Tulkojums no "publiskošanu" uz Vācu


Kā izmantot "publiskošanu" teikumos:

4 Šīs direktīvas 3. panta “Tiesības uz darbu izziņošanu un tiesības uz cita tiesību objekta publiskošanu” 1. punktā ir noteikts:
4 Art. 3 („Recht der öffentlichen Wiedergabe von Werken und Recht der öffentlichen Zugänglichmachung sonstiger Schutzgegenstände“) dieser Richtlinie bestimmt in Abs. 1:
Valsts pati var pieprasīt CPT ziņojuma un savas atbildes publiskošanu.
Der Staat selbst kann die Veröffentlichung des Berichts des Komitees sowie seiner eigenen Stellungnahme genehmigen.
“Dalībvalstīm jābūt spējīgām autortiesību blakustiesību subjektiem paredzēt lielāku aizsardzību, nekā to prasa šajā direktīvā izklāstītie noteikumi attiecībā uz raidīšanu un publiskošanu.” 8
„Die Mitgliedstaaten sollten einen weiter reichenden Schutz für Inhaber von verwandten Schutzrechten vorsehen können, als er in dieser Richtlinie hinsichtlich der öffentlichen Sendung und Wiedergabe vorgeschrieben ist.“
“Tiesības uz darbu izziņošanu un tiesības uz cita tiesību objekta publiskošanu
„Recht der öffentlichen Wiedergabe von Werken und Recht der öffentlichen Zugänglichmachung sonstiger Schutzgegenstände
3. Direktīvas 1. un 2. punktā minētās tiesības neizbeidzas līdz ar šajā pantā minēto izziņošanu vai publiskošanu.” 12
(3) Die in den Absätzen 1 und 2 bezeichneten Rechte erschöpfen sich nicht mit den in diesem Artikel genannten Handlungen der öffentlichen Wiedergabe oder der Zugänglichmachung für die Öffentlichkeit.“
ii) uzlabot ziņu publiskošanu par futbolistu apriti, lai klubi varētu saņemt attiecīgu solidaritātes kompensāciju un labāk zinātu savas tiesības;
ii) eine bessere Bekanntmachung der Spielertransfers, damit gewährleistet ist, dass die Vereine die Solidaritätsentschädigung erhalten und über ihre Rechte informiert sind;
pārredzamību un informācijas publiskošanu par līgumu un apakšlīgumu slēgšanas sistēmu attiecībā uz starpniekiem un galasaņēmējiem, lai novērstu nodokļu apiešanu, krāpšanu un korupciju;
Transparenz und Offenlegung von Informationen über das System der Auftrags- und der Unterauftragsvergabe bezüglich Intermediären und Endbegünstigten im Zusammenhang mit der Verhütung von Steuerumgehung, Betrug und Korruption; o
d) saskaņā ar 35. panta 2. punktu nodrošina ex post publiskošanu.
d) für die nachträgliche Bekanntmachung gemäß Artikel 38 Absätze 2 bis 6 zu sorgen.
Attiecīgās kompetentās iestādes iepriekš saņem paziņojumu par šādu publiskošanu.
Die entsprechenden zuständigen Behörden werden im Voraus über eine solche Veröffentlichung informiert.
Pat ja Infopaq saviem abonentiem izvilkumus no laikraksta rakstiem nosūta pa elektronisko pastu, jautājums nav nedz par izziņošanu (58), nedz par publiskošanu (59).
Selbst wenn Infopaq ihren Kunden die Auszüge aus Zeitungsartikeln per elektronische Post schickte, würde es sich dabei weder um eine öffentliche Wiedergabe(58) noch um eine Zugänglichmachung(59) handeln.
11 Minētās direktīvas 3. pantā ar virsrakstu “Tiesības uz darbu izziņošanu un tiesības uz cita tiesību objekta publiskošanu” ir noteikts:
Art. 3 („Recht der öffentlichen Wiedergabe von Werken und Recht der öffentlichen Zugänglichmachung sonstiger Schutzgegenstände“) der genannten Richtlinie bestimmt:
Kompetentā iestāde iepriekš saņem paziņojumu par šādu publiskošanu.
Die zuständige Behörde wird im Voraus über eine solche Veröffentlichung informiert.
kāds no laulātajiem ir ievērojis piemērojamās prasības attiecībā uz laulāto mantisko attiecību publiskošanu vai reģistrāciju, kas paredzētas tiesību aktos:
ein Ehegatte die geltenden Anforderungen an die Publizität oder Registrierung des ehelichen Güterstands eingehalten hat, die vorgesehen sind im Recht des Staates,
Ņemiet vērā, ka mēs laiku pa laikam veicam izmaiņas konfidencialitātes politikā, un šīs konfidencialitātes politikas izmaiņas stājas spēkā līdz ar pārskatītās konfidencialitātes politikas publiskošanu.
Bitte beachten Sie, dass wir diese Richtlinien von Zeit zu Zeit ändern. Änderungen dieser Datenschutzerklärung werden wirksam, sobald wir eine überarbeitete Richtlinie veröffentlichen.
Padome 2016. gada 14. jūlijā apstiprināja trīs papildu datu grupu publiskošanu, lai palielinātu Eurosistēmas ar monetāro politiku nesaistīto portfeļu caurredzamību.
Am 14. Juli 2016 genehmigte der EZB-Rat die Offenlegung dreier zusätzlicher Datensätze. Hierdurch soll mehr Transparenz bezüglich der nicht zu geldpolitischen Zwecken gehaltenen Portfolios der Zentralbanken des Eurosystems geschaffen werden.
Tam paliek daudz plašāka piemērojamība, attiecoties uz citiem izmantojuma veidiem, nevis publiskošanu, kā, piemēram, uz “fiksāciju” šīs direktīvas 7. panta izpratnē.
Sie behält nämlich insofern einen weiter gehenden Anwendungsbereich, als sie andere Nutzungen, die nicht in einer öffentlichen Wiedergabe bestehen, erfasst, z. B. die „Aufzeichnung“ im Sinne von Art. 7 dieser Richtlinie.
Šis process arī paredz koordināciju starp ievainojamības atklājēju un attiecīgo organizāciju par minēto ievainojamību publiskošanu.
Das Verfahren sieht ferner eine Koordinierung zwischen demjenigen, der die Sicherheitslücke aufgespürt hat, und der Organisation im Hinblick auf die Veröffentlichung jener Sicherheitslücke vor.
e) saskaņā ar 35. panta 2. punktu nodrošina informācijas par saņēmējiem ex post publiskošanu;
e) gemäß Artikel 35 Absatz 2 die nachträgliche Veröffentlichung der Informationen über die Empfänger sicherzustellen,
Ar šo lēmumu ECB izpildīja Eiropas Ombuda aicinājumu Padomei apsvērt vēstules publiskošanu.
Mit seinem Beschluss kam der EZB-Rat einem Ersuchen der Europäischen Bürgerbeauftragten nach, die die EZB aufgefordert hatte, eine mögliche Freigabe des besagten Schreibens erneut zu prüfen.
Apraksts par komunikācijas darbībām, kas veiktas attiecībā uz novērtējuma konstatējumu publiskošanu (saistībā ar novērtēšanas plāna 6. punktu)*.
Beschreibung der Kommunikationstätigkeiten im Zusammenhang mit der Veröffentlichung von Bewertungsergebnissen (bezogen auf Abschnitt 6 des Bewertungsplans) (*)
Lielo uzņēmumu izmaksas saistībā ar pieprasīto informācijas publiskošanu ir samērīgas ar informācijas vērtību un lietderīgumu, kā arī ar uzņēmumu lielumu un struktūras sarežgītību.
Die Kosten, die großen Gesellschaften durch die geforderte Offenlegung entstehen, stehen in angemessenem Verhältnis zu Wert und Nutzen der Informationen sowie zu Größe und Komplexität der Gesellschaften.
Pēc Tiesas uzskatiem, izziņošana, veicot publiskošanu internetā, netiek veikta jaunai sabiedrībai, ja tiek publicēts darbs, kas jau ir brīvi pieejams sabiedrībai citā interneta vietnē.
Nach Ansicht des Gerichtshofs zur Zugänglichmachung über das Internet erfolgt die Wiedergabe nicht für ein neues Publikum, wenn sie ein Werk betrifft, das der Öffentlichkeit bereits auf einer anderen Internetseite frei zugänglich gemacht worden ist.
Eurosistēmas centrālajām bankām vienbalsīgi jāpieņem lēmums par LNFA publiskošanu.
Für die Veröffentlichung von ANFA ist ein einstimmiger Beschluss der Zentralbanken des Eurosystems erforderlich.
17 Šīs direktīvas 3. pantā ar nosaukumu “Tiesības uz darbu izziņošanu un tiesības uz cita tiesību objekta publiskošanu” ir precizēts:
17 Art. 3 („Recht der öffentlichen Wiedergabe von Werken und Recht der öffentlichen Zugänglichmachung sonstiger Schutzgegenstände“) dieser Richtlinie sieht vor:
Ļaudīm, kas izmanto plašsaziņas līdzekļus, jāapzinās riski, kas saistīti ar personas datu publiskošanu.
Menschen, die Medien nutzen, müssen sich der Risiken bewusst sein, die mit der Weitergabe ihrer persönlichen Daten verbunden sind.
Alternatīva iespēja šādos gadījumos ir attiecīgo datu publiskošanu atlikt uz saprātīgu laikposmu, ja ir paredzams, ka iemesli anonīmai publicēšanai minētajā laikposmā beigs pastāvēt.
Alternativ kann in diesen Fällen die Bekanntmachung der betreffenden Angaben um einen angemessenen Zeitraum aufgeschoben werden, wenn abzusehen ist, dass die Gründe für eine anonyme Bekanntmachung im Laufe dieses Zeitraums wegfallen werden.
d) sīki izstrādātiem noteikumiem par aizsargāto tradicionālo apzīmējumu publiskošanu.
d) die genaueren Bestimmungen dafür, die geschützten traditionellen Begriffe der Öffentlichkeit zur Verfügung zu stellen.
Šajā iedaļā publicētā informācija paredzēta, lai nodrošinātu to Tulkošanas centra iepirkuma procedūru ex-ante publiskošanu, kas attiecas uz piegādēm un pakalpojumiem ar aplēsto vērtību no 15000, 01 EUR līdz 144000 EUR.
Die in diesem Abschnitt veröffentlichten Informationen dienen der vorherigen Bekanntmachung von Vergabeverfahren des Übersetzungszentrums mit einem geschätzten Auftragswert zwischen 15 000, 01 EUR und 144 000 EUR für sachliche Mittel und Leistungen.
f) Apraksts par komunikācijas darbībām, kas veiktas attiecībā uz novērtējuma konstatējumu publiskošanu (saistībā ar novērtēšanas plāna 6. punktu)*.
f) Beschreibung der Kommunikationstätigkeiten im Zusammenhang mit der Veröffentlichung von Bewertungsergebnissen (bezogen auf Abschnitt 6 des Bewertungsplans) (*)
ņemot vērā Komisijas 2001. gada 30. maija ieteikumu 2001/453/EK par vides jautājumu iekļaušanu, novērtēšanu un publiskošanu uzņēmumu gada ziņojumos un gada pārskatos(7),
unter Hinweis auf die Empfehlung 2001/453/EG der Kommission vom 30. Mai 2001 zur Berücksichtigung von Umweltaspekten in Jahresabschluss und Lagebericht von Unternehmen: Ausweis, Bewertung und Offenlegung(7),
(8) Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 596/2014 17. panta 4. punktu emitenti var nolemt atlikt iekšējās informācijas publiskošanu, ja varētu tikt skartas to tiesiski pamatotās intereses.
(8) Nach Artikel 17 Absatz 4 der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 können Emittenten beschließen, die Offenlegung von Insiderinformationen aufzuschieben, wenn diese geeignet wären, ihre legitimen Interessen zu beeinträchtigen.
1.9726672172546s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?