Tulkojums no "pasaulei" uz Vācu


Kā izmantot "pasaulei" teikumos:

17 Jo Raksti saka faraonam: Tāpēc es tevi iecēlu, lai pie tevis parādītu savu spēku un lai mans vārds tiktu pasludināts visai pasaulei.
Denn die Schrift sagt zum Pharao: "Ebendarum habe ich dich erweckt, dass ich an dir meine Macht erzeige, auf dass mein Name verkuendigt werde in allen Landen."
Daudz man par jums jārunā un jātiesā, bet Tas, kas mani sūtījis, ir patiess; un es runāju pasaulei to, ko esmu no Viņa dzirdējis.
Vieles habe ich über euch zu reden und zu richten, aber der mich gesandt hat, ist wahrhaftig; und was ich von ihm gehört habe, das rede ich zu der Welt.
Jēzus atbildēja viņam: Es atklāti runāju pasaulei; es vienmēr mācīju sinagogā un templī, kur sanāk visi jūdi, un neko es nerunāju slepeni.
Ich habe frei, öffentlich geredet für der Welt. Ich habe allezeit gelehret in der Schule und in dem Tempel, da alle Juden zusammenkommen, und habe nichts im Verborgnen geredt.
Un nepiemērojieties šai pasaulei, bet pārvērtieties, atjaunodamies savā garā, lai jūs saprastu, kāds ir Dieva prāts, kas labs un patīkams, un pilnīgs!
2 Und seid nicht gleichförmig dieser Welt, sondern werdet verwandelt durch die Erneuerung des Sinnes, daß ihr prüfen mögt, was der Wille Gottes ist: das Gute und Wohlgefällige und Vollkommene.
Ja Tu to dari, tad atklāj sevi pasaulei.
Wenn du solche Dinge zu tun vermagst, zeige dich offen der Welt."
Es esmu dzīvā maize, kas no debesīm nākusi. 52 Ja kas ēdīs no.šīs maizes, tas dzīvos mūžīgi; un maize, ko es jums došu, ir mana Miesa pasaulei par dzīvību.
51 Ich bin das lebendige Brot, das vom Himmel gekommen ist. Wer von diesem Brot isst, der wird leben in Ewigkeit. Und das Brot, das ich geben werde, ist mein Fleisch – für das Leben der Welt.
2 Un nepiemērojieties šai pasaulei, bet pārvērtieties, atjaunodamies savā garā, lai jūs saprastu, kāds ir Dieva prāts, kas labs un patīkams, un pilnīgs!
2 Und stellet euch nicht dieser Welt gleich, sondern verändert euch durch Erneuerung eures Sinnes, auf daß ihr prüfen möget, was Gottes Wille ist, nämlich das Gute und Wohlgefällige und Vollkommene.
Tad Jūda (ne Iskariots) viņam sacīja:"Kungs, kā tad tā – mums tu gribi sevi atklāt, bet pasaulei ne?"
Spricht zu ihm Judas, nicht der Iskariot, Herr, was bedeutet es, daß du dich uns offenbaren willst und nicht der Welt?
15 Ja jau viņu atmešana ir izlīdzināšana pasaulei, kas tad būs pieņemšana, ja ne atdzīvināšana no mirušiem?
15Denn wenn ihre Verwerfung die Versöhnung der Welt ist, was wird ihre Annahme anderes sein als Leben aus den Toten!
52 Ja kas ēdīs no.šīs maizes, tas dzīvos mūžīgi; un maize, ko es jums došu, ir mana Miesa pasaulei par dzīvību.
Wenn jemand von diesem Brot ißt, wird er leben für den Äon. Das Brot aber, das Ich für das Leben der Welt geben werde, ist Mein Fleisch."
Tikai tā, dārgie bērni, jūs sapratīsiet, ka pasaulei ir nepieciešama dziedināšana caur ticību Dievam, savam Radītājam.
Lebt den Frieden in euren Herzen und ihr werdet verstehen, liebe Kinder, daß der Friede ein Geschenk Gottes ist.
22 Jūda, ne Iskariots, sacīja Viņam: Kungs, kas noticis, ka Tu gribi mums sevi atklāt, bet ne pasaulei?
22 Spricht zu ihm Judas, nicht der Ischarioth: Herr, was ist's, daß du dich uns willst offenbaren und nicht der Welt?
Jo Dieva maize ir tā, kas nāk no debesīm un pasaulei dod dzīvību.
Denn das Brot Gottes ist dasjenige, welches vom Himmel herabkommt und der Welt Leben gibt.
33 Jo Dieva maize ir tā, kas nāk no debesīm un pasaulei dod dzīvību.
33 Denn das Brot Gottes ist derjenige, welcher vom Himmel herabkommt und der Welt Leben gibt.
Jo man šķiet, ka Dievs mums, apustuļiem, it kā nāvei lemtiem ierādījis pēdējo vietu, jo mēs esam kļuvuši par izbrīnu pasaulei un eņģeļiem, un cilvēkiem.
Ich halte aber dafür, Gott habe uns Apostel für die Allergeringsten dargestellt, als dem Tode übergeben.
Bet reizēm, tikai reizēm, es ceru, ka jūs atvērsiet savus čemodānus citu cilvēku apskatei, jo pasaulei vajag jūs un lietas, kuras jūs nēsājat.
Aber manchmal, nur manchmal hoffe ich, dass Sie Ihren Koffer für andere Leute öffnen, denn die Welt braucht Sie und die Dinge, die Sie mit sich tragen.
Ja kas ēdīs no.šīs maizes, tas dzīvos mūžīgi; un maize, ko es jums došu, ir mana Miesa pasaulei par dzīvību.
Da zankten die Juden untereinander und sprachen: Wie kann dieser uns sein Fleisch zu essen geben?
Un man šķiet, ka tas liek pasaulei izskatīties šādi.
Und ich denke es sorgt dafür, dass die Welt so aussieht.
Un "Hidra" nespēs sniegt pasaulei pelnīto brīvību.
Und Hydra kann der Welt nicht die Freiheit geben, die sie verdient.
Vai esi gatava pasaulei parādīt savu īsto seju?
Können Sie damit leben, dass alle Welt weiß, wie Sie wirklich sind?
Ja paveiksies un varēšu atgriezties mājās, pierādīšu tev un visai pasaulei, ka tā nebija dabas katastrofa.
Mit ein bisschen Glück, wenn ich zurück zu meinem zum Haus komme, kann ich dir und dem Rest der Welt beweisen, dass es keine Naturkatastrophe war.
Tā kā neticējāt citiem, pasaulei un sev, jums bija grūti iemīlēties.
Dies fehlende Vertrauen in andere, in die Welt und sogar in Euch selbst, machte es schwierig für Euch, sich zu verlieben.
Pasaulei vairs neatlika laika, ko veltīt burvju trikiem un filmām.
In der Welt war keine Zeit mehr für Zauberkunststücke und Filmvorführungen.
Un es lidoju cauri pasaulei, kas ir jauna, kas ir brīva.
Ich schwing mich auf Zu freien Sphären
15 Jo, ja jau viņu atmešana devusi pasaulei salīdzināšanu, ko citu dos viņu pieņemšana kā dzīvību mirušiem?
9, 20-22) 15darum sage ich: Wenn ihre Verwerfung die Versöhnung der Welt geworden ist, was würde ihre Annahme anderes sein, als Leben aus den Toten?
Tikai tā jūs būsiet liecinieki un varēsiet nest Dieva mieru šai nemiera pilnajai pasaulei.
Nur durch das Gebet könnt ihr meine Apostel des Friedens in dieser friedlosen Welt werden.
Tavi meklēšanas kritēriji: Es vēlos satikties ar sievieti, apkārt pasaulei.
Deine Suchkriterien: Heute möchte ich mit einem Mann nett chatten, weltweit.
Dārgie bērni, bez jūsu līdzdalības es nespēju palīdzēt pasaulei.
Liebe Kinder, nur mit dem Gebet seid ihr imstande, jeden Einfluß Satans an eurem Ort zu besiegen.
Mēs visi sapņojam atvienoties no realitātes un ļauties iztēles pasaulei.
Wir alle träumen davon aus der Realität mal auszubrechen und in eine Welt der Phantasien zu schlüpfen.
5 Klausaities, mani mīļotie brāļi, vai Dievs tos, kas pasaulei ir nabagi, nav izredzējis par bagātniekiem ticībā un tās valsts mantiniekiem, ko Viņš ir apsolījis tiem, kas Viņu mīl?
Hoeret zu, meine lieben Brueder! Hat nicht Gott erwaehlt die Armen auf dieser Welt, die am Glauben reich sind und Erben des Reichs, welches er verheissen hat denen, die ihn liebhaben?
Jūda, ne Iskariots, sacīja Viņam: Kungs, kas noticis, ka Tu gribi mums sevi atklāt, bet ne pasaulei?
22. Judas - nicht der Judas Iskariot - fragte ihn: Herr, warum willst du dich nur uns offenbaren und nicht der Welt?
Dodiet liecību par mieru ikkatrai sirdij un esiet miera nesēji šai nemiera pilnajai pasaulei.
Seid Liebe, Freude und Frieden in dieser friedlosen Welt.
Bērniņi, lūdzieties un sagatavojiet savas sirdis Miera Karaļa atnākšanai, lai Viņš ar savu svētību dāvātu mieru visai pasaulei.
Meine lieben Kinder, entscheidet euch auch heute für Gott, damit er in euch und durch euch die Herzen der Menschen verwandelt, und auch eure Herzen.
Taču par laimi pasaulei viņam nebija jākārto angļu valodas eksāmens,
Aber zum Glück für die Welt musste er keinen Englischtest bestehen.
Un visu beidzot, sestdiena: Sava personīgā stila attīstīšana ir ļoti labs veids, kā pasaulei kaut ko par jums pateikt, nepasakot ne vārda.
Und letztendlich, Samstag: Einen eigenen, einzigartigen, persönlichen Stil zu entwickeln, ist eine tolle Art, der Welt etwas über einen zu erzählen, ohne dabei ein Wort sagen zu müssen.
Un, kad jūs salīdzināt šīs draudzības saites pēc to platuma un garuma, tās praktiski stiepjas pāri visai pasaulei.
Und wenn man diese Freundschaftsverbindungen grafisch anhand ihrer Längen- und Breitengrade darstellt, wird buchstäblich eine Weltkarte gezeichnet.
(Smiekli) Jo cilvēki savus stāstus varēja ne vien raidīt visai pasaulei, bet viņi varēja to darīt, izmantojot šķietami neierobežotu ierīču daudzumu.
(Gelächter) Denn nun konnten die Menschen ihre Geschichten nicht nur um die ganze Welt senden, sondern sie konnten das mit Hilfe einer scheinbar unendlichen Menge von Geräten tun.
Es gandrīz vai kliedzu visai pasaulei: „Es beidzot dabūšu lomu!
Also jubelte ich überall: "Endlich bekomme ich eine Rolle!
Idejas ir tās, kas patiešām liek pasaulei griezties.
Ideen sind wahrhaftig das, was die Welt sich weiterdrehen lässt.
Tā nenes pasaulei saules gaismu un vieglumu.
Es verbreitet weder Sonnenschein noch Leichtigkeit in der Welt.
Pēdējā laikā par to esmu domājis, daļēji tādēļ ka ir pagājuši 100 gadi, kopš narkotikas pirmo reizi aizliedza ASV un Lielbritānijā, un tad mēs to uzspiedām visai pārējai pasaulei.
Das beschäftigt mich in letzter Zeit sehr, teils weil vor genau 100 Jahren in den USA und Großbritannien zum ersten Mal Drogen verboten wurden und wir dieses Verbot anschließend exportiert haben.
Līdzsvarotāji tic principam "dots pret dotu", taisnīgai pasaulei.
Als Tauscher glauben Sie an "Auge um Auge" -- eine gerechte Welt.
Bet vispār, kurš var apgalvot, ka noteiktu veidu iracionāla domāšana nav tieši tas, kas pasaulei ir vajadzīgs?
Andererseits, wer sagt, dass gewisse Typen von irrationalem Denken nicht genau das ist, was die Welt jetzt braucht?
Pasaulei ir nepieciešamas iespējas jauniem līderiem un jaunām idejām.
Die Welt braucht Möglichkeiten für neue Führer und neue Ideen.
Dž.A.: Jautājums ir par to, kāda veida informācija pasaulei ir nozīmīga, kāda veida informācija var veicināt pārmaiņas.
JA: Tja, da ist die Frage, welche Informationen in der Welt von Bedeutung sind, welche Art Informationen können zu Reformen führen.
Bet ja viņu grēks ir pasaulei bagātība, un viņu mazais skaits pagāniem ieguvums, tad jo vairāk viņu pilnskaits.
Denn so ihr Fall der Welt Reichtum ist, und ihr Schade ist der Heiden Reichtum, wie viel mehr, wenn ihre Zahl voll würde?
Ja jau viņu atmešana ir izlīdzināšana pasaulei, kas tad būs pieņemšana, ja ne atdzīvināšana no mirušiem?
Denn so ihre Verwerfung der Welt Versöhnung ist, was wird ihre Annahme anders sein als Leben von den Toten?
Bet es negribu ne ar ko lepoties, tik vien ar mūsu Kunga Jēzus Kristus krustu, ar ko man pasaule krustā sista un es pasaulei.
Es sei aber ferne von mir, mich zu rühmen, denn allein von dem Kreuz unsers HERRN Jesu Christi, durch welchen mir die Welt gekreuzigt ist und ich der Welt.
Un Viņš nesaudzēja seno pasauli, sūtīdams plūdus bezdievīgajai pasaulei, bet saudzēja taisnības sludinātāju Noasu kā astoto.
und hat nicht verschont die vorige Welt, sondern bewahrte Noah, den Prediger der Gerechtigkeit, selbacht und führte die Sintflut über die Welt der Gottlosen;
2.3323411941528s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?