Tulkojums no "likumdošanu" uz Vācu


Kā izmantot "likumdošanu" teikumos:

Sabiedrības īpašums — Ja darbs vai jebkura tā daļa saskaņā ar likumdošanu ir sabiedrības īpašums, licence to nekādi neietekmē.
Public Domain (gemeinfreie oder nicht-schützbare Inhalte) — Soweit das Werk, der Inhalt oder irgendein Teil davon zur Public Domain der jeweiligen Rechtsordnung gehört, wird dieser Status von der Lizenz in keiner Weise berührt.
Šie noteikumi un nosacījumi tiek noteikti ar likumdošanu, kas pieņemti valstī Latvija.
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen unterstehen dem geltenden Recht in Österreich.
Ar Jums saistītu personas datu dzēšana ir nepieciešama, lai izpildītu juridiskas saistības saskaņā ar Eiropas Savienības likumu vai dalībvalstu likumdošanu, uz kuru atsaucas datu subjekts.
Die Löschung der personenbezogenen Daten ist zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten erforderlich, dem der/ die Verantwortliche unterliegt.
Šo vajadzību dēļ mēs varam dalīties personas datos ar trešajām pusēm, piemēram, tiesībaizsardzības iestādēm saskaņā ar piemēroto likumdošanu un ārējiem padomdevējiem.
Zu diesem Zweck können personenbezogene Daten an Dritte weitergegeben werden, wie z.B. Strafverfolgungsbehörden, soweit dies nach geltendem Recht zulässig ist, und externe Berater.
20.7 Noteikumi un Jūsu juridiskās attiecības ar Google šo Noteikumu ietvaros ir piemērojami saskaņā ar Anglijas likumdošanu.
19.7 Die Bedingungen und Ihre Beziehung zu Google unterliegen den Gesetzen des Staates Kalifornien, ohne dabei in Konflikt mit Rechtsvorschriften zu geraten.
1998. gada Digitālās tūkstošgades autortiesību likums (turpmāk tekstā - „DMCA”) ir atsauce autortiesību īpašniekiem, kas uzskata, ka internetā publicētais materiāls saskaņā ar ASV likumdošanu pārkāpj viņu tiesības.
Der Digital Millennium Copyright Act von 1998 („DMCA“) gewährt Eigentümern von Urheberrechten Entschädigungsansprüche, die der Meinung sind, dass im Internet veröffentlichtes Material gegen ihre Rechte des US-Urheberrechts verstößt.
Materiāliem ir jābūt saskaņā ar attiecīgo AK piemērojamo likumdošanu, kā arī attiecīgās valsts, kurā šie materiāli ir pievienoti, likumdošanu.
• dem in Deutschland und in jedem Land, aus dem sie gepostet werden, geltenden Recht entsprechen.
Dažu valstu tiesas nepiemēros Kalifornijas likumdošanu konkrētu veidu strīdiem.
In einigen Ländern wenden die Gerichte kein kalifornisches Recht für bestimmte Arten von Streitigkeiten an.
Iegūstot, apstrādājot un lietojot datus ar šo programmatūru, lietotājs nodrošina atbilstību visām saistītajām datu aizsardzības prasībām saskaņā ar atbilstošo likumdošanu.
Der Nutzer verpflichtet sich, beim Erheben, Verarbeiten und Nutzen der Daten mittels der Funktionalität alle relevanten Datenschutzbestimmungen nach jeweils geltendem Recht einzuhalten.
Tā nosauc darbības, kas īstenojamas ES mērogā, gan izmantojot likumdošanu, gan operatīvas darbības, gan mācības, gan ES finansējumu, lai novērstu draudus, ko rada šaujamieroču nelikumīga lietošana.
Sie erläutert Maßnahmen auf EU-Ebene wie Rechtsvorschriften, operative Maßnahmen, Schulungen und EU-Finanzierung, mit denen die Bedrohungen durch die illegale Verwendung von Schusswaffen bekämpft werden sollen.
Mēs cenšamies radīt globālu kopienu ar konsekventiem standartiem ikvienam, tomēr mēs arī cenšamies ievērot vietējo likumdošanu.
Wir versuchen eine globale Gemeinschaft zu schaffen, deren Standards einheitlich sind und für alle Mitglieder gelten.
Jūs arī piekrīt nerakstīt lapā aizskarošus, piedauzīgu, apmelojošu, naidpilnu, draudošu, seksuāli orientētu vai arī jebkāda cita veida saturu, kas var ir pretrunā ar lapas noteikumiem, kā arī pretrunā ar valsts likumdošanu (Latvijas Republikas).
3. Sie stimmen zu, keine beleidigenden, obszönen, vulgären, verleumderischen, hasserfüllten, bedrohlichen oder anderen Materialien zu veröffentlichen, die gegen Gesetze Ihres Landes, Deutschlands, Dänemarks oder des Völkerrechts verstoßen könnten.
Šie Noteikumi un to radītā vienošanās visos veidos ir pakļauta un tiek interpretēta saskaņā ar Viskonsinas štata, ASV, likumdošanu, neņemot vērā tiesību aktu izvēli.
Diese Nutzungsbedingungen unterliegt dem Recht des Staates New York und den Gesetzen der Vereinigten Staaten und werden entsprechend diesem Recht ausgelegt, unter Ausschluss der Grundsätze des Kollisionsrechts.
Šī garantija neietekmē patērētāja likumīgās tiesības saskaņā ar piemērojamo spēkā esošo valsts likumdošanu, kā arī tās patērētāja tiesības pret mazumtirgotāju, kas izriet no pārdošanas/pirkšanas līguma.
Diese Garantie beeinträchtigt weder die jeweiligen gesetzlichen Gewährleistungsansprüche noch die Rechte, die dem Käufer in seinem Land aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer zustehen.
Pilngadību sasniegušiem vīriešiem un sievietēm ir tiesības stāties laulībā un dibināt ģimeni saskaņā ar valsts iekšējo likumdošanu, kas nosaka šo tiesību izmantošanas kārtību.
Mit Erreichung des heiratsfähigen Alters haben Männer und Frauen gemäß den einschlägigen nationalen Gesetzen das Recht, eine Ehe einzugehen und eine Familie zu gründen.
Šīs Vietnes nodrošināšanas un šo Lietošanas noteikumu mērķiem SCA ievēros Zviedrijas likumdošanu.
Die Nutzung der Inhalte darf im Übrigen nur in Übereinstimmung mit Ziffer 3 dieser Nutzungsbedingungen erfolgen.
Key Player Limited nodarbojas ar uzņēmējdarbību saskaņā ar Apvienoto Arābu Emirātu likumdošanu.
15. Die Key Player Company unterliegt den gesetzlichen Vorschriften der Vereinigten Arabischen Emirate.
Tomēr mēs esam izveidojuši iebūvētus tehnoloģiskus un procesuālus drošības pasākumus, kuru mērķis ir nepieļaut konkrētas datu kombinācijas saskaņā ar likumdošanu.
Wir haben technologische und verfahrensrechtliche Garantien integriert, welche dafür konzipiert sind, bestimmte Datenkombinationen zu verhindern, wenn dies ist gesetzlich vorgeschrieben ist.
Šīs Vietnes nodrošināšanas un šo Lietošanas noteikumu mērķiem Essity ievēros Zviedrijas likumdošanu.
Essity behält sich das Recht vor, die Nutzungsbedingungen aufgrund zukünftiger wirtschaftlicher, rechtlicher und technischer Entwicklungen anzupassen.
Mēs varam pārskatīt saturu, lai noteiktu, vai tas nav nelikumīgs vai nav pretrunā ar mūsu politikām, kā arī varam noņemt saturu vai atteikties to attēlot, ja ir pamats uzskatīt, ka tas ir pretrunā ar mūsu politiku vai likumdošanu.
Wir können Inhalte überprüfen, um festzustellen, ob sie illegal sind oder gegen unsere Richtlinien verstoßen, und Inhalte entfernen oder ablehnen, von denen wir annehmen, dass sie gegen unsere Richtlinien oder Gesetze verstoßen.
ievērotu jebkādu piemērojamo likumdošanu, normatīvos aktus, tiesvedības procesu vai izpildāmas valdības prasības;
den geltenden Gesetzen, Vorschriften, rechtlichen Verfahren oder durchsetzbaren behördlichen Aufforderungen nachzukommen;
3. likumdošanu tādās jomās kā pārredzamība un fizisko personu aizsardzība saistībā ar personas datu apstrādi;
3. die Rechtsvorschriften in den Bereichen Transparenz und Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten,
Regulas mērķis ir stiprināt un saskaņot datu aizsardzības likumdošanu visā Eiropas Savienībā.
Die Verordnung wurde geschaffen, um die Datenschutzgesetzgebung in der gesamten Europäischen Union zu verstärken und vereinheitlichen.
Jūsu tiesības saskaņā ar ES/EEZ likumdošanu
Ihre Rechte gemäß dem geltenden Datenschutzgesetz
Informācija par ES likumdošanu, kas regulē alkoholiskajiem dzērieniem piemērojamās akcīzes nodokļa likmes
Informationen über EU-Vorschriften betreffend Verbrauchsteuern auf alkoholische Getränke
FedEx patur tiesības atteikt bīstamu preču pieņemšanu jebkurā atrašanās vietā, kurā tās nevar pieņemt saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu.
FedEx behält sich das Recht vor, Gefahrgut an jedem Standort zurückzuweisen, an dem sie nach geltendem Recht nicht angenommen werden können.
Informācija par cenām un standarta aprīkojumu, likuma noteikumiem un juridiskām prasībām, tai skaitā nodokļu likumdošanu, attiecas uz Latvijas Republiku.
Aussagen über Preise und Serienausstattungen, über gesetzliche, rechtliche und steuerliche Vorschriften und Auswirkungen haben nur für die Bundesrepublik Deutschland Gültigkeit.
Piemērojamie likumi Šie Nosacījumi ir interpretēti saskaņā ar Latvijas Republikas un Eiropas Savienības likumdošanu un tiesību aktu noteikumiem.
Diese Bedingungen unterliegen den Gesetzen von Deutschland, ohne Rücksicht auf seine kollisionsrechtlichen Bestimmungen.
(6) Lietotājs ir atbildīgs par programmatūras lietošanu saskaņā ar atbilstošo datu aizsardzības likumdošanu.
(6) Der Viewer ist für die datenschutzkonforme Nutzung der Software verantwortlich.
Mēs uzglabājam informāciju, kuru tu mums nosūti pa e-pastu, saskaņā ar atbilstošo likumdošanu.
Wir halten uns bei der Behandlung der von Dir per Email oder über Website Formulare erhaltenen Daten an die geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Ja šī likumdošana nav piemērojama, kuru likumdošanu Zviedrijas tiesas piemēros?
Welches Recht wenden die Gerichte in Malta an, wenn dieses Recht nicht anwendbar ist?
Balstoties uz vietējo likumdošanu un noteikumiem, noteiktas preces var būt ierobežotas vai aizliegtas eksportam vai importam.
Je nach lokaler Gesetzgebung kann der Import bzw. Export bestimmter Waren eingeschränkt oder verboten sein.
Ja kāds no šo Pārvadāšanas noteikumu nosacījumiem nav spēkā saskaņā ar noteicošo likumdošanu, pārējie nosacījumi paliek spēkā.
Für Gepäckschäden bei anderen Beförderungen gelten insoweit die entsprechenden Bestimmungen in Tarifen und Beförderungsbedingungen.
Autortiesības Mājas lapa un tās saturs ir izveidots saskaņā ar Vācijā spēkā esošo likumdošanu, kas attiecas uz autortiesību izmantošanu.
ATU62607913 Urheberrecht Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem Urheberrecht.
Uzkrājot, apstrādājot un lietojot datus ar šo programmatūru, skatītājs nodrošina atbilstību visām saistītajām datu aizsardzības prasībām saskaņā ar atbilstošo likumdošanu.
Der Viewer verpflichtet sich, beim Erheben, Verarbeiten und Nutzen der Daten mittels der Software alle relevanten Datenschutzbestimmungen nach jeweils geltendem Recht einzuhalten.
Interneta vietne tiek pārvaldīta saskaņā ar Amerikas Savienoto Valstu likumdošanu un tā ir izstrādāta tā, lai atbilstu to valstu likumdošanai, kurās mēs darbojamies.
Die Website wird durch die Gesetze der Vereinigten Staaten geregelt und in Übereinstimmung mit diesen Gesetzen betrieben, wurde jedoch im Rahmen der Gesetze der Länder, in denen wir tätig sind, konzipiert.
Noteicošā likumdošana Pārvadāšanas noteikumi ir piemērojami, ja vien tie nav pretrunā ar mūsu tarifiem vai spēkā esošo likumdošanu, pretējā gadījumā noteicošie ir minētie tarifi vai likumi.
Diese Bedingungen sind nicht anwendbar, wenn sie unseren Tarifen oder geltendem Recht widersprechen; die Tarife oder die gesetzlichen Bestimmungen gehen dann vor.
Saskaņā ar vietējo datu aizsardzības likumdošanu Jums, iespējams, ir tiesības piekļūt un veikt labošanu saistībā ar Jūsu personas datiem.
Gemäß lokaler Datenschutzgesetzgebung haben Sie möglicherweise das Recht auf Zugriff und Berichtigung Ihrer persönlichen Daten.
Mēs paturam tiesības ieturēt atbilstošu samaksu par šādu piekļuvi saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu.
Wir behalten uns das Recht vor, Ihnen für einen solchen Datenzugriff im Einklang mit anwendbaren Gesetzen eine angemessene Gebühr zu berechnen.
Jebkuri strīdi, kas izriet no šiem noteikumiem vai Pakalpojumiem vai ir saistīti ar tiem, tiks izskatīti saskaņā ar ASV Kalifornijas štata likumdošanu, izņemot Kalifornijas kolīziju tiesību normas.
Alle Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen oder Diensten ergeben, unterliegen dem Recht des US-Bundesstaats Kalifornien, mit Ausnahme der Regelungen des Internationalen Privatrechts.
Bez tam, viņiem tiek pieprasīts apstrādāt jūsu Datus saskaņā ar šīm Datu Aizsardzības Vadlīnijām un piemērojamo likumdošanu.
Zusätzlich sind sie dazu aufgefordert, Ihre Daten in Übereinstimmung mit diesen Privatsphäre und Datenschutz Richtlinien und dem geltenden Rechts zu behandeln.
Ir milzīgs spiediens, lai saskaņotu runas brīvības likumus un caurspīdīgu likumdošanu visā pasaulē -- ES robežās, starp Ķīnu un ASV.
Ich denke, es gibt enormen Druck, die Gesetze zur Meinungsfreiheit und zur Transparenz überall auf der Welt zu harmonisieren -- innerhalb der EU, zwischen China und den Vereinigten Staaten.
3.028657913208s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?