Tulkojums no "nosacījumu ka" uz Vācu


Kā izmantot "nosacījumu ka" teikumos:

CCP var aprēķināt maržas finanšu instrumentu portfelim ar nosacījumu, ka izmantotās metodes ir saprātīgas un drošas.
Eine CCP kann Einschusszahlungen bezogen auf ein Portfolio von Finanzinstrumenten nur mittels einer konservativen und stabilen Methode berechnen.
Materiālu pavairošana ir atļauta ar nosacījumu, ka tiek norādīts informācijas avots, izņemot gadījumus, kad noteikts citādi.
Sofern nicht anders angegeben, ist eine Vervielfältigung der Website nur unter Angabe der Quellen gestattet.
Likumā pieļautajā apjomā atsaukšana tiek veikta ar nosacījumu, ka tiek ievērotas tālāk aprakstītās prasības.
Als Voraussetzung für die Rückgabe und im gesetzlich zugelassenen Umfang gelten die folgenden Anforderungen.
Produkta atslēgas kartes (“PKC”), kas nopirktas kopā ar datoriem, var atgriezt atgriešanas perioda ietvaros kā atsevišķas vienības ar nosacījumu, ka tās nav atvērtas, pārveidotas vai bojātas.
Alle Product Key-Karten („PKC“), die zusammen mit Computern gekauft wurden, können als eigenständiges Produkt innerhalb der Rückgabefrist zurückgegeben werden, sofern sie nicht geöffnet, geändert oder beschädigt wurden.
Galu galā nav nekas nosodāms, ja vīrietis un sieviete dzīvo kopā vienā mājā – ar nosacījumu, ka nekas amorāls netiek piekopts.
Ultimativ ist nichts falsches daran, wenn ein Mann und eine Frau im gleichen Haus zusammen wohnen - WENN nichts unsittliches passiert.
Lielākajā daļā gadījumu šī prasība ir piemērojama ar nosacījumu, ka tas ir tehniski iespējams, izmaksu ziņā lietderīgi un samērīgi attiecībā uz iespējamo enerģijas ietaupījumu.
In den meisten Fällen gilt für diese Anforderung der Vorbehalt, dass dies technisch machbar, finanziell vertretbar und im Vergleich zu den potenziellen Energieeinsparungen angemessen sein muss.
Pārzinis arī veiks labojumus vai izdzēsīs personas datus pēc datu subjekta pieprasījuma vai paziņojuma, ar nosacījumu, ka nepastāv tiesisks pienākums saglabāt šādus datus.
Ferner berichtigt oder löscht der für die Verarbeitung Verantwortliche personenbezogene Daten auf Ihren Wunsch oder Hinweis, soweit dem keine gesetzlichen Aufbewahrungspflichten entgegenstehen.
Tādēļ būtu jāparedz minimālo termiņu samazināšana saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti NVI, un ievērojot nosacījumu, ka tiem jābūt saderīgiem ar konkrēto nosūtīšanas kārtību, kas paredzēta Savienības līmenī.
Dementsprechend ist beim Einsatz dieser elektronischen Mittel eine Verkürzung der Mindestfristen vorzusehen, unter der Voraussetzung, dass sie mit den auf gemeinschaftlicher Ebene vorgesehenen spezifischen Übermittlungsmodalitäten vereinbar sind. (39)
Tomēr nopirktus (t.i., nevis nomāti) filmu iTunes Produktus var skatīties savietojamās Apple TV ierīcēs, ar nosacījumu, ka Jūs varat skatīties jebkuru šādu filmu vienlaikus ierobežotā skaitā Apple TV ierīcēs.
Gekaufte (also nicht ausgeliehene) iTunes TV-Sendungen und Filme können mit kompatiblen Apple-TVs wiedergegeben werden, jedoch können Sie solche TV-Sendungen und Filme nur mit einer begrenzten Anzahl an Apple-TVs zur gleichen Zeit wiedergeben.
Jūs drīkstat sagatavot vienu Programmatūras dublējumkopiju ar nosacījumu, ka Jūsu dublējumkopija netiek instalēta vai lietota.
Sie sind zur Erstellung einer Sicherungskopie der SOFTWARE unter der Voraussetzung berechtigt, dass diese Sicherungskopie nicht installiert und ausschließlich zu Archivierungszwecken verwendet wird.
Klientiem ir tiesības pieprasīt aplūkot jebkuru un visus Klienta ierakstus, kas ir mūsu rīcībā, kā arī saņemt šo ierakstu kopijas, ar nosacījumu, ka mums šāds pieprasījums tiek iesniegts savlaicīgi.
Jeder Kunde hat das Recht, alle Kundenaufzeichnungen, die wir von ihm haben, einzusehen und davon eine Kopie zu erhalten – unter der Bedingung, dass uns ein solcher Wunsch in angemessener Form mitgeteilt wird.
Tādēļ jāparedz minimālo termiņu samazināšana elektronisko sakaru līdzekļu izmantošanas gadījumā, tomēr tas jādara ar nosacījumu, ka šie termiņi atbilst īpašajam informācijas nosūtīšanas veidam, kas noteikts Kopienas līmenī.
Dementsprechend ist beim Einsatz dieser elektronischen Mittel eine Verkürzung der Mindestfristen vorzusehen, unter der Voraussetzung, dass sie mit den auf gemeinschaftlicher Ebene vorgesehenen spezifischen Übermittlungsmodalitäten vereinbar sind.
Tādēļ būtu jāparedz samazināt minimālos termiņus, ko piemēro atklātām procedūrām, saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti Nolīgumā, un ievērojot nosacījumu, ka tiem jābūt saderīgiem ar konkrēto nosūtīšanas kārtību, kas paredzēta Savienības līmenī.
Dementsprechend ist es angebracht, im Einklang mit den Vorschriften des GPA eine Verkürzung der Mindestfristen vorzusehen, jedoch unter der Voraussetzung, dass sie mit den auf Unionsebene vorgesehenen spezifischen Übertragungsmodalitäten vereinbar sind.
i. Jūs varat automātiski lejupielādēt vai atkārtoti lejupielādēt iepriekš iegūtu Atļauto saturu no Konta uz līdz pat 10 Saistītajām ierīcēm ar nosacījumu, ka ne vairāk kā 5 ir iTunes atļauti datori.
(i) Sie sind zum Auto-Download von Infrage kommendem Inhalt oder Download von bereits erworbenem Infrage kommenden Inhalt von einem Konto auf bis zu 10 Verbunde Geräte berechtigt, von denen nicht mehr als 5 iTunes-autorisierte Computer sein dürfen.
Ir atļauts vest arī zivis un atsevišķu sugu gliemjus, vēžveidīgos un adatādaiņus ar nosacījumu, ka to svars nepārsniedz divdesmit kilogramus, bet tad, ja šie produkti ir no Fēru Salām un Islandes, nav spēkā nekādi daudzuma ierobežojumi.
Sie können auch bis zu 20 kg Fisch und bestimmte Schalentiere einführen, außer von den Färöern oder aus Island, wo es keine Mengenbeschränkungen gibt.
100% no depozīta, ar nosacījumu, ka pirmā papildinājuma summa būs no 25 EUR.
100% auf Anzahlung, vorausgesetzt, der Betrag der ersten Auffüllung wird von 25 EUR sein.
Turklāt, ievērojot nosacījumu, ka ir ievērotas attiecīgās prasības, Jūs varat izmantot tālāk norādītās tiesības:
Darüber hinaus haben Sie bei Vorliegen der jeweiligen Voraussetzungen die folgenden weiteren Rechte:
e) sociālo iestāžu, piemēram, slimnīcu vai cietumu izdarītā raidījumu reproducēšana nekomerciālā nolūkā ar nosacījumu, ka tiesību subjekti saņem taisnīgu atlīdzību.
5. in Bezug auf Vervielfältigungen von Sendungen, die von nicht kommerziellen sozialen Einrichtungen wie Krankenhäusern oder Haftanstalten angefertigt wurden, unter der Bedingung, dass die Rechtsinhaber einen gerechten Ausgleich erhalten.
Jūs varat norādīt saiti uz mūsu Vietnes galveno lapu ar nosacījumu, ka tas tiek darīts godīgi un likumīgi un nebojā mūsu reputāciju un netiek izmantots, lai gūtu kādu labumu.
Sie können auf unsere Webseite verlinken, vorausgesetzt Sie tun dies in einer Weise, die fair und legal ist und unserem Ruf nicht schadet und keinen Vorteil daraus zieht.
2) sniegt Lietotājam personas datus, kas Uzņēmumam ir nepilnīgi (ar nosacījumu, ka tiek iesniegts papildu paziņojums, kurā paskaidroti iemesli);
2), um die persönlichen Daten des Benutzers für das Unternehmen unvollständig zu machen (vorbehaltlich der Bereitstellung einer zusätzlichen Erklärung, in der die Gründe erläutert werden);
Tādēļ vajadzētu saglabāt iespēju līgumslēdzējām pusēm īpaši vienoties par maksājumu termiņiem, kas ir ilgāki par 60 dienām, tomēr ar nosacījumu, ka šāda termiņa pagarināšana nav redzami netaisna attiecībā pret kreditoru.
Die Vertragsparteien sollten daher weiterhin Zahlungsfristen von mehr als 60 Kalendertagen ausdrücklich vereinbaren können, wenn dies für den Gläubiger nicht grob nachteilig ist.
Mēs varam dalīties ar Jūsu informāciju ierobežotiem nolūkiem ar šīm trešajām pusēm ar nosacījumu, ka esat snieguši mums atbilstošu atļauju to darīt.
Wir können Ihre Daten mit diesen Dritten zu diesen begrenzten Zwecken teilen, vorausgesetzt, dass Sie Ihre Zustimmung erteilten.
a) parametri, kuru vērtības būs elektroniskās izsoles priekšmets, ar nosacījumu, ka šādi parametri ir kvantitatīvi nosakāmi un tos var izteikt skaitļos vai procentos;
die Komponenten, deren Werte Gegenstand der elektronischen Auktion sein werden, sofern diese Komponenten in der Weise quantifizierbar sind, dass sie in Ziffern oder in Prozentangaben ausgedrückt werden können;
Šādos gadījumos mēs uzskaitīsim pirmās 10 aromāta sastāvdaļas, ar nosacījumu, ka tajā ir vismaz 20 sastāvdaļas.
In diesen Fällen führen wir die Top 10 der Duftinhaltsstoffe auf, vorausgesetzt, es sind mindestens 20 Duftinhaltsstoffe vorhanden.
Ja nepieciešams AirPods austiņu vai uzlādes kārbiņas remonts, par to nav jāmaksā ar nosacījumu, ka uz problēmu attiecas Apple viena gada ierobežotā garantija vai patērētāju tiesību aizsardzības likums.
Wenn der Bildschirm Ihres iPad einen Unfallschaden aufweist, haben Sie die Option, Ihr iPad gegen eine Gebühr für Serviceleistungen außerhalb der Garantie (wie unter "Preise für iPad-Serviceleistungen" aufgeführt) austauschen zu lassen.
pieteikuma iesniedzēja vai pirmajā ievilkumā minēto pāru nepilngadīgie bērni ar nosacījumu, ka viņi ir neprecējušies, un neatkarīgi no tā, vai viņi ir dzimuši laulībā vai ārlaulībā, vai ir adoptēti, kā noteikts attiecīgās valsts tiesību aktos,
die minderjährigen Kinder des unter dem ersten Gedankenstrich genannten Paares oder des Antragstellers, sofern sie ledig sind, gleichgültig, ob es sich nach dem einzelstaatlichen Recht um eheliche oder außerehelich geborene oder adoptierte Kinder handelt;
Jūs varat piekļūt iTunes Match Saturam arī no savietojamiem Apple TV ar nosacījumu, ka Jūs to darīsiet tikai ierobežotā skaitā Apple TV vienlaicīgi.
Sie können auf die iTunes Match Inhalte mit kompatiblen Apple TVs zugreifen, vorausgesetzt, Sie tun dies nur über eine beschränkte Anzahl von Apple TVs gleichzeitig.
d) atbalstam, ko piešķir ar nosacījumu, ka importa preču vietā tiek izmantotas vietējās preces.
b) Beihilfen, die davon abhängig sind, dass einheimische Waren Vorrang vor eingeführten Waren erhalten.
Šajā gadījumā maksājuma daļa, kas pārsniedz šo summu, tiks aplikta ar nodokļiem atbilstoši katras Līgumslēdzējas Valsts likumdošanas aktiem ar nosacījumu, ka tiek ievēroti pārējie šī Līguma noteikumi.
In diesem Fall kann der übersteigende Betrag nach dem Recht eines jeden Vertragsstaats und unter Berücksichtigung der anderen Bestimmungen dieses Abkommens besteuert werden. Artikel 12 LIZENZGEBÜHREN
Šajā gadījumā maksājuma daļa, kas pārsniedz šo summu, tiks aplikta ar nodokļiem atbilstoši katras Līgumslēdzējas Valsts likumdošanas aktiem ar nosacījumu, ka tiek ievēroti pārējie šīs Konvencijas noteikumi.
In diesem Fall kann der übersteigende Betrag nach dem Recht eines jeden Vertragsstaats und unter Berücksichtigung der anderen Bestimmungen dieses Abkommens besteuert werden. Artikel 13 Gewinne aus der Veräußerung von Vermögen
Attiecībā uz juridisku personu vai fizisku vai juridisku personu grupu dalībvalsts var piemērot maksājumu samazinājumu šo juridisko personu vai grupu locekļu līmenī ar nosacījumu, ka:
Im Falle einer juristischen Personen oder einer Vereinigung natürlicher oder juristischer Personen können die Mitgliedstaaten degressive Zahlungen auf der Ebene der Mitglieder dieser juristischen Personen oder Vereinigungen anwenden, sofern
Šajā nolūkā eksporta kompensācijas būtu jāpiešķir ar nosacījumu, ka tiek uzrādīta eksporta licence.
Zu diesem Zweck ist die Gewährung einer Ausfuhrerstattung von der Vorlage einer Ausfuhrlizenz abhängig zu machen.
Jūs drīkstat izdrukāt un lejupielādēt materiālu fragmentus no dažādām Vietnes vietām tikai saviem nekomerciāliem mērķiem ar nosacījumu, ka Jūs piekrītat nemainīt vai nedzēst no materiāliem autortiesību vai īpašumtiesību paziņojumus.
Eigentümer dieses Urheberrechts ist Baldwin oder CLARCOR. Es ist Ihnen gestattet, Teilmaterialien von verschiedenen Bereichen der Dienstleistung zur ausschließlich eigenen, nicht-gewerblichen Verwendung auszudrucken und herunterzuladen.
Turklāt Grupa var saglabāt jūsu personīgo informāciju uz ilgāku laiku, ar nosacījumu, ka šāda informācija ir nepieciešama Koncerna likumīgajām interesēm, piemēram, krāpšanas novēršanai un uzskaitei.
Darüber hinaus kann die Gruppe Ihre personenbezogenen Daten über einen längeren Zeitraum aufbewahren, sofern die Aufbewahrung dieser Daten für die legitimen Interessen der Gruppe, wie z.B. Betrugsprävention und Buchführung, erforderlich ist.
Finansiālo palīdzību piešķirs ar nosacījumu, ka noteikumi ir ievēroti, un šis princips attieksies gan uz dalībvalstīm, gan operatoriem.
Finanzhilfen werden von der Einhaltung der Vorschriften abhängig gemacht, und dieser Grundsatz gilt sowohl für die Mitgliedstaaten als auch für einzelne Akteure.
Bet parasti mēs pieņemam mazāku daudzumu, piemēram, 100 g, ar nosacījumu, ka maksa par paraugu ir 100% samaksāta.
Aber in der Regel akzeptieren wir weniger Menge wie 100g unter der Bedingung, dass Probe Gebühr 100% bezahlt wird.
Dalībvalstis var piemērot atšķirīgu koeficientu ar nosacījumu, ka to var pamatot.
Die Mitgliedstaaten können andere Koeffizienten anwenden, wenn sie dies rechtfertigen können.
Jūs varat izmantot šo tīmekļa vietni, ar nosacījumu, ka tā pieņem visus nosacījumus un brīdinājumus bez izmaiņām, kā noteikts tālāk (kopā "Nolīgums").
Sie können diese Website unter der Voraussetzung nutzen, dass Sie allen im Folgenden aufgeführten Bedingungen, Bestimmungen und Hinweisen (zusammen die „Nutzungsbedingungen“ oder „Vereinbarung“) uneingeschränkt zustimmen.
Šīs darbības var veikt ar nosacījumu, ka netiek pārkāptas autortiesības un citas īpašumtiesības un ka šādos atveidojumos ir redzams paziņojums par preču zīmi.
Hierbei dürfen Sie keine Urheber- und anderen Eigentumsrechte verletzen, und auf solchen Reproduktionen muss der oben angegebene Markenhinweis erscheinen.
To atļauts darīt tikai ar nosacījumu, ka Jūs nebojājat nevienu autortiesību paziņojumu un citus patentētus paziņojumus un ka uz šādām reprodukcijām tiek saglabāts preču zīmju paziņojums.
Hierbei dürfen Sie keine Urheber- und andere Eigentumsrechte verletzen, und auf solchen Reproduktionen muss der oben angegebene Markenhinweis erscheinen.
Jā, ar nosacījumu, ka viņi atbilst visām prasībām.
Ja, solange diese Personen die Anforderungen erfüllen.
2.0306489467621s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?