Tulkojums no "norīkošanu" uz Vācu


Kā izmantot "norīkošanu" teikumos:

“Erasmus+” atbalsta pasniedzēju norīkošanu uz pieaugošo izglītības organizācijām ārzemēs.
Überblick Erasmus+ unterstützt Fort- und Weiterbildungsmaßnahmen an Erwachsenenbildungseinrichtungen im Ausland.
Dalībvalstis informē Komisiju par šādu iestāžu izveidi un norīkošanu.
Sie unterrichtet unverzüglich die Kommission und die übrigen Mitgliedstaaten darüber.
Citas dalībvalstis ir izteikušas interesi par ekspertu norīkošanu.
Weitere Mitgliedstaaten haben ihre Bereitschaft zur Abordnung von Fachleuten signalisiert.
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 96/71/EK (1996. gada 16. decembris) par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā (18): 4. pants.
Angesichts der Unterschiede bei Dauer und Eigenart der Dienstleistungserbringung lässt sich die Gesamtzahl der entsandten Arbeitnehmer in der EU nur schwer abschätzen.
“Erasmus+” atbalsta pasniedzēju norīkošanu uz profesionālās izglītības un apmācības (PIA) iestādēm ārzemēs.
Erasmus+ unterstützt Lehrtätigkeiten im Bereich der beruflichen Aus- und Weiterbildung an entsprechenden Einrichtungen im Ausland.
Norīkošanu dažkārt ļaunprātīgi izmanto uzņēmumi, kas speciāli reģistrēti ārzemēs, lai gūtu labumu no zemāka darba aizsardzības līmeņa vai mazākām sociālā nodrošinājuma iemaksām.
Die Möglichkeit der Entsendung kann von Unternehmen missbraucht werden, die sich künstlich im Ausland niederlassen, nur um von einem niedrigeren Arbeitsschutzniveau und geringeren Sozialversicherungsbeiträgen zu profitieren.
2011. gada 1. aprīlī tika parakstīts darbības plāns par ES Patvēruma atbalsta grupu norīkošanu Grieķijā, lai palīdzētu Grieķijas iestādēm izveidot modernu un efektīvu patvēruma un uzņemšanas sistēmu.
Am 1. April 2011 wurde ein Einsatzplan für die Entsendung von EU-Asyl-Unterstützungsteams nach Griechenland unterzeichnet, um den griechischen Behörden beim Aufbau eines modernen und effizienten Asyl- und Aufnahmesystems zu helfen.
Abonēšana Reputācija Lasīšanas un Norīkošanu Ziņas
Abonnements Reputation Lesen und Schreiben von Beiträgen
Direktīvas par darba ņēmēju norīkošanu darbā izpilde
Durchsetzung der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern
Mēs varam arī izvēlēties, kur mūsu uzņēmums logotips jānovieto uz dokumentiem, un mēs varam arī izmantot noklusēto norīkošanu datumu un noklusēto daudzumu uz kuģa, kuru es paskaidrošu
Wir können auch wählen, wo unser Firmenlogo auf Dokumente positioniert werden soll, und wir können auch eine Standard-Buchungsdatum und Standardmenge zu versenden verwenden, die ich werde erklären, in
Praktisko sadarbību varētu stiprināt, piemēram, vienkāršojot ierēdņu norīkošanu palīgā dalībvalstīm, kas saskaras ar īpašu spiedienu;
Die praktische Zusammenarbeit könnte beispielsweise dadurch verstärkt werden, dass die Entsendung von Beamten zur Unterstützung von Mitgliedstaaten, die besonderem Druck ausgesetzt sind, vereinfacht wird;
Taču tam būtu jāietver atsauce uz direktīvu par darbinieku norīkošanu darbā, kuras interpretācija ir pieejama Eiropas Komisijas EMPL ĢD tīmekļa vietnē.
Allerdings sollte hier auf die Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern Bezug genommen werden, deren Auslegung auf der Website der GD Beschäftigung der Europäischen Kommission erläutert ist.
Eiropas Komisija ir atzinīgi novērtējusi šodien ES Ministru padomē galīgajā variantā pieņemtos jaunos pasākumus, lai labāk īstenotu ES tiesību aktus par darba ņēmēju norīkošanu darbā.
EU-Kommissar László Andor begrüßte die am 9. Dezember im EU-Ministerrat „Beschäftigung und Soziales“ erzielte sogenannte „grundsätzliche Einigung“ über den Vorschlag für eine Richtlinie zur Durchsetzung der Entsenderichtlinie.
Jaunā izpildes direktīva par darba ņēmēju norīkošanu darbā nodrošinās norīkoto darba ņēmēju tiesību ievērošanu praksē un stiprinās tiesisko regulējumu attiecībā uz pakalpojumu sniedzējiem.
Die neue Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern wird gewährleisten, dass die Rechte entsandter Arbeitnehmer in der Praxis geschützt werden, und den Rechtsrahmen für Dienstleistungserbringer stärken.
“6. Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 96/71/EK (1996. gada 16. decembris) par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā (18): 4. pants.
Gegenstand der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern Die Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern wurde im Jahr 1996 im Rahmen der Sicherung der Dienstleistungsfreiheit erlassen und ist seit Dezember 1999 in Kraft (Richtlinie 96/71/EG).
Tik ļoti līdzīgi ar to, ko mēs tikko redzējām uz PVN norīkošanu grupām.
So sehr ähnlich mit dem, was wir auf die MwSt.-Buchungsgruppen gerade gesehen haben.
Atlasot norīkošanu, ko vēlaties redzēt, tas tiks parādīts, un ļauj ietaupīt uz mobilajiem datiem, jo tikai neliela attēlu...
Wenn du eine Post markierst, die du sehen möchtest, wird sie angezeigt und erlaubt dir, auf mobilen Daten zu...
tā kā, nosūtot darbinieku uz citu valsti, tam papildus galvenajiem darba līguma vai darba attiecību noteikumiem ir jāsaņem attiecīga informācija, kas saistīta ar viņa norīkošanu;
Bei Entsendung ins Ausland muss sichergestellt sein, daß der Arbeitnehmer über die wesentlichen Bedingungen seines Arbeitsvertrags oder Arbeitsverhältnisses hinaus zuvor zusätzliche Angaben über die Bedingungen seiner Entsendung erhält.
Noteikumi par darba ņēmēju norīkošanu uz ārzemēm darbojas arī tad, ja darbā iekārtošanas aģentūra vai pagaidu darba aģentūra pieņem darbā cilvēku no citas ES valsts, lai viņš strādātu aģentūras valstī reģistrētā uzņēmumā.
Die Entsendevorschriften gelten auch dann, wenn eine Arbeitsvermittlungsagentur oder eine Zeitarbeitsfirma für ein in ihrem Land ansässiges Unternehmen eine Arbeitskraft aus einem anderen EU-Land anwirbt.
“Erasmus+” atbalsta pirmsskolas mācību iestāžu, pamatskolu un vidusskolu pedagoģiskā personāla norīkošanu mācīšanai ārzemju skolās.
Erasmus+ unterstützt Lehrtätigkeiten an ausländischen Schulen auf Ebene der Vor-, Grund- und Sekundarschulbildung.
Ar jauno priekšlikumu tiks ieviesti lietderīgi noteikumi, kas nodrošinās, ka 1996. gadā pieņemtā direktīva par darba ņēmēju norīkošanu tiek efektīvi piemērota praksē.
Der neue Vorschlag würde schlagkräftigere Rechtsvorschriften einführen, die dafür sorgen, dass die Entsenderichtlinie von 1996 vor Ort wirksamer angewendet wird.
Mobilo norīkošanu: post atjauninājumus un pārvaldīt savu lapu, neizmantojot datoru.
Erstelle Beiträge auf deinem Handy: Poste Updates und verwalte deine Seite mobil – ganz ohne Computer.
Vai 42. punkta trešais ievilkums ir saskaņā ar direktīvu par darbinieku norīkošanu darbā?
Steht der dritte Aufzählungspunkt in Randnummer 42 mit der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern in Einklang?
Šeit mēs informējam par noteikumiem, kas attiecas uz minimālo darba algu un izmaiņām Likumā par norīkošanu darbā, kas ir stājies spēkā Zviedrijā pēc tā saucamā Laval sprieduma pasludināšanas.
Hier beschreiben wir, was hinsichtlich des Mindestlohns gilt, sowie die Änderung des Gesetzes über die Entsendung, die in Schweden in Kraft getreten ist, und über das sogenannte Laval-Gesetz.
Iekšējā tirgus informācijas (IMI) sistēma dod iespēju valstu pārvaldes iestādēm apmainīties ar informāciju par profesionālajām kvalifikācijām, pakalpojumiem un darba ņēmēju norīkošanu darbā.
Das Binnenmarktinformationssystem („Internal Market Information“/ IMI) ermöglicht einen Informationsaustausch zwischen den einzelstaatlichen Verwaltungen auf dem Gebiet der Berufsqualifikationen, Dienstleistungen und Entsendung von Arbeitnehmern.
Likuma par darba ņēmēju norīkošanu darbā jaunais 5 a paragrāfs tika ieviests pēc Laval sprieduma pasludināšanas.
Der neue § 5 des Entsendegesetez wurde nach dem Laval Urteil eingeführt.
Attiecībā uz divām lielākajām pilsētām — Dublinu un Korku — uzņēmējdarbības apjoms prasa pastāvīgu vairāku tiesnešu norīkošanu.
In den zwei größten Städten, Dublin und Cork, erfordert der hohe Arbeitsanfall die ständige Zuteilung mehrerer Richter.
Tādēļ Komisija atbalsta priekšlikumu direktīvai par darba ņēmēju norīkošanu.
Deshalb stehen wir als Kommission hinter unserem Vorschlag für die Entsenderichtlinie.
Ja jūs pats nolēmāt veikt norīkošanu savā mājā, tad tos rūpīgi jāizpēta.
Wenn Sie selbst beschlossen haben, in Ihrem Zuhause einen Eintrag zu machen, sollten sie sorgfältig studiert werden.
izdevumus saistībā ar valstu ekspertu norīkošanu uz Eiropas Parlamentu, tostarp pabalstus un ceļa izdevumus,
die Kosten im Zusammenhang mit der Abordnung nationaler Sachverständiger zum Europäischen Parlament, insbesondere die an diese gezahlten Vergütungen und Reisekosten,
Directive 96/71/Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 96/71/EK (1996. gada 16. decembris) par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā
über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Durchsetzung der Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen
ja tiek prasīta kompensācija par izdevumiem, kas saistīti ar pieteikuma iesniegšanu, — advokāta rēķins un dokumenti, kas apliecina juridiskās palīdzības sniegšanu vai juridiskā konsultanta norīkošanu;
wenn Sie Antragskosten geltend machen, die Anwaltsrechnung und Nachweise für die gewährte Prozesskostenhilfe oder den zugewiesenen Rechtsberater;
☆ Super vienkārši reklāma norīkošanu: Just nofotografēt to, ko jūs pārdodat, noteikt cenu, aprakstu un pārdot to.
☆ Anzeigen aufgeben ist super einfach: Machen Sie einfach ein Foto vom dem, was Sie verkaufen möchten, nennen Sie einen Preis und geben Sie eine kurze Beschreibung ein und schon können Sie verkaufen.
Tagad, šeit mums ir vairākas uzstādīšanas iespējas, kas NAV izmantos pārdošanas pasūtījuma pārvaldības jomā, piemēram, atlaižu norīkošanu.
Nun, hier haben wir eine Reihe von Setup-Optionen, die NAV im Kundenauftrag Management-Bereich wie Rabatt Posting verwenden.
Direktīva (ES) 2018/957, ar ko groza Direktīvu 96/71/EK par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā
Richtlinie (EU) 2018/957 zur Änderung der Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen
1.6083772182465s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?