Lai atbilstu M Performance automobiļu īpašajām braukšanas dinamikas prasībām, sistēma ir veidota ar lielāku uzsvaru uz aizmugurējiem riteņiem, izceļot sportisko raksturu.
Für die besonderen Ansprüche an die Fahrdynamik wurde das System speziell bei den M Performance Automobilen noch hinterradbetonter und somit noch sportlicher ausgelegt.
Tās sportisko raksturu vēl vairāk paspilgtina nelielais centra spilventiņš un hromētais gredzens, kas ietver Porsche ģerboni — abas minētās lietas ir aizgūtas no 918 Spyder stūres.
Abgeleitet vom Lenkrad des 918 Spyder, verstärken der kleine Pralltopf und der Chromring um das Porsche Wappen den sportlichen...
Ņemot vērā mūsu darbības starptautisko raksturu, dati, kurus Jūs mums sniedzat, varētu tikt nosūtīti Philips Lighting saistītajiem uzņēmumiem daudzās valstīs un uzticamām trešajām personām visā pasaulē, vai arī minētās organizācijas varētu tiem piekļūt.
Aufgrund unserer globalen Ausrichtung können Daten, die Sie uns bereitstellen, an mit Philips Lighting verbundene Unternehmen und vertrauenswürdige Dritte in vielen Ländern weltweit übermittelt oder von diesen eingesehen werden.
Apsverot jautājumu par šo normu piemērošanu, ņem vērā to raksturu un mērķi, kā arī to piemērošanas vai nepiemērošanas sekas.
Bei der Entscheidung, ob diesen Eingriffsnormen Wirkung zu verleihen ist, werden Art und Zweck dieser Normen sowie die Folgen berücksichtigt, die sich aus ihrer Anwendung oder Nichtanwendung ergeben würden.“
Jūs esat atbildīgs tikai par preču vērtības samazināšanos, ja preces izmantotas nevis tāpēc, lai konstatētu šo preču raksturu, īpašības un darbību, bet citos nolūkos.
Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen
Publikācijā ietver vismaz informāciju par pārkāpuma veidu un raksturu un par fiziskās vai juridiskās personas identitāti, kurai šī sankcija piemērota.
die öffentliche Bekanntgabe der verantwortlichen natürlichen oder juristischen Person und der Art des Verstoßes;
Apzinoties interneta globālo raksturu, jūs piekrītat ievērot visus vietējos noteikumus par rīcību tiešsaistē un pieņemamo saturu.
In Anbetracht der Universalitaet des Internets verpflichten Sie sich, alle anwendbaren nationalen und internationalen Vorschriften in Bezug auf das Online-Verhalten und die Rechtmaessigkeit und Angemessenheit von Inhalten einzuhalten.
Jums nāksies uz kaut ko paļauties: uz savu raksturu, likteni, dzīvi, karmu - pilnīgi uz jebko.
Man muss etwas vertrauen - das Bauchgefühl, Schicksal, Leben, Karma, was auch immer.
Mēs ticam, ka cilvēki ir radīti pēc Dieva tēla un līdzības, lai būtu līdzīgi Viņam arī ar savu raksturu.
… daß der Mensch nach dem Ebenbilde Gottes geschaffen wurde, und unschuldig war.
Unikālas detaļas papildina S60 spēcīgo raksturu un identificē to kā Volvo automašīnu jaunās paaudzes daļu.
Das sorgfältig gearbeitete Außendesign lässt den neuen Volvo V60 auf den ersten Blick als Fahrzeug der neuen Generation von Volvo Cars erkennen.
Mums nav nekādas kontroles pār šo mājaslapu raksturu, veidu, saturu un pieejamību.
Wir haben keine Kontrolle über die Natur; den Inhalt oder die Verfügbarkeit dieser Webseiten.
"Man ir sapnis, ka mani četri bērni kādu dienu dzīvot tādā valstī, kurā tie netiks vērtēti pēc viņu ādas krāsas, bet ar saturu, to raksturu."
Ich habe einen Traum, dass meine vier kleinen Kinder eines Tages in einer Nation leben werden, in der man sie nicht nach ihrer Hautfarbe, sondern nach ihrem Charakter beurteilt.
Runa vairs nav par raksturu. Kā teiksiet.
Es geht nicht mehr um Persönlichkeitsprofile.
Jā, viņš jūs visus novedīs līdz trakumam, bet, ja runājam par tīru talantu un vajadzīgo raksturu, labāka par viņu pasaulē nav braucēja.
Er treibt Sie in den Wahnsinn. Aber was Talent und Einstellung betrifft, gibt es keinen Besseren.
Tās pastāsta par raksturu pilnīgi visu.
Sie enthüllen jeden Makel und jede Unzulänglichkeit eines Charakters.
Audzina raksturu, tā tev būs dārgāka.
Dann weißt du es besser zu schätzen. (Kim) Papa...!
Ņemot vērā to, kā arī rētaudus uz nierēm, satricinājuma izraisītās smadzeņu audu bojājumu sekas un vispārējo ķermeņa bojājumu raksturu,... —... es Jums neieteiktu nodarboties ar helislēpošanu.
Deswegen und wegen der Vernarbung Ihrer Nieren, der Folgeschaden durch die Gehirnerschütterung und den Zustand Ihres narbenübersäten Körpers, - rate ich dringend vom Heliskiing ab. - Verstehe.
Tomēr izmaiņas nevar mainīt līguma vai pamatnolīguma vispārējo raksturu.
Der Gesamtcharakter der Konzession darf sich allerdings aufgrund der Änderung nicht verändern.
WASD TAUSTIŅUS var izmantot, lai kontrolētu savu raksturu.
Verwenden Sie WASD oder Pfeiltasten, um den Tank zu steuern.
Sportisko, ekskluzīvo BMW M Performance automobiļu raksturu vēl vairāk izceļ pievilcīgās salona un virsbūves detaļas.
Durch markante Details im Exterieur und Interieur wird der besonders sportliche und exklusive Charakter der BMW M Performance Automobile zusätzlich unterstrichen.
Riska iespējamība un nopietnība attiecībā uz datu subjekta tiesībām un brīvībām būtu jānosaka, atsaucoties uz apstrādes raksturu, piemērošanas jomu, kontekstu un nolūkus.
Eintrittswahrscheinlichkeit und Schwere des Risikos für die Rechte und Freiheiten der betroffenen Person sollten in Bezug auf die Art, den Umfang, die Umstände und die Zwecke der Verarbeitung bestimmt werden.
f) glabāšanas laikposmiem un piemērojamām garantijām, ņemot vērā apstrādes vai apstrādes kategoriju raksturu, darbības jomu un nolūkus;
die jeweiligen Speicherfristen sowie die geltenden Garantien unter Berücksichtigung von Art, Umfang und Zwecken der Verarbeitung oder der Verarbeitungskategorien,
Sniegtā informācija ir pietiekami precīza, lai ekonomikas dalībnieki varētu noteikt prasītā risinājuma raksturu un apjomu un izlemt, vai viņi vēlas iesniegt pieteikumu dalībai procedūrā.
Die bereitgestellten Informationen müssen so präzise sein, dass die Wirtschaftsteilnehmer Art und Umfang der Vergabe erkennen und entscheiden können, ob sie eine Teilnahme an dem Verfahren beantragen.
Sakarā ar interneta globālo raksturu, izmantojot mūsu tīklu, jūs šobrīd piekrītat ievērot visus vietējos noteikumus par tiešsaistes rīcību un to, kas tiek uzskatīts par pieņemamu saturu.
8. SPECIAL Ermahnungen für den internationalen Einsatz In Anerkennung der globalen Natur des Internet erklären Sie sich mit allen örtlichen Vorschriften über das Verhalten im Internet und den akzeptablen Inhalt einzuhalten.
Šī informācija tiek izmantota, lai prognozētu jūsu raksturu, intereses vai vēlmes un lai rādītu mērķauditorijai paredzētas reklāmas, kuras varētu jums interesēt.
Wir verwenden diese Informationen, um Vorhersagen über Ihre persönlichen Eigenschaften, Interessen oder Vorlieben zu treffen und Ihnen Zielgruppenwerbung anzeigen zu können, von der wir glauben, dass sie für Sie interessant sein könnte.
Starptautiskā sadarbībā Vairums vides problēmu ir ar pārrobežu raksturu un daudzām ir globāls mērogs.
Internationale Zusammenarbeit Die meisten Umweltthemen sind grenzüberschreitend, und viele bestehen weltweit.
Lara Krofta ir jauna sieviete ar nepakļāvīgu raksturu, kuras tēvs, ekscentrisks piedzīvojumu meklētājs, pirms septiņiem gadiem pazuda bez pēdām.
Croft ist die leidenschaftlich emanzipierte Tochter eines exzentrischen Abenteurers, der spurlos verschwunden ist, als sie noch ein kleines Mädchen war.
Šādās klauzulās norāda iespējamo izmaiņu vai iespēju apmēru un raksturu, kā arī nosacījumus, saskaņā ar kuriem tās var izmantot.
Entsprechende Klauseln müssen Angaben zu Umfang und Art möglicher Änderungen oder Optionen sowie zu den Bedingungen enthalten, unter denen sie zur Anwendung gelangen können.
• Unlock jaunas ikonas un krāsas, lai pielāgotu savu raksturu!
• Schalte neue Icons und Farben, um Ihren Charakter!
Zīmēšanas diagrammas ļauj studentiem izvēlēties svarīgākās tēmas tekstā, izsekot galveno raksturu pārmaiņām visā stāstījuma gaitā un uzlabot viņu analītiskās prasmes.
Plotdiagramme erlauben es den Schülern, wichtige Themen im Text auszuwählen, Veränderungen in den Hauptfiguren im Verlauf der Erzählung zu verfolgen und ihre analytischen Fähigkeiten zu schärfen.
Strīds ir saistīts ar uzturēšanas ekonomisko raksturu.
Der Streit liegt in der wirtschaftlichen Natur der Instandhaltung.
Apzinoties Interneta globālo raksturu, jūs piekrītat ievērot visus piemērojamos normatīvos aktus un noteikumus saistībā ar savu uzvedību tiešsaistē un pieņemamu Lietotāja saturu.
Im Internet öffentlich zugänglich gemachte Inhalte sind ggf. weltweit abrufbar und daher verpflichten Sie sich, alle lokal anwendbaren Vorschriften in Bezug auf Online-Wohlverhalten und die Rechtmäßigkeit und Angemessenheit von Inhalten einzuhalten.
Lasītāja reakcija Kā jūs, kā lasītājs, izjūtat raksturu?
Leser-Reaktion Wie fühlen Sie sich als Leser über den Charakter?
Ar xLine aprīkojuma pakotni jūs varat izcelt sava BMW X4 X raksturu.
Mit der xLine unterstreichen Sie den X Charakter des BMW X4.
Jūs esat atbildīgs par preču vērtības samazināšanos, ja preces izmantotas nevis tāpēc, lai konstatētu šo preču raksturu, īpašības un darbību, bet citos nolūkos.
Sie sind nur für die Wertminderung der Waren verantwortlich, die sich aus der Manipulation der Waren ergeben, die nicht zur Feststellung der Art, der Merkmale und der Funktionsweise der Waren notwendig ist.
a) apraksta personas datu aizsardzības pārkāpuma raksturu, tostarp, ja iespējams, attiecīgo datu subjektu kategorijas un aptuveno skaitu un attiecīgo personas datu ierakstu kategorijas un aptuveno skaitu;
c) eine Beschreibung der Kategorie(n) der betroffenen Personen und der diesbezüglichen Daten oder Datenkategorien;
Šādā publikācijā ietver informāciju vismaz par minētā pārkāpuma veidu un raksturu un tās personas identitāti, uz kuru lēmums attiecas.
Dabei werden mindestens Art und Charakter des Verstoßes und die Identität der verantwortlichen Personen bekanntgemacht.
Mums nav nekādas ietekmes uz to datu raksturu un apjomu, ko tādā gadījumā vāc sociālie tīkli.
Auch zur Löschung der erhobenen Daten durch den Plug-in-Anbieter liegen uns keine Informationen vor.
Kad attīstības gaitā būs izzudušas šķiru atšķirības un visa ražošana būs koncentrēta asociācijās apvienoto indivīdu rokās, tad publiskā vara zaudēs savu politisko raksturu.
Sind im Laufe der Entwicklung die Klassenunterschiede verschwunden und ist alle Produktion in den Hnden der assoziierten Individuen konzentriert, so verliert die ffentliche Gewalt den politischen Charakter.
Pirms operācijas ir svarīgi, lai sieviete, papildus anestēzijas un operācijas briesmām, saprastu tubulāru sasaistīšanas pastāvīgo raksturu.
Vor der Operation ist es wichtig, dass die Frau die Dauerhaftigkeit der Tubenligatur zusätzlich zu den Gefahren der Narkose und Operation versteht.
g) preču zīmes, kuru raksturs ļauj maldināt sabiedrību, piemēram, attiecībā uz preču vai pakalpojumu raksturu, kvalitāti vai ģeogrāfisko izcelsmi;
g) Marken, die geeignet sind, das Publikum zum Beispiel über die Art, die Beschaffenheit oder die geografische Herkunft der Ware oder Dienstleistung zu täuschen;
7.0109450817108s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?