Es gribēju paturēt viņu pie sevis, lai viņš tavā vietā kalpotu man evaņģēlija važās,
Denn ich wollte ihn bei mir behalten, daß er mir an deiner Statt diente in den Banden des Evangeliums;
Bet kas, nebūdams padots nekādai nepieciešamībai, noteikti nospriedis savā sirdī un, rīkojoties saskaņā ar savu brīvo gribu, ir nolēmis savā sirdī paturēt savu meitu jaunavībā, tas labi dara.
Wer aber im Herzen feststeht und keine Not, sondern Macht hat über seinen eigenen Willen und dies in seinem Herzen beschlossen hat, seine Jungfrau zu bewahren, der handelt gut.
13 Es gribēju paturēt viņu pie sevis, lai viņš tavā vietā kalpotu man evaņģēlija važās,
13 Denn ich wollte ihn gerne bei mir behalten, daß er mir an deiner Statt diente in meiner Gefangenschaft um des Evangeliums willen.
Tas ir tikpat svarīgi paturēt prātā, ka kārpas ir infekciozi.
Es ist genauso wichtig im Auge zu behalten, dass Warzen sind ansteckend.
Tas ir vienlīdz svarīgi paturēt prātā, ka kārpas ir infekciozi.
Ebenso wichtig ist es im Auge zu behalten, dass Warzen sind ansteckend.
Tomēr, tāpat kā visas zāles, neskatoties uz tieši tā, kā uzticami viņi ir, ir pāris drošības profilakses pasākumiem, kas jums vajadzētu paturēt prātā.
Dennoch, ähnlich wie bei allen Medizin, trotz, wie effizient sie sind, gibt es ein paar Sicherheits vorbeugende Maßnahmen, die Sie sich erinnern müssen.
Tāpēc es arī cenšos vienmēr paturēt tīru sirdsapziņu Dieva un cilvēku priekšā.
Dabei aber übe ich mich, zu haben ein unverletzt Gewissen allenthalben, gegen Gott und die Menschen.
Kungs prot izglābt dievbijīgos no kārdinājuma, bet netaisnos paturēt mokām tiesas dienai,
Der HERR weiß die Gottseligen aus der Versuchung zu erlösen, die Ungerechten aber zu behalten zum Tage des Gerichts, sie zu peinigen,
Ir svarīgi paturēt prātā, ka kondilomas var parādīt līdz pat jebkurā vietā uz ķermeņa.
Es ist wichtig, im Auge zu behalten, dass Warzen überall am Körper auftreten können.
Tas ir nepieciešams paturēt prātā, ka kondilomas var parādīties jebkurā vietā uz ķermeņa.
Es ist notwendig, im Auge zu behalten, dass Warzen überall am Körper auftreten können.
Tas ir ļoti svarīgi paturēt prātā, ka kondilomas var parādīties jebkurā vietā uz ķermeņa.
Es ist sehr wichtig, im Auge zu behalten, dass Warzen überall am Körper auftreten können.
Ir svarīgi paturēt prātā, ka kondilomas var parādīties jebkurā vietā uz ķermeņa.
Es ist wichtig, im Auge zu behalten, die Warzen überall am Körper auftauchen könnten.
Taču tās nebija nekā vērtas, jo viņa atmiņa par to tika samaitāta, un atmiņa bija viss, ko viņš no tās varēja paturēt.
Sie zählten nicht, weil er mit einer Erinnerung verblieben war; die Erinnerung war ruiniert, und die Erinnerung war alles, was er zum Behalten bekommen hatte.
Es neļautu viņam tevi paturēt, Piket.
Ich hätte dich ihm nicht überlassen, Pickett.
Un, pamatojoties uz šo atskārsmi, tiesa noraidīja bankas prasību atsavināt Dailija kunga, māju un viņš to varēja paturēt.
Aufgrund dieser Offenbarung wies das Gericht den Antrag der Bank zur Zwangspfändung zurück und Daly behielt sein Haus.
Tev tiešām patīk paturēt visu pie sevis.
Gor. Sie verstehen wirklich was von Diskretion.
Es baidījos tev to teikt Vieglāk bija to paturēt noslēpumā
Warum kämpft ihr? Zwergenringen finde ich immer schön.
Ak Kungs, pat pērtiķi nedrīkst paturēt!
Oh, Mann, nie darf ich meinen Affen behalten.
Tāpēc es vienmēr centos viņu paturēt tuvumā.
Deshalb will ich sie immer in meiner Nähe haben.
Ja gribat dabūt licenci un to paturēt, mūsu galvenajam investoram šeiham ir jākļūst par ASV pilsoni.
Wenn Sie die Glücksspiel-Lizenz auf Dauer bekommen wollen, müssen wir unseren Hauptinvestor, den Scheich, zum amerikanischen Bürger machen.
Nezināmu iemeslu dēļ savu eksistenci viņš nolēma paturēt noslēpumā no jums.
Aus unbekannten Gründen hat er seine Existenz vor euch geheim gehalten.
Ja tam nav vērtības, nav vērts to paturēt.
Wenn es wertlos ist, besteht kein Grund, es zu behalten.
Es biju paredzējis paturēt šo pie sevis līdz saderināšanās svinībām nākošajā nedēļā.
Ich wollte das eigentlich bis zur Verlobungsgala nächste Woche aufheben.
Diemžēl es nevarēšu Jums ļaut to paturēt.
Ich fürchte, ich kann sie Ihnen nicht überlassen.
Tas ir tāpat svarīgi paturēt prātā, ka kārpas ir infekciozi.
Ebenso ist es von entscheidender Bedeutung im Auge zu behalten, dass Warzen sind ansteckend.
Tas ir ļoti svarīgi paturēt prātā, ka kondilomas var parādīt līdz pat jebkurā vietā uz ķermeņa.
Es ist sehr wichtig zu beachten, dass Warzen auf eine beliebige Stelle auf dem Körper zeigen.
Mēs parasti glabājam informāciju par jums tik ilgi, kamēr mums ir nepieciešama informācija mērķiem, kurus mēs to apkopojam un lietojam, un mums nav juridiskas saistības turpināt to paturēt.
Administratoren der Website können diese Informationen ebenfalls einsehen und verändern. Wir speichern Informationen über dich üblicherweise so lange, wie wir sie für den Zweck der Erfassung und Nutzung benötigen und verpflichtet sind, sie zu speichern.
Padome vakardienas sanāksmē pieņēma lēmumu paturēt 10 milj. euro saistībā ar peļņas korekcijām attiecībā uz iepriekšējiem gadiem un 2014. gada 21. februārī sadalīt atlikušo peļņu 61 milj. euro apmērā euro zonas NCB.
Auf der heutigen Sitzung beschloss der EZB-Rat, die verbleibenden 423 Mio € am 25. Februar 2013 an die NZBen des Eurosystems auszuschütten.
Šī vietne izmanto sīkfailus, tādēļ šajā sadaļā sniegta informācija, kādi sīkfaili tiek izmantoti un kā jūs tos varat kontrolēt — paturēt vai dzēst sīkfailus.
Diese Seite verwendet Cookies. Dieser Abschnitt gibt Ihnen Informationen darüber, wie Cookies verwendet werden und wie Sie steuern können, ob Sie Cookies behalten oder löschen möchten.
Ja neviens no spēlētājiem nav veicis solīšanu, spēlētājs var vai nu nesolīt (atteikties no solīšanas, bet paturēt savas kārtis) vai solīt jeb likt likmi.
Wenn niemand vor ihm einen Einsatz gemacht hat, kann der Spieler entweder "Checken" (Schieben) oder setzen ("Bet").
24 Dievs Viņu, atbrīvodams no miroņu valsts ciešanām, uzmodināja, jo tai bija neiespējami Viņu paturēt.
24 Gott aber hat ihn von den Wehen des Todes befreit und auferweckt; denn es war unmöglich, dass er vom Tod festgehalten wurde.
Atlasiet Cookies un pārliecinieties, vai nav atlasīti citi vienumi, kurus vēlaties paturēt.
Setzen Sie ein Häkchen bei Cookies und stellen Sie sicher, dass Sie die Daten, die Sie nicht löschen wollen, nicht angekreuzt haben.
Informācija, kuru mēs savācam automātiski, ir statistikas dati, un tie neatspoguļo personas informāciju, bet mēs varam to paturēt vai sasaistīt to ar personas informāciju, ko mēs savācam citos ceļos vai saņemam no trešajām pusēm.
Wir können die gesammelten Informationen auch verwenden, um eine Benutzerprofilverbindung zu erstellen oder sie mit anderen Informationen zu verknüpfen, die wir von Dritten erhalten, um Ihre Präferenzen zu verstehen und Ihnen bessere Dienste anzubieten.
(Smiekli) (Aplausi) Un lai kā mēs definējam ateismu, tas noteikti ir viens no akadēmiskiem uzskatiem, ko personai ir atļauts paturēt bez zākāšanas par nepatriotisku, neievēlamu nepilsoni.
(Gelächter) (Applaus) Und wie auch immer wir den Atheismus definieren, er ist bestimmt die Art wissenschaftlicher Meinung, die eine Person haben kann, ohne als ein unpatriotischer, nichtwählbarer nicht-Bürger verunglimpft zu werden.
Un tā ir daudz, daudz grūtāka mācība, ko paturēt prātā,
Und das ist eine Lektion, der sehr viel schwieriger Rechnung zu tragen ist.
Freids teica, jā, ir kas daudz svarīgāks par runāšanu: „Neviens mirstīgais nevar pie sevis paturēt noslēpumu.
Freud sagte, es gibt viel mehr als Sprache: "Kein Sterblicher kann ein Geheimnis bewahren.
Viņi nolēma, ka nevajadzētu viņu paturēt visu mūžu tāpēc vien, ka viņa augstais testa rezultāts varētu nozīmēt, ka tendence uz recidīvismu viņam ir virs vidējās.
Sie beschlossen, dass er nicht auf unbestimmte Zeit festgehalten werden sollte, weil er bei einer Checkliste hoch abschneidet, was vielleicht bedeutet, dass er mit überdurchschnittlicher Wahrscheinlichkeit rückfällig werden könnte.
Tajā mirklī es sapratu, cik daudz negatīvas enerģijas tas prasa — paturēt visu šo naidu sevī.
In diesem Moment wurde mir bewusst, wie viel negative Energie es braucht, diesen Hass in sich aufrecht zu erhalten.
Lūk, Jaunava Marija parādījusies uz siermaizes, ko es kādā Lasvegasas kazino pat dabūju paturēt rokā, protams, jo šī ir Amerika.
Hier machte sie ihre Aufwartung auf einem Sandwich, welches ich in einem Casino in Las Vegas tatsächlich halten durfte. Natürlich stammt es aus Amerika.
Tātad krāpt nekad vēl nav bijis vieglāk, un nekad vēl nav bijis grūtāk to paturēt slepenībā.
Nie ist es einfacher gewesen, zu betrügen, und nie zuvor ist es schwieriger gewesen, es geheim zu halten.
Tā pati par sevi ir iekāres mašīna, jo nepiepildītība, nenoteiktība liek jums gribēt to, ko nevarat paturēt.
Das allein ist schon eine Verlangensmaschine, denn die Unvollständigkeit, die Unklarheit, hält uns an, zu wollen, was wir nicht haben können.
Dievs Viņu, atbrīvodams no miroņu valsts ciešanām, uzmodināja, jo tai bija neiespējami Viņu paturēt.
Den hat Gott auferweckt, und aufgelöst die Schmerzen des Todes, wie es denn unmöglich war, daß er sollte von ihm gehalten werden.
4.8858151435852s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?