Kā izmantot "pakalpojumu jomā" teikumos:

Agoda ir daļa no Booking Holdings Inc., kas ir pasaules līderis tiešsaistes ceļojumu un ar tiem saistītu pakalpojumu jomā.
KAYAK ist Teil von Booking Holdings Inc., dem weltweiten Marktführer im Bereich Online-Reisedienste.
Pakalpojumu jomā ES tirdzniecības bilancei ar Dienvidkoreju ir 3, 4 miljardu eiro pārpalikums, un eksporta vērtība 2008. gadā bija 7, 8 miljardi eiro, bet importa — 4, 4 miljardi eiro.
Bei den Dienstleistungen verzeichnet die EU gegenüber Südkorea einen Handelsbilanzüberschuss von 3, 4 Milliarden EUR mit Exporten in Höhe von 7, 8 Milliarden EUR und Importen in Höhe von 4, 4 Milliarden EUR (2008).
ES aviācijas tirgus atvēršana 1993. gadā ir padarījusi lidošanu pieejamāku un tās cenu pieņemamāku, kā arī veicinājusi izaugsmi gaisa pārvadājumu pakalpojumu jomā.
Die Öffnung des EU-Luftverkehrsmarktes 1993 hat das Reisen wesentlich zugänglicher und erschwinglicher gemacht und zum Wachstum der Luftverkehrsbranche beigetragen.
Tas ir ļoti būtiski, lai nodrošinātu, ka stingrs regulējums ir visur un bez nepilnībām, kā rezultātā mēs varam garantēt bankām vienlīdzīgus konkurences apstākļus un patiesu vienoto tirgu finanšu pakalpojumu jomā.
Dies ist Voraussetzung dafür, dass überall eine strenge, lückenlose Regulierung gegeben ist, gleiche Wettbewerbsbedingungen für Banken herrschen und ein echter Binnenmarkt für Finanzdienstleistungen entsteht.
Eiropas Komisija ir nolēmusi vērsties ES Tiesā pret Grieķiju par to, ka tā neievēro ES noteikumus par darba laika ierobežojumiem ārstiem sabiedrības veselības pakalpojumu jomā.
Brüssel, 29. September 2011 – Die Europäische Kommission hat Irland und Griechenland aufgefordert, dafür zu sorgen, dass die EU-Bestimmungen über die Höchstarbeitszeit für Ärzte im öffentlichen Gesundheitswesen vollständig eingehalten werden.
Mēs esam kļuvuši par pasaulē lielāko paku piegādes uzņēmumu un līderi starp starptautiskajiem pakalpojumu sniedzējiem specializēto transportu un loģistikas pakalpojumu jomā.
Als größter Express- und Paketzustelldienst der Welt sind wir gleichzeitig ein führender Anbieter spezialisierter Beförderungs-, Logistik-, Kapital- und E-Commerce-Serviceleistungen.
Pakalpojumu līgumos, jo īpaši īpašuma apsaimniekošanas pakalpojumu jomā, dažos apstākļos var būt paredzēta būvdarbu veikšana.
Dienstleistungsaufträge, insbesondere im Bereich der Grundstücksverwaltung, können unter bestimmten Umständen Bauleistungen umfassen.
Papildus Komisija izskatīs situāciju vispārējas nozīmes pakalpojumu jomā Eiropas Savienībā un izvērtēs nepieciesamību pēc jebkādiem horizontāliem pasākumiem 2005. gadā.
Außerdem wird die Kommission im Jahr 2005 die Sachlage bei Dienstleistungen von allgemeinem Interesse in der Europäischen Union und den Bedarf an horizontalen Maßnahmen überprüfen.
ECB atzinums par tiesību aktu saskaņošanu saistībā ar TARGET2 vērtspapīriem un par Banka Slovenije pilnvarām noteikt sankcijas ieguldījumu pakalpojumu jomā
Stellungnahme der EZB zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften bezüglich TARGET2-Securities und zu den Sanktionsbefugnissen der Banka Slovenije hinsichtlich Wertpapierdienstleistungen
Patiesi, jomā, kurai raksturīga cieša uzraudzības iestāžu sadarbība, piemēram, finanšu pakalpojumu jomā, datu novietojuma prasības var izrādīties neproduktīvas.
So könnten sich in einem Bereich wie den Finanzdienstleistungen, in dem Aufsichtsbehörden eng zusammenarbeiten, Datenlokalisierungsauflagen sogar als kontraproduktiv erweisen.
Tas nozīmē, ka Komisijai tagad kabotāžas un līgumreisu pārvadājumu pakalpojumu jomā ir tādas pašas izmeklēšanas un izpildes pilnvaras kā visās pārējās tautsaimniecības nozarēs.
Dies bedeutet, dass die Kommission jetzt bei Kabotage- und Trampdiensten dieselben Prüfungs- und Durchsetzungsbefugnisse besitzt wie in allen anderen Wirtschaftssektoren auch.
Eiropas Komisija ir nolēmusi vērsties Eiropas Savienības Tiesā pret Īriju par to, ka tā neievēro ES noteikumus par darba laika ierobežojumiem ārstiem sabiedrības veselības pakalpojumu jomā.
Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, beim Gerichtshof der Europäischen Union gegen Polen Klage wegen der Nichteinhaltung des EU-Rechts zur Qualität und Sicherheit von menschlichen Geweben und Zellen einzureichen.
Turklāt, neraugoties uz pārrobežu norēķinu palielināšanos, tirgus regulētas izmaiņas ceļā uz integrētāku tirgu CVD pakalpojumu jomā ir izrādījušās ļoti lēnas.
Darüber hinaus haben sich vom Markt ausgehende Veränderungen hin zu einem stärker integrierten Markt für Zentralverwahrer-Dienstleistungen trotz der Zunahme grenzüberschreitender Abwicklungen als sehr langsam erwiesen.
Saskaņā ar jauno tiesisko regulējumu komunikāciju pakalpojumu jomā ar šīm 2002. gada 1. jūlijā pieņemtajām pamatnostādnēm nosaka principus, kas jāievēro valstu pārvaldes iestādēm, veicot savu tirgu analīzi, lai nodrošinātu efektīvu konkurenci.
Innerhalb des Rechtsrahmens für Kommunikationsdienste legen diese Leitlinien die Grundsätze fest, die die nationalen Regulierungsbehörden bei der Analyse der Märkte zugrunde legen müssen, um die Wirksamkeit des Wettbewerbs zu garantieren.
Iniciatīvas, lai turpmāk pastiprinātu vienoto tirgu preču un pakalpojumu jomā, arī ir svarīgas, lai atraisītu ieguldījumu pilnu potenciālu Eiropā.
Initiativen zur weiteren Stärkung des Binnenmarktes für Waren und Dienstleistungen sind ebenfalls unerlässlich, um das Investitionspotenzial in Europa vollständig zu erschließen.
Privātajā sektorā ražošanā nodarbināta ceturtā daļa no darbaspēka un ceturtā daļa ir nodarbināta ar rūpniecību saistīto pakalpojumu jomā.
Von den Erwerbstätigen des privaten Sektors ist ein Viertel in der Industrie und ein weiteres Viertel in industrienahen Dienstleistungen beschäftigt.
Jaunas uzņēmējdarbības iespējas atbalsta pakalpojumu jomā Komisija rosina meklēt jaunas uzņēmējdarbības iespējas uzņēmumiem atbalsta pakalpojumu sniegšanas jomā gaisa satiksmes vadības organizācijām.
Neue Geschäftsmöglichkeiten bei Unterstützungsdiensten Die Kommission hat vorgeschlagen, neue Geschäftsmöglichkeiten für Unternehmen zu eröffnen, die Unterstützungsleistungen für Flugverkehrskontrolldienste anbieten.
ņemot vērā Komisijas 1999. gada 11. maija paziņojumu „Finanšu tirgu regulējuma īstenošana: rīcības plāns” (rīcības plāns finanšu pakalpojumu jomā) (COM(1999)0232),
unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 11. Mai 1999 mit dem Titel „Umsetzung des Finanzmarktrahmens: Aktionsplan“ (der Aktionsplan für Finanzdienstleistungen) (COM(1999)0232),
Komisija arī sāk konsultācijas par nodarbinātības iespējām individuālo un mājsaimniecību pakalpojumu jomā.
Darüber hinaus startet die Kommission eine Konsultation zu Beschäftigungschancen im Bereich personenbezogener Dienstleistungen und Dienstleistungen im Haushalt.
Pārējās valstis, tādas kā Spānija, Vācija, Austrija, Beļģija, Portugāle, izvēlējās ierobežot konkurenci regulēto pakalpojumu jomā līdz minimums diviem pakalpojumu sniedzējiem.
Andere Staaten, wie Spanien, Deutschland, Österreich, Belgien und Portugal, haben sich dafür entschieden, den Wettbewerb im Bereich der beschränkt zugänglichen Dienste auf mindestens zwei Dienstleister zu begrenzen.
Pēdējo gadu laikā Komisija pastiprinājusi centienus uzlabot novērtējumu vispārējas nozīmes pakalpojumu jomā.
In den letzten Jahren hat die Kommission denn auch verstärkt Bemühungen in Sachen Evaluierung von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse unternommen.
Daudzi Eiropas standarti attiecas uz ražojumiem, bet pakalpojumu jomā standartu ir pavisam maz.
Für Produkte gibt es zahlreiche Europäische Normen, für Dienstleistungen jedoch nur wenige.
Tas, ka iekšējais tirgus (jo īpaši pakalpojumu jomā) nav pilnīgi integrēts, ir svarīgs faktors, kas ierobežo ražīguma pieaugumu.
Der (insbesondere bei den Dienstleistungen) nicht vollkommen integrierte Binnenmarkt ist eine der Hauptursachen für Produktivitätseinbußen.
Tehniskajiem standartiem finanšu pakalpojumu jomā būtu jānodrošina atbilstīga noguldītāju, ieguldītāju un patērētāju aizsardzība visā Savienībā.
Technische Standards für den Finanzdienstleistungssektor sollten EU-weit einen angemessenen Schutz von Einlegern, Anlegern und Verbrauchern gewährleisten.
Labāka smadzeņu darbības izpratne ir svarīga arī tāpēc, lai mūsu ekonomika varētu saglabāt līderpozīcijas jauno informācijas tehnoloģiju un pakalpojumu jomā.
Das Verständnis der Funktionsweise des Gehirns ist ferner wichtig, wenn unsere Volkswirtschaften bei den neuen Informationstechnologien und Dienstleistungen weiter zu den Vorreitern gehören wollen.
Komisija 2005. gada 13. decembrī ierosināja pārskatīt direktīvu „Televīzija bez robežām”, lai risinātu būtiskas tehnoloģiju un tirgus attīstības tendences audiovizuālo pakalpojumu jomā (skatīt IP/05/1573 un MEMO/06/208).
Am 13. Dezember 2005 hat die Kommission einen Vorschlag zur Neufassung der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ vorgelegt, um auf die rasante Entwicklung der Technik und der Märkte im audiovisuellen Bereich zu reagieren (siehe IP/05/1573 und MEMO/06/208).
Darba laiks: Komisija vēršas Tiesā pret Grieķiju par ES noteikumu neievērošanu sabiedrības veselības pakalpojumu jomā
Leistungen der sozialen Sicherheit: Kommission verklagt das VEREINIGTE KÖNIGREICH wegen fehlerhafter Anwendung der EU-Vorschriften
i) palīdzību, sniedzot pakalpojumus uzņēmumiem, jo īpaši vadības, tirgus analīzes un izpētes jomā, kā arī tādu pakalpojumu jomā, kas ir kopīgi vairākiem uzņēmumiem;
i) Beihilfen für Unternehmensdienste, insbesondere in den Bereichen Verwaltung, Marktuntersuchungen und Marktforschung, und gemeinsame Dienstleistungseinrichtungen für mehrere Unternehmen,
Visām dalībvalstīm būtu jāievēro kopējas būtiskas uzraudzības prasības, lai kvalificētu uzticamības pakalpojumu jomā nodrošinātu līdzvērtīgu drošības līmeni.
Alle Mitgliedstaaten sollten gemeinsame wesentliche Anforderungen an die Aufsicht beachten, damit bei qualifizierten Vertrauensdiensten überall ein vergleichbares Sicherheitsniveau besteht.
Ar ministriem panāktā vienošanās nostiprina divus svarīgākos principus, kas ir Komisijas priekšlikumu pamatā apkalpošanas uz zemes pakalpojumu jomā:
Die Vereinbarung mit den zuständigen Ministern umfasst die beiden Kernelemente der Kommissionsvorschläge zu Bodenabfertigungsdiensten:
Vienlīdzīgas attieksmes princips neliedz īstenot pozitīvu darbību, lai preču un pakalpojumu jomā novērstu nevienlīdzību dzimumu starpā vai atlīdzinātu par to.
Der Gleichbehandlungsgrundsatz schließt positive Maßnahmen, mit denen geschlechtsspezifische Benachteiligungen im Bereich Waren und Dienstleistungen verhindert oder ausgeglichen werden, nicht aus.
Kāds kompromiss ir rasts audiovizuālo pakalpojumu jomā?
Welcher Kompromiss wurde bei audiovisuellen Dienstleistungen erzielt?
Eiropas Savienība cenšas novērst pilsētu un lauku teritorijās pastāvošās atšķirības platjoslas interneta pakalpojumu jomā, izmantojot lauku attīstības politiku, kas ir daļa no kopējās lauksaimniecības politikas.
Die EU ist bemüht, die in Europa zwischen städtischen und ländlichen Gebieten bestehende „Breitbandkluft“ durch ihre Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums, die Teil der gemeinsamen Agrarpolitik ist, zu überwinden.
Pilsētas sekmē inovācijas publisko pakalpojumu jomā, tomēr galvenais uzdevums ir radīt atbilstošu vidi, kurā par novatoru var kļūt ikviens, un nodrošināt sadarbības iespējas publiskā un privātā sektora dalībniekiem.
Mit der Erbringung ihrer eigenen Dienstleistungen fördern die Städte bereits Innovationen, es kommt jedoch darauf an, ein geeignetes Innovationsumfeld für andere zu schaffen, das es öffentlichen und privaten Kreisen ermöglicht, sich zu vernetzen.
Šodien izvirzīto priekšlikumu mērķis ir kliedēt šīs bažas, līdztekus radot pēc iespējas plašākas iespējas veikt pētniecību un izstrādi, kā arī sekmēt inovāciju dabā sakņotu produktu un pakalpojumu jomā.
Die heutigen Vorschläge sollen diesen Befürchtungen Rechung tragen und gleichzeitig die Möglichkeiten für Forschung, Entwicklung und Innovation im Bereich von naturbasierten Produkten und Dienstleistungen maximieren.
Komisija šodien izklāstīja plānus radiofrekvenču spektra koordinētai sadalei, kas veicina investīcijas un konkurenci šo iespējām bagāto jauno pakalpojumu jomā.
Die Kommission hat heute Pläne für die koordinierte Zuweisung von Funkfrequenzen vorgelegt, mit denen Investitionen und der Wettbewerb bei diesen potenziellen neuen Diensten gefördert werden.
ES tiesību akti finanšu pakalpojumu jomā – vispārējā politika
Gesetzgebung im Bereich Finanzdienstleistungen – Allgemeine politische Strategie
Darba laiks: Komisija vēršas Tiesā pret Īriju par tādu ES noteikumu neievērošanu, kas attiecas uz darba laika ierobežojumiem sabiedrības veselības pakalpojumu jomā
Arbeitszeit: Kommission verklagt Irland wegen Verstoß gegen EU-Recht im öffentlichen Gesundheitswesen
Eiropas jaunieši ir pirmie, kurus skar ieguldījumu trūkums izglītībā un kultūrā, bezdarbs un izdevumu samazināšana sociālo pakalpojumu jomā.
Junge Europäer sind die ersten Opfer von Arbeitslosigkeit und Sozialabbau sowie der fehlenden Investitionen in Bildung und Kultur.
Mēs saviem klientiem varam piedāvāt labu risinājumu ražošanas projektēšanas, ražošanas procesa, iesaiņošanas un pēcpārdošanas pakalpojumu jomā.
Wir können unseren Kunden eine gute Lösung im Bereich des Produktionsdesigns, des Produktionsprozesses, der Verpackung und des Kundendiensts zur Verfügung stellen.
Pašregulācija, ko papildina pārrobežu sadarbība, uzsākta arī audiovizuālo pakalpojumu jomā saskaņā ar direktīvu „Televīzija bez robežām”.
Auch bei den audiovisuellen Diensten wird eine durch grenzübergreifende Zusammenarbeit verstärkte Selbstregulierung mit der Neufassung der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ angestrebt (IP/07/138).
Komisija 2005. gada 13. decembrī ierosināja pārskatīt direktīvu „Televīzija bez robežām”, lai pielāgotos būtiskām tehnoloģiju un tirgus attīstības tendencēm audiovizuālo pakalpojumu jomā (IP/05/1573, MEMO/06/208).
Am 13. Dezember 2005 schlug die Kommission eine weitere Überarbeitung der Richtlinie vor, um den Technologie- und Marktentwicklungen auf dem Gebiet der audiovisuellen Mediendienste Rechnung zu tragen (IP/05/1573, MEMO/06/208).
Kinghawk ir nopelnījis reputāciju rentablu produktu un kvalitatīvu pakalpojumu jomā klientiem no visas pasaules.
Kinghawk hat sich einen Ruf für kosteneffektive Produkte und qualitativ hochwertige Dienstleistungen bei den Kunden aus der ganzen Welt erworben.
2.4727990627289s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?