Īsi sakot: ja bankā jāveic iekšējā rekapitalizācija, iestādes vispirms norakstītu visu akcionāru īpašumdaļas un tad sekotu iepriekš noteiktai kārtībai, lai rekapitalizētu pārējās saistības.
Wenn also ein Bail-in einer Bank notwendig ist, so nehmen die Behörden zunächst sämtliche Anteilseigner in die Pflicht und gehen dann nach einer vorab festgelegten Reihenfolge vor.
Neplānojiet sīkumus, un cilvēki paši izdomās, ko darīt, kā pielāgoties šai jaunajai lietu kārtībai.
Sie planen nicht die Details, und Menschen werden herausfinden, was zu tun ist, wie man sich an diese neuen Rahmenbedingungen anpasst.
Migrācija un tas, ka ārējo robežu šķērso liels skaits trešo valstu valstspiederīgo, per se nebūtu jāuzskata par apdraudējumu sabiedriskajai kārtībai vai iekšējai drošībai.
Migration und das Überschreiten der Außengrenzen durch eine große Anzahl von Drittstaatsangehörigen sollte nicht an sich als Gefahr für die öffentliche Ordnung oder die innere Sicherheit betrachtet werden.
ja šāda atzīšana ir acīmredzami pretrunā tās valsts sabiedriskajai kārtībai, kurā prasa atzīšanu;
1. wenn die Anerkennung der öffentlichen Ordnung des Staates, in dem sie geltend gemacht wird, widersprechen würde;
Infrastruktūras pārvaldītājs var nolemt, ka pielāgošanās minētajai kārtībai notiek pakāpeniski, ne ilgāk kā četrus gadus pēc minēto īstenošanas aktu stāšanās spēkā.
Der Infrastrukturbetreiber kann beschließen, diese Modalitäten schrittweise zu übernehmen; hierfür steht ihm ein Zeitraum von höchstens vier Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Durchführungsrechtsakte zur Verfügung.
Azartspēļu pakalpojumu tiešsaistes piedāvājums ES rada problēmas sabiedrībai un sabiedriskajai kārtībai, kā arī regulatīvas un tehniskas problēmas.
Das Online-Angebot an Glücksspieldiensten in der EU stellt Gesellschaft und öffentliche Ordnung vor verschiedene Herausforderungen und wirft Fragen ordnungspolitischer und technischer Art auf.
Cilvēks, kurš fiziski ir pārāk vājš, lai sekotu dienas kārtībai, nespēs gūt labumu no kursa.
Es ist offensichtlich, dass jemand, der körperlich zu schwach ist, dem Zeitplan zu folgen, nicht in der Lage sein wird, Nutzen aus einem Kurs zu ziehen.
a) ja šāda atzīšana, ņemot vērā bērna intereses, ir klaji pretrunā tās dalībvalsts sabiedriskajai kārtībai, kurā tiek lūgta atzīšana;
a) wenn die Anerkennung der öffentlichen Ordnung des Mitgliedstaats, in dem sie beantragt wird, offensichtlich widerspricht, wobei das Wohl des Kindes zu berücksichtigen ist;
Konkrēti, persona, kura vēlas saņemt ģimenes atkalapvienošanās atļauju, nedrīkst radīt draudus sabiedriskajai kārtībai vai valsts drošībai.
Darüber hinaus sollte die Person, die die Familienzusammenführung erreichen möchte, keine Gefahr für die öffentliche Sicherheit und Ordnung darstellen.
a) ierosinātās atjaunošanas iemeslus, tostarp visus attiecīgos datus, kas sīki atspoguļo notikumus, kuri rada nopietnu apdraudējumu tās sabiedriskajai kārtībai vai iekšējai drošībai;
a) die Gründe für die geplante Wiedereinführung, einschließlich sämtlicher sachdienlichen Daten zu den Ereignissen, die eine ernsthafte Bedrohung seiner öffentlichen Ordnung oder seiner inneren Sicherheit darstellen;
Katra valsts izraugās locekļus atbilstoši savai kārtībai, taču delegācijā ir sabalansēts attiecīgās valsts politisko, ģeogrāfisko un reģionālo/vietējo spēku samērs.
Zwar wendet jedes Land bei der Auswahl seiner Mitglieder sein eigenes Verfahren an, aber in jeder Delegation wird eine politisch, geografisch und regional/lokal ausgewogene Vertretung des betreffenden Mitgliedstaates gewährleistet.
Tomēr tas var pārsniegt piecus gadus, ja trešās valsts valstspiederīgais rada nopietnus draudus sabiedriskajai kārtībai, sabiedrības drošībai vai valsts drošībai.
Sie kann jedoch fünf Jahre überschreiten, wenn der Drittstaatsangehörige eine schwerwiegende Gefahr für die öffentliche Ordnung, die öffentliche Sicherheit oder die nationale Sicherheit darstellt.
Atteikt piemērot noteikumu, ko paredz jebkuras valsts tiesību akti, kuri noteikti ar šo regulu, var vienīgi tad, ja šāda noteikuma piemērošana ir klaji pretrunā sabiedriskajai kārtībai (ordre public) valstī, kurā atrodas tiesa.
Die Anwendung einer Vorschrift des nach dieser Verordnung bezeichneten Rechts eines Staates darf nur versagt werden, wenn ihre Anwendung mit der öffentlichen Ordnung (ordre public) des Staates des angerufenen Gerichts offensichtlich unvereinbar ist.
Tagad jau ir pazīmes, kas norāda uz draudošu haosu un konvulsijām, jo šķiet, ka pastāvošajai kārtībai piemīt apraudāmi trūkumi.
Die Zeichen drohender Erschütterungen und des Chaos sind jetzt erkennbar, denn die herrschende Ordnung erscheint beklagenswert mangelhaft."
d) nolēmuma atzīšana nav pretrunā attiecīgās dalībvalsts sabiedriskajai kārtībai.
d) die Anerkennung der Entscheidung steht nicht im Widerspruch zur öffentlichen Ordnung des betreffenden Mitgliedstaats.
Neatkarīgās struktūras pieņemtie lēmumi atbilstīgi dalībvalsts noteiktajai kārtībai ir juridiski saistoši.
Die unabhängige Stelle trifft ihre Entscheidungen in einem Verfahren, in dem beide Seiten gehört werden; ihre Entscheidungen sind in der von den einzelnen Mitgliedstaaten jeweils zu bestimmenden Weise rechtsverbindlich.
f) preču zīmes, kas ir pretrunā sabiedriskajai kārtībai vai pieņemtajiem morāles principiem;
▼B f) Marken, die gegen die öffentliche Ordnung oder gegen die guten Sitten verstoßen;
Ārkārtas situācijās, dalībvalstīm saskaroties ar nopietniem draudiem sabiedriskajai kārtībai vai iekšējai drošībai, būtu jāļauj tām rīkoties.
Den Mitgliedstaaten sollte gestattet sein, in einer außergewöhnlichen Situation, in der sie mit terroristischen Bedrohungen ihrer öffentlichen Ordnung oder inneren Sicherheit konfrontiert sind, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
Iemesli, kuru dēļ varētu pieņemt šādu lēmumu, saglabājas nemainīgi - pasākums ir nepieciešams, lai novērstu nopietnu apdraudējumu sabiedriskajai kārtībai un iekšējai drošībai.
Die Gründe, aus denen ein solcher Beschluss gefasst werden kann, bleiben gleich: Die Maßnahme muss zur Abwehr einer ernsten Bedrohung der öffentlichen Ordnung und inneren Sicherheit notwendig sein.
Kādai vajadzētu būt ģimenes prioritāšu kārtībai?
Was sollte in einer christlichen Ehe anders sein?
Var šķist, ka šādai jebkuras meitenes ikdienas kārtībai, piemēram, lieko matu novēršanai, nevajadzētu kļūt par kaut ko grūtu, bet kāpēc tad matu noņemšana rada tik daudz problēmu?
Es mag den Anschein haben, dass eine solche Routine für jedes Mädchen wie die rituelle Beseitigung von überschüssigem Haar nicht schwierig werden sollte, aber warum verursacht die Haarentfernung dann so viele Probleme?
Lai gūtu labākos iespējamos rezultātus, studenti tiek lūgti pēc iespējas precīzāk sekot šai kārtībai.
Um bestmögliche Resultate zu erzielen, wird den Schülern empfohlen, diesen Zeitplan so gewissenhaft wie möglich ein zuhalten.
Tāpat arī Minhenes konvencijas 53. panta a) punktā ir norādīts, ka Eiropas patentus nepiešķir izgudrojumiem, kuru komerciāla izmantošana ir pretrunā sabiedriskajai kārtībai vai morālei.
Ebenso heißt es in Art. 53 Buchst. a des Münchener Übereinkommens, dass für Erfindungen, deren gewerbliche Verwertung gegen die öffentliche Ordnung oder die guten Sitten verstoßen würde, keine Patente erteilt werden.
Neatkarīgi no tā vai pārvadājums ir dāvana vai ne, tas tiek pakļauts importēšanas kārtībai kā to nosaka galamērķa valsts muitas likums.
Ob Geschenk oder nicht – jede Sendung muss eine Einfuhrabfertigung durchlaufen, die sich nach den Zollgesetzen des Ziellandes richtet.
Es izmantoju šo lietotni, lai izveidotu atskaņošanas sarakstus manai vingrinājumu kārtībai.
Ich benutze diese App, um Wiedergabelisten für meine Übungsroutine zu erstellen.
Publiska akta izpildi var atteikt vienīgi tad, ja šāda izpilde ir acīmredzami pretrunā uzrunātās dalībvalsts sabiedriskajai kārtībai (ordre public).
Die Zwangsvollstreckung aus der öffentlichen Urkunde kann nur versagt werden, wenn sie der öffentlichen Ordnung (ordre public) des ersuchten Mitgliedstaats offensichtlich widersprechen würde.
Tīmekļa vietnes, kas pieprasa šo informāciju, apstrādā to atbilstoši iepriekš minētajā regulā aprakstītajai kārtībai un sniedz informāciju par datu izmantošanu savā paziņojumā par privātuma aizsardzību.
Auf den Internetseiten, für die derartige Informationen nötig sind, werden diese gemäß obiger Verordnung behandelt, und die Verwendung Ihrer Daten wird in den Hinweisen zum Schutz personenbezogener Daten erläutert.
a) ja šāda atzīšana ir acīmredzami pretrunā uzrunātās dalībvalsts sabiedriskajai kārtībai (ordre public);
Die Vorschriften über die Zuständigkeit gehören nicht zur öffentlichen Ordnung (ordre public) im Sinne des Absatzes 1 Buchstabe a.
a) ietekmi, kas paredzama saistībā ar jebkādu apdraudējumu tās sabiedriskajai kārtībai vai iekšējai drošībai, tostarp saistībā ar teroristu izraisītiem incidentiem vai apdraudējumu, un tostarp organizētās noziedzības radīto apdraudējumu;
a) den voraussichtlichen Auswirkungen jeglicher Bedrohung seiner öffentlichen Ordnung oder seiner inneren Sicherheit, einschließlich als Folge von terroristischen Zwischenfällen oder Bedrohungen sowie durch die organisierte Kriminalität;
Šādai kārtībai vajadzētu būt saskaņā ar vispārējiem vīzu izsniegšanas principiem un datu aizsardzības prasībām, kas noteiktas Direktīvā 95/46/EK.
Solche Regelungen sollten unter Einhaltung der allgemeinen Grundsätze für die Visumerteilung und unter Beachtung der Datenschutzbestimmungen der Richtlinie 95/46/EG festgelegt werden.
Šis cilvēks sekoja kārtībai, neļaujot piesārņot teritoriju.
Dieser Mann hat der Ordnung gefolgt, Verunreinigung des Territoriums nicht zu erlauben.
Darba grupa apspriež jautājumus, kurus tās darba kārtībai nosaka priekšsēdētājs vai nu pēc savas iniciatīvas, vai pēc uzraudzības iestāžu pārstāvja vai pēc Komisijas pieprasījuma.
(7) Die Gruppe prüft die Fragen, die der Vorsitzende von sich aus oder auf Antrag eines Vertreters der Kontrollstellen oder auf Antrag der Kommission auf die Tagesordnung gesetzt hat.
Jautājums: Kādai vajadzētu būt ģimenes prioritāšu kārtībai?
Frage: "Wie sollte die Reihenfolge der Prioritäten unserer Familie sein?"
Tomēr, piemērojot minēto direktīvu, ir atklājušies ierobežojumi, kādi piemīt kārtībai, kā nodrošina šādu kultūras priekšmetu atgriešanu.
Die Anwendung dieser Richtlinie hat jedoch die Grenzen der Regelung zur Rückgabe dieser Kulturgüter aufgezeigt.
Tīmekļa vietnē esošā informācija ir reti, bet drošībai ir jābūt kārtībai, jo var izmantot atzītus šifrēšanas protokolus.
Die Informationen auf der Website sind spärlich, aber die Sicherheit sollte in Ordnung sein, da anerkannte Verschlüsselungsprotokolle verwendet werden können.
Minētajām pamatnostādnēm būtu jāparedz skaidri rādītāji, lai atvieglotu to apstākļu izvērtēšanu, kas varētu radīt nopietnu apdraudējumu sabiedriskajai kārtībai vai iekšējai drošībai.
Diese Leitlinien sollten klare Indikatoren enthalten, die die Bewertung der Umstände erleichtern, die eine ernsthafte Bedrohung der öffentlichen Ordnung oder der inneren Sicherheit darstellen könnten.
Pieteikuma iesniedzējs nedrīkst būt drauds sabiedriskajai kārtībai, sabiedrības drošībai vai veselībai.
Der Antragsteller darf keine Bedrohung der öffentlichen Ordnung, der öffentlichen Sicherheit oder Gesundheit darstellen.
Jebkādai šādu pasākumu pagaidu atjaunošanai apjoma un ilguma ziņā būtu jāaprobežojas ar absolūtu minimumu, kas vajadzīgs, lai vērstos pret nopietnu apdraudējumu sabiedriskajai kārtībai vai iekšējai drošībai.
Der Umfang und die Dauer der vorübergehenden Wiedereinführung solcher Maßnahmen sollten auf das zur Bewältigung einer ernsthaften Bedrohung für die öffentliche Ordnung oder die innere Sicherheit unbedingt erforderliche Mindestmaß begrenzt werden.
Ja vien iespējams, profesionālam e-pastam vajadzētu būt tikai vienai tēmai, vienai darba kārtībai.
Wenn möglich, sollte eine professionelle E-Mail nur ein Thema und eine Agenda haben.
b) ja viņš rada draudus sabiedriskajai kārtībai vai valsts drošībai,
b) er eine Gefahr für die öffentliche Ordnung oder die nationale Sicherheit darstellt,
Esiet paklausīgi katrai cilvēku kārtībai Dieva dēļ: ķēniņam kā augstākajam,
Seid untertan aller menschlichen Ordnung um des HERRN willen, es sei dem König, als dem Obersten,
3.0277299880981s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?