Tulkojums no "organizāciju" uz Vācu


Kā izmantot "organizāciju" teikumos:

d) raidorganizācijām – attiecībā uz šo organizāciju raidījumu fiksēšanu neatkarīgi no tā, vai šos raidījumus translē pa vadiem vai bez tiem, to skaitā pa kabeļiem vai ar satelīta palīdzību.
d) für Sendeunternehmen in bezug auf die Aufzeichnungen ihrer Sendungen, unabhängig davon, ob diese Sendungen drahtgebunden oder drahtlos, über Kabel oder Satellit übertragen werden,
veicina kopīgas apmācības programmas un personāla apmaiņu starp uzraudzības iestādēm un attiecīgā gadījumā ar trešo valstu vai starptautisko organizāciju uzraudzības iestādēm;
Förderung von Schulungsprogrammen und Erleichterung des Personalaustauschs zwischen Aufsichtsbehörden sowie gegebenenfalls mit Aufsichtsbehörden von Drittländern oder mit internationalen Organisationen;
6. protokols par Savienības iestāžu, dažu struktūru, organizāciju un struktūrvienību atrašanās vietu
Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen, sonstiger Stellen und Dienststellen der Europäischen Union
Šādos gadījumos personas datus Savienības iestāde vai struktūra uz minēto trešo valsti vai starptautisko organizāciju var nosūtīt bez nepieciešamības saņemt jebkādu turpmāku atļauju.
In derartigen Fällen dürfen personenbezogene Daten durch ein Organ oder eine Einrichtung der Union ohne weitere Genehmigung an dieses Drittland oder diese internationale Organisation übermittelt werden.
Šādos gadījumos personas datus uz minēto trešo valsti vai starptautisko organizāciju var nosūtīt bez nepieciešamības saņemt jebkādu turpmāku atļauju.
In derartigen Fällen dürfen personenbezogene Daten ohne weitere Genehmigung in diese Länder übermittelt werden.
Jūs nevarat izmantot viltus e-pasta adresi, uzdoties par kādu personu vai organizāciju, vai kā citādi maldināt attiecībā uz izcelsmi kartes vai citu saturu.
Sie dürfen keine falsche E-Mailadresse verwenden, sich als irgendeine andere Person oder Gesellschaft ausgeben oder anderweitig über die Herkunft anderer Inhalte täuschen.
Jums nav atļauts izmantot viltotas e-pasta adreses, uzdoties par kādu personu vai organizāciju vai citā veidā maldināt saistībā ar jebkādu informāciju par jūsu identitāti.
Sie dürfen nicht eine falsche E-Mail-Adresse, eine andere Person oder Körperschaft oder sonst Irreführung über die Ursprung einer Karte oder andere Inhalte benutzen.
Šo uzdevumu Komisijai palīdz veikt komiteja, ko vada Komisijas loceklis un kurā ir valdību, arodbiedrību un darba devēju organizāciju pārstāvji.
Sie wird hierbei von einem Ausschuss unterstützt, der aus Vertretern der Mitgliedstaaten sowie der Arbeitgeber- und der Arbeitnehmerverbände besteht; den Vorsitz führt ein Mitglied der Kommission.
Ja pārstāvat reģistrētu organizāciju, lūdzam, aizpildot anketu tiešsaistē, norādīt tās reģistrācijas numuru Pārredzamības reģistrā.
Wenn Ihre Organisation bereits registriert ist, geben Sie bitte bei der Beantwortung des Online-Fragebogens deren Registriernummer an. Andernfalls können Sie sie jetzt registrieren.
15.2 Ja jā – kā sazināties ar šo iestādi vai privāto organizāciju un kāda veida palīdzību iespējams saņemt?
15.2 Wenn ja, wie kann diese Stelle oder Organisation kontaktiert werden und welche Hilfe kann der Unterhaltsgläubiger bekommen?
i) par kredītiestāžu, citu finanšu organizāciju, apdrošināšanas uzņēmumu un finanšu tirgu uzraudzību;
i) Kreditinstitute, sonstige Finanzeinrichtungen, Versicherungsunternehmen und die Finanzmärkte zu beaufsichtigen,
Minētā periodiskā pārskatīšana būtu jāveic, apspriežoties ar attiecīgo trešo valsti vai starptautisko organizāciju, un tajā būtu jāņem vērā visi būtiskie notikumi trešā valstī vai starptautiskajā organizācijā.
Diese regelmäßige Überprüfung sollte in Konsultation mit dem betreffenden Drittland oder der betreffenden internationalen Organisation erfolgen und allen maßgeblichen Entwicklungen in dem Drittland oder der internationalen Organisation Rechnung tragen.
Šādā gadījumā būtu jāparedz noteikumi par apspriešanās procesu starp Komisiju un šādu trešo valsti vai starptautisko organizāciju.
Die Kommission sollte den Ausschuss konsultieren, wenn sie das Schutzniveau in Drittländern oder internationalen Organisationen bewertet.
Ņemot vērā reformas darbības vērienu, ir lietderīgi atcelt minēto regulu un aizstāt to ar jaunu regulu par lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju.
Aufgrund des Umfangs einer solchen Reform ist es angezeigt, die genannte Verordnung aufzuheben und durch eine neue Verordnung über eine gemeinsame Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse zu ersetzen.
Mūsu konfidencialitātes politika neattiecas uz tādu uzņēmumu un organizāciju informācijas politikām, kuri reklamē savus pakalpojumus un var izmantot sīkdatnes, pikseļa tagus un citas tehnoloģijas, lai rādītu un piedāvātu saistošas reklāmas.
Unsere Datenschutzrichtlinie deckt nicht die Informationspraktiken anderer Unternehmen und Organisationen ab, die unsere Dienste nutzen und möglicherweise Cookies und andere Technologien verwenden.
d) raidorganizācijām — attiecībā uz šo organizāciju raidījumu fiksēšanu neatkarīgi no tā, vai raidījumus translē pa vadiem vai bez tiem, to skaitā pa kabeļiem vai ar satelīta palīdzību.
d) für die Sendeunternehmen in Bezug auf die Aufzeichnungen ihrer Sendungen, unabhängig davon, ob diese Sendungen drahtgebunden oder drahtlos, über Kabel oder Satellit übertragen werden.“
"Oscorp" bija gēnu pētniecības līderis, kad Normens Osborns noslēdza līgumu ar kādu ārzemju militāru organizāciju, lai būtu finansējums manam pētījumam.
Oscorp war bereits federführend in der Genetik-Forschung... als Norman Osborn einen Deal... mit einer ausländischen Militärorganisation machte... um meine Forschung weiter zu finanzieren.
Zinām, ka sazinājusies ar vairāku teroristu organizāciju vadītājiem.
Sie steht mit den Anführern verschiedener Terrorgruppen in Verbindung.
Es pārstāvu organizāciju, kas, iespējams, varētu jums pal dzēt.
Ich repräsentiere eine Organisation, die vielleicht helfen kann.
Manām domām nav nozīmes, taču noņemu cepuri visu to organizāciju priekšā, kas ļauno spēj pasniegt kā kaut ko svētīgu.
Es ist eigentlich unwichtig... aber ich muss schon meinen Hut ziehen vor so einer Entität... die so viel Integrität in das Böse bringt.
Erasmus+ atbalstīs izglītības, mācību un jaunatnes iestāžu un organizāciju starptautiskas partnerības, lai stimulētu sadarbību un mazinātu plaisu starp izglītības iestādēm un darba devējiem.
Darüber hinaus werden Organisationen bei der Zusammenarbeit in länderübergreifenden Partnerschaften sowie beim Austausch innovativer Verfahren in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung und Jugend unterstützt.
v) veicina kopīgas apmācības programmas un personāla apmaiņu starp uzraudzības iestādēm un attiecīgā gadījumā ar trešo valstu vai starptautisko organizāciju uzraudzības iestādēm;
i) Förderung von Schulungsprogrammen und Erleichterung des Personalaustauschs zwischen Aufsichtsbehörden sowie gegebenenfalls mit Aufsichtsbehörden von Drittländern oder mit internationalen Organisationen;
Ja jā, tad kā ir iespējams sazināties ar šo organizāciju vai valsts pārvaldes iestādi?
Wenn ja, wie lauten Name und Anschrift dieser Einrichtung oder Behörde?
ievērodama, ka dalībvalstis apņēmās, sadarbojoties ar Apvienoto Nāciju Organizāciju, veicināt cilvēktiesību un pamatbrīvību vispārēju cienīšanu un ievērošanu, un
in Anbetracht der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, die am 10. Dezember 1948 von der Generalversammlung der Vereinten Nationen verkündet worden ist;
ņemot vērā to, ka dalībvalstis ir apņēmušās sadarbībā ar Apvienoto Nāciju Organizāciju veicināt vispārēju cieņu pret cilvēktiesībām un pamatbrīvībām, kā arī to ievērošanu;
Die Mitgliedstaaten haben sich verpflichtet, in Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen auf die allgemeine Achtung und Einhaltung der Menschenrechte und Grundfreiheiten,
Nereģistrēto organizāciju iesniegtās atbildes publicēs atsevišķi no reģistrēto organizāciju atbildēm.
Ist eine Organisation nicht in dieses Register eingetragen, wird ihr Beitrag getrennt von denjenigen der registrierten Organisationen veröffentlicht.
Šogad Komisija ir saņēmusi finansēšanai 183 priekšlikumus LIFE Nature programmas ietvaros no dažādām dabas aizsardzības organizāciju grupām, valsts iestādēm, NVO, mednieku un makšķernieku biedrībām utt.
Dieses Jahr hat eine große Zahl öffentlicher und privater Organisationen aus den verschiedensten Bereichen insgesamt 534 Vorschläge für Förderprojekte bei der Kommission eingereicht.
Uzdoties vai mēģināt uzdoties par Sabiedrību vai Sabiedrības darbinieku, citu lietotāju vai personu vai organizāciju (tajā skaitā, bet neaprobežojoties ar e-pasta adrešu vai ekrāna nosaukumu, kas saistīti ar kādu no iepriekšminētajiem);
Sich als GFI oder ein Mitarbeiter von GFI, als ein anderer Benutzer, eine andere Person oder juristische Person auszugeben (einschließlich ohne Einschränkung die Verwendung von E-Mail-Adressen im Zusammenhang mit einem der oben genannten Zwecke.)
d) diplomātisko, oficiālo un dienesta pasu turētāji, kā arī starptautisku organizāciju pārstāvji;
a) Inhaber von Diplomatenpässen, Dienst-/Amtspässen oder Sonderpässen;
d) bezpeļņas organizāciju pārstāvji, jaunāki par 25 gadiem, kas piedalās semināros, konferencēs, sporta, kultūras vai izglītības pasākumos, kurus organizējušas bezpeļņas organizācijas.
d) Vertreter gemeinnütziger Organisationen bis zum Alter von 25 Jahren, die an Seminaren, Konferenzen, Sport-, Kultur- oder Lehrveranstaltungen teilnehmen, die von gemeinnützigen Organisationen organisiert werden;
Turklāt datu subjektam ir piekļuves tiesības attiecībā uz to, vai personas dati ir nosūtīti uz trešo valsti vai starptautisku organizāciju.
Ferner steht der betroffenen Person ein Auskunftsrecht darüber zu, ob personenbezogene Daten an ein Drittland oder an eine internationale Organisation übermittelt wurden.
29 Regulas 467/2001 I pielikums ietver personu, organizāciju un apvienību, uz kurām attiecināma 2. panta prasība iesaldēt naudas līdzekļus, sarakstu.
29 Anhang I der Verordnung Nr. 467/2001 enthält die Liste der Personen, Institutionen und Einrichtungen, die vom Einfrieren der Gelder nach Art. 2 betroffen sind.
Lai nepiedalītos organizāciju NAI vai IAB biedru uzvedības reklāmu programmās, vienkārši atzīmējiet tā uzņēmuma lauciņu, no kura reklāmām jūs vēlaties atteikties.
Um die interessensbasierte Werbung eines Mitglieds des NAI zu deaktivieren, setzen Sie bitte ein Häkchen neben das Kästchen, das der Firma zugeordnet ist, die Sie blockieren möchten.
14.2 Ja jā – kā sazināties ar šo iestādi vai privāto organizāciju?
Wie lauten Name und Anschrift dieser Organisationen? Wie können diese kontaktiert werden?
Sistemātiski akreditēti uzņēmumi, izņemot nevalstisko organizāciju, labdarības centru un labdarības līdzekļu vākšanas grupu meklēšanu, kas nespēj hipersaiti uz mūsu vietni.
Art und Weise, wie sie auf die Webseiten anderer börsennotierter Unternehmen verweisen; und Systemweite akkreditierte Unternehmen außer Anwerben von gemeinnützigen Organisationen, Wohltätigkeits-Shopping-Malls,
Tāpēc kopš Kāna akadēmija - es aizgāju no darba un mēs kļuvām par īstu organizāciju - mēs esam bezpeļņas organizācija - jautājums ir, kā mums šo pacelt nākamajā līmenī?
Als dann die Khan Academy irgendwie -- kündigte ich meinen Job und wir wurden eine richtige Organisation -- wir machen das nicht für den Profit -- die Frage ist nun, wie bringen wir das Ganze auf den nächsten Level?
Kanādā grupām ar labdarības organizāciju statusu nav ļauts izteikt atbalstu.
Gruppen, die in Kanada gemeinnützigen Status genießen, dürfen keine Fürsprache ergreifen.
Pirms apmēram desmit gadiem, mēs ar sievu izveidojām labdarības organizāciju un tieši ap to laiku, kad talibi uzspridzināja krāšņās, simt astoņdesmit pēdu lielās Bamjānas Budas statujas.
Vor etwa 10 Jahren gründeten meine Frau und ich eine Stiftung, um Gutes zu tun. Und genau zu dieser Zeit wurden die prächtigen Bamiyan Buddhas, 180 Fuß hoch in Afghanistan, von der Taliban gesprengt.
Es viņam teicu: „Man ir lieliska ideja, kas pilnībā mainīs jūsu organizāciju!” (Smiekli) Es negribēju atklāt šo ideju pa telefonu, tāpēc es viņu pārliecināju satikties ar mani pie kafijas tases Melburnā 2004.gadā.
Ich sagte zu ihm: "Ich habe diese geniale Idee, die Ihre Organisation völlig verwandeln wird." (Gelächter) Und ich wollte ihm diese Idee nicht am Telefon erzählen, also habe ich ihn überredet, sich mit mir zum Kaffee in Melbourne zu treffen. Das war 2004.
Es nodibināju „Maysoon's Kids” — labdarības organizāciju, kas cer sniegt palestīniešu bēgļu bērniem kaut mazumiņu to iespēju, ko mani vecāki deva man.
Ich habe "Maysoon's Kids" gegründet, einen wohltätigen Verein, der versucht, palästinensischen Flüchtlingskindern den Bruchteil einer Chance zu geben, die meine Eltern mir gaben.
Astoņu gadu vecumā es ņēmu savas idejas un sāku savu biznesu „Maya's Ideas” un savu bezpeļņas organizāciju „Maya's Ideas for the Planet”.
Mit acht Jahren nahm ich meine Ideen und startete meine eigene Firma namens "Mayas Ideen". sowie mein gemeinnütziges Projekt "Mayas Ideen für den Planeten".
(Smiekli) Kā organizāciju psihologs es daudz laika pavadu darba vietās un visur saskaros ar paranoju.
(Lachen) Als Organisationspsychologe bin ich oft an Arbeitsplätzen. Überall stoße ich dort auf Paranoia.
(Smiekli) Esmu pētījis dučiem organizāciju, tūkstošiem cilvēku.
(Lachen) Ich untersuchte Dutzende von Organisationen und Tausende von Leuten.
Redzot visu šo juceklīgo organizāciju, rodas viens jautājums: kāpēc tas viss nav mēsls?
Die große Frage, wenn man so eine chaotische Organisation hat, ist also warum ist das nicht alles Quatsch?
Mans nigēriešu izdevējs un es esam tikko nodibinājuši bezpeļņas organizāciju Farafina Trust.
Mein nigerianischer Verleger und ich haben gerade eine gemeinnützige Organisation, Farafina Trust gegründet.
Bet tikai niecīga daļa cilvēku un organizāciju zina,
Aber nur sehr, sehr wenige Menschen oder Organisationen
Mēs atbrīvojam ANO un dažu ANO organizāciju datus.
Wir setzen Daten der Vereinten Nationen und von Organisationen der Vereinten Nationen frei.
3.0398738384247s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?