seksuāla Rakstura Materiāliem;
• Das Betrachten, Lesen und Herunterladen sexuellen Materials steht im Einklang mit den Normen/Gesetzen meiner Gemeinde, Stadt, Staat oder Land.
Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 10. līdz 14. pantu pieņemt šā punkta pirmajā daļā minētos regulatīvos tehniskos standartus.
Der Kommission wird die Befugnis übertragen, die in Unterabsatz 1 genannten technischen Regulierungsstandards gemäß den Artikeln 10 bis 14 der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 zu erlassen.“
Mūsu Volvo Trucks pakalpojumi nosaka jaunus darbspējas standartus, tāpēc Jūsu Volvo FE vienmēr ir ceļā tad, kad Jums vajadzīgs.
Die Volvo Trucks Dienste setzen neue Maßstäbe in Sachen Mobilität, damit Ihr Volvo FL dann einsatzbereit ist, wenn Sie es wünschen.
datu saņēmējs atrodas valstī, kuru Eiropas Komisija ir atzinusi kā tādu, kas piemēro adekvātus datu aizsardzības standartus;
Die Europäische Kommission hat in Bezug auf die Datenschutz-Grundverordnung eine „Angemessenheitsentscheidung“ getroffen.
Komisija tiek pilnvarota pieņemt otrajā daļā minētos regulatīvos tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 10. līdz 14. pantu.
Der Kommission wird die Befugnis übertragen, die in Unterabsatz 2 genannten technischen Regulierungsstandards nach Artikel 10 bis 14 der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 zu erlassen.
Valstu līmenī standartizāciju pārvalda valsts standartizācijas iestādes (VSI), kuras pieņem un publicē valsts standartus.
In den EU-Ländern sind nationale Normungsgremien für die Verabschiedung und Veröffentlichung nationaler Normen zuständig.
Mēs ceram, viņa sasniegs augstos standartus, ko tai sastādīji.
Wollen wir hoffen, dass sie diesem Anspruch gerecht werden kann.
Svinīgi apsolu ievērot ētikas standartus, kas izklāstīti minētajos pantos un Komisāru rīcības kodeksā.
Ich werde den ethischen Ansprüchen gerecht werden, die, wie in den Verträgen und im Verhaltenskodex für Kommissionsmitglieder deutlich dargelegt, an jedes Mitglied der Europäischen Kommission gestellt werden.
Ar šo regulu nosaka standartus jauniem vieglajiem automobiļiem attiecībā uz to oglekļa dioksīda (CO2) emisijām.
ZUSAMMENFASSUNG Diese Verordnung legt Anforderungen an die Kohlendioxid (CO2)-Emissionsleistung neuer leichter Nutzfahrzeuge fest.
Padomes Direktīva 91/630/EEK (1991. gada 19. novembris), ar kuru nosaka minimālos standartus cūku aizsardzībai (2), ir vairākas reizes būtiski grozīta (3).
Richtlinie 79/409/EWG des Rates vom 2. April 1979 über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten (ABl.
b) ņem vērā attiecīgus Eiropas un starptautiskus statistikas standartus;
Ferner trägt sie den innerhalb der EU und auf internationaler Ebene geltenden statistischen Normen Rechnung.
Eiropas Parlamenta 2018. gada 30. maija rezolūcija par Direktīvas 2012/29/ES, ar ko nosaka noziegumos cietušo tiesību, atbalsta un aizsardzības minimālos standartus, īstenošanu (2016/2328(INI))
zur Umsetzung der Richtlinie 2012/29/EU über Mindeststandards für die Rechte, die Unterstützung und den Schutz von Opfern von Straftaten (2016/2328(INI))
Līdz 2014. gadam dalībvalstis izstrādās valsts stratēģiskos plānus, lai likvidētu administratīvus šķēršļus, un apstiprinās vides, sociālos un ekonomiskos standartus, kas piemērojami zivaudzēšanas nozarē.
Bis 2014 werden die Mitgliedstaaten nationale Strategiepläne entwerfen, um Verwaltungshürden zu beseitigen und ökologische, soziale und wirtschaftliche Standards für die Fischzuchtindustrie zu wahren.
Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras pieņemt šā punkta pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 15. pantu.
Der Kommission wird die Befugnis übertragen, die in Unterabsatz 1 genannten technischen Durchführungsstandards nach dem in Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 festgelegten Verfahren zu erlassen.
Šī direktīva nosaka minimālos standartus to cūku aizsardzībā, kas paredzētas audzēšanai un nobarošanai.
Mit dieser Richtlinie werden Mindestanforderungen für den Schutz von Schweinen festgelegt, die zum Zweck der Aufzucht und Mast gehalten werden.
Mēs uzturam augstus izcilības standartus un cenšamies nodrošināt klientu apmierinātību!
Wir halten hohe Standards der Exzellenz und streben nach Kundenzufriedenheit!
Mēs uzturam augstus izcilības standartus un tiecamies uz 100% klientu apmierinātību!
• Wir behalten hohe standards of excellence und Streben für 100% Kundenzufriedenheit!
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr.
Der Kommission wird die Befugnis übertragen, die technischen Regulierungsstandards im Sinne von Unterabsatz 1 gemäß den Artikeln 10 bis 14 der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 zu erlassen.
ņemot vērā 2012. gada 25. oktobra Direktīvu 2012/29/ES, ar ko nosaka noziegumos cietušo tiesību, atbalsta un aizsardzības minimālos standartus un aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2001/220/TI(8),
unter Hinweis auf die Richtlinie 2012/29/EU vom 25. Oktober 2012 über Mindeststandards für die Rechte, die Unterstützung und den Schutz von Opfern von Straftaten sowie zur Ersetzung des Rahmenbeschlusses 2001/220/JI(5) („Opferschutzrichtlinie“),
Līdz 30 % Eiropas iedzīvotāju, kuri dzīvo pilsētās, ir pakļauti gaisa piesārņojošo vielu līmenim, kas pārsniedz ES noteiktos gaisa kvalitātes standartus.
Bis zu 30 % der in Städten lebenden Europäer sind Luftschadstoffen in Mengen ausgesetzt, die die Normen der EU für die Luftqualität überschreiten.
Eiropas Savienībā mazāk nekā 2 % pilsētnieku ir pakļauti tādai piesārņojošo vielu iedarbībai, kas pārsniedz ES tiesību aktos noteiktos gaisa kvalitātes standartus attiecībā uz šīm piesārņojošām vielām.
EU-weit sind weniger als 2 % der Stadtbewohner Werten ausgesetzt, welche die von den EU-Rechtsvorschriften festgesetzten Luftqualitätsnormen für diese Schadstoffe überschreiten.
EVTI izstrādā regulējuma un tehniskos standartus, kuru pamatā ir ES finanšu tiesību akti.
Die ESMA kann Entwürfe technischer Regulierungsstandards ausarbeiten.
Eirobarometra zibensaptauja, ko Komisija veica maijā, liecina, ka 72% Rumānijas iedzīvotāju vēlas, lai Komisija turpinātu atbalstīt reformas Rumānijā, līdz tā sasniedz citām dalībvalstīm pielīdzināmus standartus.
Eine Flash-Eurobarometer-Umfrage der Kommission vom Mai ergab, dass sich 78 % der Bulgaren weitere Unterstützung von der Kommission erhoffen, bis mit den anderen Mitgliedstaaten vergleichbare Standards erreicht werden.
Mēs izmantojam vispārīgus standartus, lai sargātu mums iesniegto personas informāciju gan datu pārraides laikā, gan pēc tās.
Wir setzen branchenweit anerkannte Informationstechnologie zum Schutz der Sicherheit der Informationen, die Sie uns übermitteln ein, sowohl während der Übermittlung als auch bei Erhalt dieser.
Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 15. pantu pieņemt šā punkta pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus.
Der Kommission wird die Befugnis übertragen, die technischen Durchführungsstandards nach Unterabsatz 1 gemäß Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 zu erlassen.
Mēs ievērojam saprātīgus standartus personas datu aizsardzībai.
Wir halten sachgerechte Standards ein, um personenbezogene Daten zu schützen.
Mēs ievērojam vispārīgi pieņemtus nozares standartus, lai aizsargātu saņemto personisko informāciju gan tās nosūtīšanas laikā, gan arī tad, kad tā ir saņemta.
Zum Schutz der uns von Ihnen anvertrauten personenbezogenen Daten folgen wir allgemein akzeptierten Industrienormen, sowohl während der Übertragung als auch nach dem Erhalt.
3.1259880065918s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?