Eiropas Komiteja spīdzināšanas un necilvēcīgas vai pazemojošas rīcības vai soda novēršanai (CPT)
Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe (CPT) Straßburg 1. Juni 2017
Eiropas konvencija par spīdzināšanas, antihumānas un personu pazemojošas izturēšanās vai soda novēršanu
(Übersetzung) Internationales Übereinkommen zum Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen
4. pants Spīdzināšanas un necilvēcīgas vai pazemojošas izturēšanās vai sodu aizliegums
Artikel 4 Verbot der Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Strafe oder Behandlung
Spīdzināšanas un necilvēcīgas vai pazemojošas izturēšanās vai sodu aizliegums
Güter, die zum Zwecke der Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe verwendet werden könnten
Spīdzināšanas un necilvēcīgas vai pazemojošas izturēšanās vai sodu aizliegums Jums ir tiesības uz aizsardzību pret spīdzināšanu un izturēšanos, kas ir apzināti pazemojoša, rada sāpes vai ciešanas.
Verbot der Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Strafe oder Behandlung Sie haben das Recht auf Schutz vor Folter und vorsätzlich demütigenden, schmerzvollen oder quälenden Behandlungen.
ņemot vērā Eiropas Konvenciju par spīdzināšanas un necilvēcīgas vai pazemojošas rīcības vai soda novēršanu,
unter Hinweis auf das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe,
ņemot vērā ANO Konvenciju pret spīdzināšanu un citiem nežēlīgas, necilvēcīgas vai pazemojošas izturēšanās vai sodīšanas veidiem, kuru Bruneja parakstīja 2015. gadā,
unter Hinweis auf das Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe und den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte (IPBPR), denen die VAE als Vertragspartei angehören,
ņemot vērā Eiropas Savienības politiskās pamatnostādnes attiecībā uz trešām valstīm par spīdzināšanu un citiem nežēlīgas, necilvēcīgas vai cieņu pazemojošas izturēšanās vai sodīšanas veidiem, kas tika atjauninātas 2012. gadā(13),
unter Hinweis auf die Artikel 2, 3 und 11 des Übereinkommens gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe,
Komiteja spīdzināšanas un necilvēcīgas vai pazemojošas rīcības vai soda novēršanai(angliski)(franciski)
Zu diesem Zweck wurde ein Europäisches Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe geschaffen.
Vairāk informācijas par CPT mandātu un darba metodēm var atrast “Eiropas Konvencijas par spīdzināšanas un necilvēcīgas vai pazemojošas rīcības vai soda novēršanu” tekstā un šīs konvencijas “Paskaidrojošajā ziņojumā”.
Weitere Informationen zu Aufgaben und Arbeitsweise des CPT finden sich im Text der „Europäischen Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe“ sowie dem „Erläuternden Bericht“ [CPT/Inf/C (2002) 1].
Tostarp 10., 11., 12. un 13. pantā paredzētās saistības piemēro, atsauces uz spīdzināšanu aizstājot ar atsaucēm uz citiem nežēlīgas, necilvēcīgas vai pazemojošas izturēšanās un sodīšanas veidiem.
Die in den Artikeln 10, 11, 12 und 13 aufgeführten Verpflichtungen bezüglich der Folter gelten auch entsprechend für andere Formen grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe.
vēloties visā pasaulē padarīt efektīvāku cīņu pret spīdzināšanu un citiem nežēlīgas, necilvēcīgas vai pazemojošas izturēšanās vai sodīšanas veidiem,
NIEMAND darf der Folter oder grausamer Behandlung oder Strafe, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung unterworfen werden. (Alemão).
Kārpas var būt ļoti neērti, pazemojošas un neticami kairinošs.
Warzen können sehr unangenehm, erniedrigend und unglaublich irritierend sein.
Tas palīdz skolām un bērnudārziem izstrādāt diskriminācijas un pazemojošas attieksmes apkarošanas plānu.
Das Tool bietet Hilfe bei der Erstellung des Schul- oder Kindergartenplans gegen Diskriminierung und erniedrigende Behandlung.
I nodaļa: cieņa (cilvēka cieņa, tiesības uz dzīvību, tiesības uz personas neaizskaramību, spīdzināšanas un necilvēcīgas vai pazemojošas izturēšanās vai sodu aizliegums, verdzības un piespiedu darba aizliegums);
Kapitel I: Würde (Würde des Menschen; Recht auf Leben; Recht auf Unversehrtheit; Verbot der Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Strafe oder Behandlung; Verbot der Sklaverei und der Zwangsarbeit);
CPT izveidota saskaņā ar Eiropas Padomes “Eiropas Konvenciju par spīdzināšanas un necilvēcīgas vai pazemojošas rīcības vai soda novēršanu”, kas stājās spēkā 1989. gadā.
Das CPT wurde von der „Europäischen Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe“ des Europarates ins Leben gerufen. Die Konvention trat 1989 in Kraft.
Konvencija pret spīdzināšanu un citiem nežēlīgas, necilvēcīgas vai pazemojošas izturēšanās vai sodīšanas veidiem
CAT, Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe
Saskaņā ar CPT mājaslapā pieejamo informāciju, CPT izveidota saskaņā ar Eiropas Padomes Eiropas Konvenciju par spīdzināšanas un necilvēcīgas vai pazemojošas rīcības vai soda novēršanu, kas stājās spēkā 1989. gadā.
unter Hinweis auf das von China am 4. Oktober 1988 ratifizierte Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Bestrafung,
3.1809980869293s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?