Kā izmantot "pabalstu" teikumos:

Citas draudzes es esmu izmantojis, saņemdams no tām pabalstu, lai kalpotu jums.
8 Andere Gemeinden habe ich beraubt und Unterstützung von ihnen angenommen, um euch dienen zu können.
Valrieksti: pabalstu un kaitējums, kas ir noderīgas valrieksti?
Chicorée: Nutzen und Schaden, wie Chicoree zu kochen?
Līdz kādam vecumam bērns var saņemt uzturlīdzekļu pabalstu?
Bis zu welchem Alter genießt ein Kind Unterhaltsanspruch?
29 Bet visi mācekļi apņēmās, kā kurš varēdams, sūtīt pabalstu brāļiem, kas dzīvoja Jūdejā.
29 Sie beschlossen aber, jenachdem einer der Jünger begütert war, ein jeder von ihnen zur Hilfsleistung den Brüdern zu senden, die in Judäa wohnten;
Paziņojums par apdrošināšanas periodiem, kuri ir jāņem vērā, aprēķinot bezdarbnieka pabalstu.
Bescheinigung der Versicherungszeiten, die bei der Berechnung der Leistungen bei Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind.
Tavs tētis tur tup, valsts pabalstu maksā
Dein Da d ist immer da Er lebt vom Sozialamt
Bet ne ar veterāna pabalstu, ne šādā ekonomikā.
Aber die Versehrtenrente reicht nicht. Nicht bei der Wirtschaftslage.
Sociālā nodrošināšana: Komisija pieprasa, lai Nīderlande maksā invaliditātes pabalstu apdrošinātajām personām, kuras dzīvo citā dalībvalstī
Soziale Sicherheit: Kommission fordert NIEDERLANDE auf, Behindertenbeihilfe an Versicherte mit Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat zu zahlen
Līdz kādam vecumam bērns var saņemt apgādības pabalstu?
2 Bis zu welchem Alter hat ein Kind Anspruch auf Unterhalt?
Ja jums ir tiesības uz pabalstu skaidrā naudā no vienas valsts, jūs to principā varat saņemt arī tad, ja dzīvojat citā valstī.
Wenn Sie in einem Land Anspruch auf Geldleistungen haben, können Sie diese grundsätzlich auch dann erhalten, wenn Sie in einem anderen Land leben.
ES valstis var brīvi noteikt savus noteikumus pabalstu un pakalpojumu jautājumā.
Den EU-Ländern steht es frei, eigene Regeln für den Anspruch auf Leistungen und Dienste festzulegen.
Ja tev kādā valstī ir tiesības uz naudas pabalstu, tev to vajadzētu spēt saņemt arī tad, ja tu dzīvo citā valstī.
Wenn du auf Geldleistungen eines bestimmten Landes Anspruch hast, sollte es in der Regel möglich sein, diese auch dann zu beziehen, wenn du in einem anderen Land lebst.
Iesniedziet to valsts nodarbinātības dienestam tajā valstī, kur lūdzat bezdarbnieka pabalstu.
Bei der nationalen Arbeitsvermittlungsstelle des Landes einzureichen, in dem Sie Arbeitslosenleistungen erhalten möchten.
Dalībvalstīm būtu jānodrošina bezdarbniekiem tiesības uz pienācīgiem saprātīga ilguma bezdarbnieka pabalstiem atbilstoši viņu iemaksām un valsts noteikumiem par tiesībām pretendēt uz bezdarbnieka pabalstu.
Vorschlag der Kommission Geänderter Text Die Mitgliedstaaten sollten Arbeitslosen angemessene Leistungen von angemessener Dauer entsprechend ihren Beiträgen und den nationalen Bestimmungen zur Anspruchsberechtigung gewähren.
Ja jūsu tiesības abās valstīs izriet no tā, ka tajās saņemat pensiju, tad pabalstu maksās valsts, kur dzīvo jūsu bērni, ja šī valsts maksā vienu no jūsu pensijām.
Wenn Ihr Anspruch in beiden Ländern auf einer Rente beruht, ist das Land verantwortlich, in dem Ihre Kinder leben, wenn dieses Land eine der Renten zahlt.
Lai varētu saņemt bezdarbnieka pabalstu, jums parasti jāpaliek tajā pašā valstī, kura pabalstu izmaksā.
In der Regel müssen Sie sich in dem Land aufhalten, das für Ihre Leistungen bei Arbeitslosigkeit aufkommt.
Kad esat iesniedzis pieteikumu uz pabalstu vai pensiju, vajadzības gadījumā vērā ņem jūsu iepriekšējos apdrošināšanas, darba vai uzturēšanās periodus citās valstīs.
Wenn Sie eine Leistung beanspruchen, werden Ihre früheren Versicherungs‑, Beschäftigungs- oder Aufenthaltszeiten in anderen Ländern gegebenenfalls angerechnet.
Valstij, kurā lūdzat pabalstu, jāņem vērā visi periodi, kurus esat nostrādājis, vai visas iemaksas, kuras esat veicis citās ES valstīs, it kā jūs visu laiku būtu bijis apdrošināts attiecīgajā valstī.
Das Land, in dem Sie Ihre Ansprüche geltend machen, muss Arbeitszeiträume und Beitragszeiten in anderen EU-Ländern genauso berücksichtigen wie wenn Sie die ganze Zeit in dem betreffenden Land versichert gewesen wären.
Kāda forma pabalstu es saņemšu, ja es izmantot PhenQ?
Welche Form der Vorteile habe ich erfahren, wenn ich PhenQ verwenden?
Šo pabalstu summa un piešķiršanas ilgums ir atkarīgs no tā, kas noteikts tās valsts likumos, kur jūs esat apdrošināts.
Die Höhe und Dauer dieser Leistungen hängt ganz von den Rechtsvorschriften des Landes ab, in dem Sie versichert sind.
Tiesību aktu provizoriska piemērošana un pabalstu provizoriska piešķiršana
Vorläufige Anwendung der Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats und vorläufige Gewährung von Leistungen
B – 1987. gada 27. februāra likuma 4. pantā paredzētā invaliditātes pabalstu piešķiršanas procedūra
B – Das Verfahren zur Gewährung einer Beihilfe für Personen mit Behinderung nach Art. 4 des Gesetzes vom 27. Februar 1987
Cik ilgi varu saņemt bezdarbnieka pabalstu citā ES dalībvalstī, Īslandē, Lihtenšteinā, Norvēģijā vai Šveicē?
Der Vordruck U1 bescheinigt Ihre bei der Berechnung von Arbeitslosengeld zu berücksichtigenden Versicherungszeiten in einem anderen EU-Mitgliedstaat, Island, Liechtenstein, Norwegen oder der Schweiz.
Bezdarbnieka pabalstu var saņemt arī tad, kad meklējat darbu citā valstī, bet ne ilgāk kā 3 mēnešus.
Während Ihrer Arbeitssuche im Ausland können Sie Ihre Leistungen bei Arbeitslosigkeit drei Monate lang weiter beziehen.
Ja strādājat citā ES valstī un darbu zaudējat, tad tas, kura valsts jums maksās bezdarbnieka pabalstu, būs atkarīgs no jūsu darba situācijas un pastāvīgās dzīvesvietas, nevis no pilsonības.
Bei Verlust des Arbeitsplatzes in einem anderen EU-Land ist nicht Ihre Staatsangehörigkeit, sondern sind Ihre Arbeitssituation und Ihr Wohnort ausschlaggebend dafür, welches Land Ihre Leistungen bei Arbeitslosigkeit zahlt.
Apstākļi, kas varētu ietekmēt tiesības uz bezdarbnieka pabalstu.
Umstände, die sich auf den Anspruch auf Leistungen bei Arbeitslosigkeit auswirken könnten.
Es dzīvoju Nīderlandē, bet strādāju Vācijā, kur man ir tiesības uz bērna pabalstu.
Ich lebe in den Niederlanden, arbeite aber in Deutschland, wo ich Anspruch auf Kindergeld habe.
No minētā datuma cita attiecīgā dalībvalsts vai dalībvalstis uzsāk pabalstu izmaksu.
Ab diesem Zeitpunkt übernehmen der andere Mitgliedstaat oder betroffene Mitgliedstaaten die Zahlung der Leistungen.
Veidlapu nosūtiet tās valsts nodarbinātības dienestam, kurā vēlaties pieprasīt pabalstu.
Reichen Sie es bei der nationalen Arbeitsvermittlungsstelle des Landes ein, in dem Sie die Leistungen beantragen möchten.
Tas nozīmē, ka jūs atgūsiet tiesības uz bezdarbnieka pabalstu tikai tad, ja atkal kādu laiku būsiet strādājis.
Das bedeutet, dass Sie möglicherweise eine Zeit lang arbeiten müssen, bevor Sie erneut Anspruch auf Leistungen bei Arbeitslosigkeit erwerben.
Ja neesat tās valsts pilsonis, kurā vēlaties studēt, tomēr esat tajā nodzīvojis vismaz piecus gadus, jums ir tiesības uz uztura pabalstu ar tādiem pašiem nosacījumiem kā šīs valsts pilsoņiem.
Auch wenn Sie kein Bürger des Landes sind, in dem Sie studieren möchten, haben Sie unter denselben Bedingungen wie Bürger dieses Landes Anspruch auf eine Unterhaltsbeihilfe, wenn Sie bereits mindestens fünf Jahre im betreffenden Land gelebt haben.
Ja prasi sociālo pabalstu, tad vajadzības gadījumā tiek ņemti vērā iepriekšējie apdrošināšanas, darba vai uzturēšanās periodi citās valstīs.
Wenn Sie Ansprüche geltend machen, werden Ihre bisherigen Beitrags-, Arbeits- oder Aufenthaltszeiten in anderen Ländern gegebenenfalls berücksichtigt.
Lai uzzinātu, kādas ir jūsu tiesības uz bezdarbnieka pabalstu, ieteicams sazināties ar valsts nodarbinātības dienestiem valstī, kur vēlaties lūgt pabalstus.
Entscheiden Sie sich dafür, Leistungen in dem Land, in das Sie entsandt wurden, zu beziehen, so müssen Sie bei der nationalen Arbeitsvermittlungsstelle in Ihrem Heimatland ein Formular U1 (früher: Formular E 301) anfordern.
Šo termiņu var pagarināt līdz 6 mēnešiem, ja tam piekrīt iestāde, kas jums maksā pabalstu.
Die Leistungen werden üblicherweise drei Monate lang übertragen, der Zeitraum kann jedoch auf maximal sechs Monate verlängert werden.
Pat ja jūs nesaņemat bezdarbnieka pabalstu no savas izcelsmes valsts, var būt tā, ka joprojām uz jums attiecas tās sociālās apdrošināšanas sistēma.
Selbst wenn Sie von Ihrem Heimatland kein Arbeitslosengeld erhalten, fallen Sie gegebenenfalls immer noch unter den Schutz seines Sozialversicherungssystems; erkundigen Sie sich vor Ihrer Abreise bei den örtlichen Behörden.
ES noteikumi ļauj saglabāt bezdarbnieka pabalstu, kamēr meklējat darbu citā ES valstī.
Für die Neuzulassung eines zuvor in einem anderen EU-Land zugelassenen Fahrzeugs ist die Nationale Agentur für Kfz-Verkehr zuständig.
Bezdarbnieka pabalstu pārsūtīšana - Tava Eiropa
Übertragung von Leistungen bei Arbeitslosigkeit - Ihr Europa
Noteiktos apstākļos jūsu bezdarbnieka pabalstu var izmaksāt citā ES valstī, kamēr tur meklējat darbu.
Unter bestimmten Voraussetzungen können Sie Ihre Leistungen bei Arbeitslosigkeit zur Arbeitssuche in ein anderes EU-Land mitnehmen.
Ja saņemat bezdarbnieka pabalstu no savas izcelsmes valsts, jums būs jāreģistrējas jaunās mītnesvalsts nodarbinātības dienestā.
Wenn Sie von Ihrem Heimatland Leistungen bei Arbeitslosigkeit erhalten, müssen Sie sich beim Arbeitsamt in Ihrem neuen Land anmelden.
Dažās valstīs nāves gadījumā tuviniekiem (atraitnei, atraitnim, reģistrētajam partnerim, bērniem vai citiem mirušās personas radiniekiem) maksā apbedīšanas pabalstu (sauktu arī par pabalstu tuvinieka zaudēšanas gadījumā).
Sterbegeld Einige Länder gewähren den Hinterbliebenen (Witwe, Witwer, eingetragener Lebenspartner, Kinder oder sonstige Verwandte) im Todesfall ein Sterbegeld (auch als Hinterbliebenenpauschale bezeichnet).
Tām jānodrošina, ka mājstrādnieki un citi darbinieki saņem vienlīdzīgu attieksmi atlīdzības un pabalstu ziņā, piemēram, bērna kopšanas gadījumā.
Bei der Umsetzung des Übereinkommens müssen die ratifizierenden Staaten sicherstellen, dass Hausangestellte hinsichtlich Vergütung und Sozialleistungen, beispielsweise im Falle der Mutterschaft, anderen Arbeitnehmern gleichgestellt sind,
Šādā gadījumā, ja jūs esat pārreģistrējis bezdarbnieka pabalstu uz šo citu valsti, par to nodoklis jāiekasē tikai tajā valstī, kura to maksā.
In diesem Fall sollten Ihre übertragenen Leistungen bei Arbeitslosigkeit nur in dem Land besteuert werden, von dem sie ausgezahlt werden.
Valsts iestādes nedrīkst prasīt, lai jūsu ienākumi pārsniegtu līmeni, kuru sasniedzot, jūsu ģimene ir tiesīga saņemt minimālo pabalstu.
Die nationalen Behörden dürfen nicht verlangen, dass das Einkommen den Grenzwert überschreitet, unter dem Ihre Familie in diesem Land Anspruch auf grundlegende Einkommensbeihilfen hätte.
75 Šādos apstākļos ir jāuzskata, ka šīs pensiju shēmas 5. noteikumā ir noteikts vecums pretendēšanai uz vecuma pabalstu un ka līdz ar to uz šādu noteikumu attiecas Direktīvas 2000/78 6. panta 2. punkts.
75 Unter diesen Umständen ist davon auszugehen, dass Rule 5 des betreffenden Altersversorgungssystems eine Altersgrenze für den Bezug einer Altersrente festlegt und eine derartige Bestimmung somit unter Art. 6 Abs. 2 der Richtlinie 2000/78 fällt.
Varat turpināt saņemt savu bezdarbnieka pabalstu no valsts, kurā bijāt nodarbināts pēdējo reizi, laikperiodā, kas ilgst no 3 mēnešiem līdz maksimums 6 mēnešiem, atkarībā no struktūras, kura izmaksā pabalstus.
Sie können Ihre Leistungen bei Arbeitslosigkeit mindestens 3 Monate weiter von dem EU-Land beziehen, in dem Sie zuletzt gearbeitet haben – und je nach der Einrichtung, die Ihre Leistungen zahlt, bis zu höchstens 6 Monaten.
Bet visi mācekļi apņēmās, kā kurš varēdams, sūtīt pabalstu brāļiem, kas dzīvoja Jūdejā.
Aber unter den Jüngern beschloß ein jeglicher, nach dem er vermochte, zu senden eine Handreichung den Brüdern, die in Judäa wohnten;
5.3800361156464s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?