Ja personas datus apstrādā arhivēšanas nolūkos, šī regula būtu jāpiemēro arī minētajai apstrādei, paturot prātā, ka šī regula nebūtu jāpiemēro mirušu personu personas datiem.
Diese Verordnung sollte auch für die Verarbeitung personenbezogener Daten zu Archivzwecken gelten, wobei darauf hinzuweisen ist, dass die Verordnung nicht für verstorbene Personen gelten sollte.
PATUROT PRĀTĀ TO, ka Dānija nekavēs pārējo dalībvalstu sadarbības turpmāku attīstību attiecībā uz pasākumiem, kas nav saistoši Dānijai,
IN ANBETRACHT DESSEN, dass Dänemark die anderen Mitgliedstaaten nicht daran hindern wird, ihre Zusammenarbeit in Bezug auf Maßnahmen, die für Dänemark nicht bindend sind, weiter auszubauen, “.
Lai nodrošinātu nepārtrauktu mašīnas darbību, EW170E ir radīts, paturot prātā vieglu apkopi.
Für eine maximale Betriebsdauer der Maschine ist der EW170E auf eine besondere Wartungsfreundlichkeit ausgelegt.
Paturot prātā, katrs Jeep ir aprīkots ar nometnes virtuvi, ieskaitot jaudīgo Jetboil Basecamp, galdus un krēslus.
Jeder Jeep ist mit einer Camp-Küche ausgestattet, die das leistungsstarke Jetboil Basecamp, Tische und Stühle umfasst.
Paturot prātā iepriekš minēto, Direktīva 93/22/EEK jāaizvieto ar jaunu direktīvu.
Die Richtlinie 93/22/EWG wurde daher durch die Richtlinie 2004/39/EG ersetzt.
Kristiešu zinātnieki, it īpaši paturot prātā faktu, ka Joshua
Christliche Gelehrte, vor allem unter Berücksichtigung der Tatsache, dass Joshua
E-Series modeļiem ir kopīga platforma, kas veidota, paturot prātā izturību.
Die Modelle der E-Serie verfügen über eine identische Plattform, bei der die Haltbarkeit an erster Stelle steht.
PATUROT PRĀTĀ, cik vēsturiski svarīgi ir tas, ka beigusies Eiropas kontinenta sašķeltība, un to, ka jāliek droši pamati nākotnes Eiropai,
EINGEDENK der historischen Bedeutung der Überwindung der Teilung des europäischen Kontinents und der Notwendigkeit, feste Grundlagen für die Gestalt des zukünftigen Europas zu schaffen,
Kamēr jūs nospiežat numuru 1, jums jau vajadzētu vizuāli meklēt numuru 3, vienlaikus paturot prātā numura 2 pozīciju.
Während Sie die Nummer 1 drücken, sollten Sie bereits visuell nach der Nummer 3 suchen und dabei die Position der Nummer 2 berücksichtigen.
Tas atkal ir peldēšanas apģērbs, un, paturot prātā, ka ideja var nosūtīt dažas dāmas, kuras kliedz un darbojas uz nogāzēm, ir uzticība, meklējot ideālu peldkostīmu, lai noskaņotu jūsu priekšrocības.
Es ist wieder die Saison der Badebekleidung, und wenn man bedenkt, dass die Idee dazu führen kann, dass ein paar Damen nach den Pisten schreien und rennen, besteht das Vertrauen darin, den idealen Badeanzug zu finden, der Ihre Vorteile zur Schau stellt.
Tajā būtu jāiekļauj arī vēstures pētniecība un izpēte ģenealoģiskos nolūkos, paturot prātā, ka šī regula nebūtu jāpiemēro mirušām personām.
Dazu sollte auch historische Forschung und Forschung im Bereich der Genealogie zählen, wobei darauf hinzuweisen ist, dass diese Verordnung nicht für verstorbene Personen gelten sollte.
Mums pašlaik jāveic konkrēti pasākumi, paturot prātā politiskas savienības perspektīvu.
Wir müssen jetzt konkrete Schritte in Richtung einer politischen Union einleiten.
Jūs varat iesaistīties sarunās arī par jebkuru no turpmāk minētajiem jautājumiem, paturot prātā, ka ne Jums, ne citiem Jūsu līdzreģistrētājiem nav pienākuma pirkt vai pārdot kaut ko no minētā.
Sie können zudem in Betracht ziehen, über die folgenden Punkte zu verhandeln, wobei zu berücksichtigen ist, dass weder Sie noch Ihr Mitregistrant zum Kauf oder Verkauf verpflichtet sind:
Ex ante nosacījumu piemērojamības novērtējumā būtu jāņem vērā proporcionalitātes princips, vajadzības gadījumā paturot prātā piešķirtā atbalsta līmeni.
Bei der Bewertung der Anwendbarkeit einer Ex-ante-Konditionalität sollte gegebenenfalls der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit hinsichtlich der Höhe der zugewiesenen Mittel zu berücksichtigt werden.
Paturot prātā visu viesu ērtības, viesiem tiek piedāvāts bezmaksas lifts, kā arī visu līmeņu ārsts, kā arī ratiņkrēsli.
Unter Berücksichtigung der Bequemlichkeit aller Gäste bietet es einen Aufzug zu allen Etagen Arzt auf Abruf sowie Rollstuhlzugang.
Jaunākās paaudzes benzīna un dīzeļdzinēji izstrādāti, paturot prātā pašu galveno: izcilu braukšanas prieku.
So steht auch in der neuesten Generation der Diesel- und Benzinmotoren vor allem eines im Mittelpunkt: Freude am Fahren.
Šī app ir rūpīgi izstrādāta, paturot prātā savu komfortu, drošību un greznība.
Diese App ist sorgfältig unter Berücksichtigung Ihrer Komfort, Sicherheit und Luxus entwickelt.
* Visi mūsu braucieni tika radīta paturot prātā, ka jūs esat ļoti aizņemts cilvēks, kurš, iespējams, ir tikai 1-2 nedēļas, lai izpētītu Austrāliju.
* Alle unsere Reisen wurden unter Berücksichtigung geschaffen, dass Sie eine sehr beschäftigte Person sind, die wahrscheinlich nur 1-2 Wochen hat Australien zu erkunden.
Paturot prātā visas iespējas, šeit ir mūsu iecienītākie priekšautiņi.
Unter Berücksichtigung aller Optionen finden Sie hier unsere Lieblingslätzchen.
Citos ekonomiskajos reģionos sasniegtie augstie savlaicīguma un datu aptveramības standarti tiek uztverti kā ilgāka termiņa mērķis, paturot prātā arī ES īpašo institucionālo kārtību.
Die in anderen Wirtschaftsregionen erreichten hohen Standards in Bezug auf Aktualität und Erfassungsgrad werden als längerfristige Ziele angesehen, wobei auch die spezifischen institutionellen Regelungen in der EU berücksichtigt werden.
Brāļi Lo Franco ir izplānojuši katru ražošanas ķēdes posmu, paturot prātā apkārtējās vides prasības. Uzmanība tiek pievērsta visam — no augsnes sagatavošanas līdz produktu iepakošanai.
Die Lo Franco-Brüder haben jedes Element ihrer Produktionskette umweltbewusst geplant, angefangen bei der Vorbereitung des Bodens bis hin zur Produktverpackung.
Paturot prātā to, ka ir svarīgi izvairīties no neatbilstības, dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka ir pieejami nepieciešamie efektīvas tirgus uzraudzības līdzekļi.
In Anbetracht dessen, wie wichtig es ist, die Nichterfüllung der Bestimmungen zu vermeiden, sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass die für eine effektive Marktüberwachung nötigen Mittel zur Verfügung stehen.
Maks sevišķi centās nokļūt tuvāk Spīkeru stūrim, paturot prātā dažādus zinātnes un tehnoloģijas tematus, kurus viņš bija gatavs analizēt visiem, kas bija gatavi klausīties.
Vor allem Max versuchte näher an die Ecke der Sprecher zu rücken, weil er eine Vielzahl wissenschaftlicher und technologischer Themen im Sinne hatte, die er gerne für all die analysiert hätte, die gewillt waren, ihm zuzuhören.
Ja jūs strādājat uz ceļa, pārliecinieties, ka brauciet lēni, paturot prātā transportlīdzekli braukšanas laikā.
Wenn Sie auf der Straße arbeiten, achten Sie darauf, langsam zu fahren, das Fahrzeug während der Fahrt im Auge zu behalten.
Reaģējot uz mainīgo laiku, mēs turpinām izstrādāt produktus nākotnei visā pasaulē, paturot prātā un godājot mūsu dibinātāja principus, kas tika noteikti pirms simts gadiem.
Damals wie heute entwickeln wir in einer sich ständig ändernden Welt Produkte für eine lebenswerte Zukunft. Dabei halten wir an den Grundsätzen fest, die unser Firmengründer vor einem Jahrhundert definierte.
Tās nosaka, kā, paturot prātā dalībvalstu savstarpējo atkarību, dalībvalstīs un Savienībā jāīsteno politika.
Sie sollen als Richtschnur für die Umsetzung der Politik in den Mitgliedstaaten und in der Union dienen und spiegeln die gegenseitige Abhängigkeit der Mitgliedstaaten untereinander wider.
Mūsu tulkiem ir iespēja pielāgot projektus un laiku, protams, paturot prātā katra tulkojuma termiņu un citus nosacījumus.
Unsere Übersetzer können die Projekte und Arbeitszeiten flexibel handhaben, sofern sie die Fristen und andere Vorgaben für die einzelnen Übersetzungen einhalten.
Šādu uzdevumu sauc arī par ideālu, paturot prātā, ka cilvēks, kas vienādi attīstīts visos aspektos, nevar veidoties.
Eine solche Aufgabe wird auch als ideal bezeichnet, da eine in jeder Hinsicht gleichermaßen entwickelte Person nicht gebildet werden kann.
Paturot prātā funkciju un ergonomikas nozīmību, mēs galveno uzmanību pievēršam klientu vajadzībām un tam, ko klienti sagaida no Husqvarna.
Arbeiten effizient erledigen Bei der Entwicklung von Funktionen und Ergonomie geht es einzig um Ihre Anforderungen und die Leistungen, die Sie von Husqvarna erwarten.
Jo īpaši paturot prātā jūras pasažieru pārvadājumu iekšējā tirgus apjomu, Kopienas līmeņa rīcība ir vienīgais iespējamais veids, lai noteiktu kopēju drošības līmeni kuģiem visā Kopienā.
Insbesondere im Hinblick auf die Binnenmarktdimension der Fahrgastbeförderung im Seeverkehr ist eine Maßnahme auf Gemeinschaftsebene der einzige Weg, um in der ganzen Gemeinschaft für einen gemeinsamen Sicherheitsstandard bei Schiffen zu sorgen.
To paturot prātā, ES uzsver, cik svarīga nabadzības novēršanā ir kolektīvā atbildība, iesaistot lēmumu pieņēmējus un publiskā un privātā sektora dalībniekus.
Deshalb verweist die EU darauf, dass es eine kollektive Verantwortung bei der Armutsbekämpfung gibt und auch Entscheidungsträger und Akteure im öffentlichen und privaten Sektor gefragt sind.
Sasniedziet savus ilgtspējas mērķus, izmantojot UPS pakalpojumus un paņēmienus, kas izstrādāti, paturot prātā mūsu saistības attiecībā uz efektivitāti un atbildību pret vidi.
Erreichen Sie Ihre Nachhaltigkeitsziele mithilfe von UPS-Dienstleistungen und Praktiken, die im Hinblick auf unser Effizienz- und Umweltverantwortungsversprechen entwickelt wurden.
Mēs vienmēr paplašinām un pilnveidojam mūsu preču atlasi, paturot prātā gala mērķi piedāvāt vietnei iepirkšanās zināšanas.
Wir erweitern und verbessern ständig unsere Artikelfindung mit dem Ziel, Ihnen ein Einkaufswissen auf der Website zu bieten.
Kursa kārtības noteikumi ir izveidoti, paturot prātā tieši šo praktisko aspektu.
Die Regeln wurden unter Berücksichtigung dieses praktischen Aspektes ausgearbeitet.
Kā ar visām Volvo mašīnām, lielais pašizgāzējs ir būvēts, paturot prātā drošību, un tā ir iebūvēta ikvienā augstās veiktspējas mašīnas aspektā.
Wie bei allen Volvo-Maschinen steht auch beim starren Muldenkipper die Sicherheit an oberster Stelle und wurde bei allen Aspekten dieser Hochleistungsmaschine berücksichtigt.
Paturot prātā tiešsaistes aptauju ierobežojumus, rezultāti dod iemeslu uztraukumam.
Berücksichtigt man die Einschränkungen bezüglich Online-Umfragen, geben die Ergebnisse durchaus Anlass zur Sorge.
Protams, jums bija liela interese gan profesionālajā, gan ergonomiskā vai atpūtas līmenī, lai pieņemtu šāda veida atļauju, paturot prātā, ka jūs varētu atcelt atļauju savlaicīgi.
Natürlich hatten Sie ein großes Interesse, auf professioneller, ergonomischer oder entspannender Ebene diese Art von Autorisierung zu akzeptieren und dabei zu berücksichtigen, dass Sie die Autorisierung rechtzeitig widerrufen könnten.
Es pievērsos vairākām ar sieviešu izglītību saistītām tēmām, paturot prātā atšķirības arābu valstu starpā ekonomisku un sabiedrisku faktoru dēļ.
Ich habe viele Themen behandelt, die sich mit der Bildung von Frauen befassen, immer die Unterschiede der arabischen Länder beachtend, welche durch wirtschaftliche und soziale Faktoren entstehen.
Ja atšifrējat pasauli, paturot prātā dizainu, pasaule savā ziņā kļūst brīnumaina.
Wenn man die Welt mit dem Blick auf Design entziffert, wird sie auf einmal zauberhaft.
Tā kā esmu sieviete, no manis gaida tiekšanos uz laulību, gaida, ka dzīves izvēles izdarīšu, vienmēr paturot prātā, ka vissvarīgākais ir laulība.
Weil ich weiblich bin, wird von mir erwartet, die Ehe anzustreben. Es wird erwartet, dass ich bei meinen Entscheidungen immer im Kopf behalte, dass die Ehe das Wichtigste ist.
1.8974378108978s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?