Tulkojums no "karalistei" uz Vācu


Kā izmantot "karalistei" teikumos:

20. protokols par Līguma par Eiropas Savienības darbību 26. panta dažu aspektu piemērošanu Apvienotajai Karalistei un Īrijai
Protokoll (Nr. 3) über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf das Vereinigte Königreich und auf Irland (1997)
Akta par Austrijas, Somijas un Zviedrijas pievienošanos 151. pantā Zviedrijas Karalistei piešķirta atkāpe no šā aizlieguma.
Artikel 151 der Akte über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens sieht für Schweden eine Ausnahme von dem Verbot vor.
ŅEMOT VĒRĀ Protokolu par Līguma par Eiropas Savienības darbību 26. panta dažu aspektu piemērošanu Apvienotajai Karalistei un Īrijai,
GEMEINSAME ERKLÄRUNG vom 26. Mai 1989 zur Ratifizierung des Übereinkommens über den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zum Brüsseler Übereinkommen von 1968
Kā jūs visi zināt, ļaunais burvis Lizārs sūta mūsu karalistei nekrietnās būtnes un nelaimes jau gadiem ilgi.
Wie ihr alle wisst, hat der böse Zauberer Leezar unser Königreich jahrelang mit seinen gemeinen Kreaturen geplagt.
Apvienotajai Karalistei ir 18 pārstāvji Reģionu komitejā, kas pārstāv reģionu un pašvaldību intereses.
Zypern hat 5 Vertreter im Ausschuss der Regionen, der lokale und regionale Interessen repräsentiert.
Dānijai un Apvienotajai Karalistei Hāgas 2007. gada Protokols nav saistošs.
Ja, die Republik Bulgarien ist an das Haager Protokoll von 2007 gebunden.
Šī punkta daļa neattiecas uz grozītiem tiesību aktiem, ko piemēro Apvienotajai Karalistei, kā minēts 2. punktā.
Dieser Unterabsatz gilt nicht in Bezug auf die geänderten Rechtsakte nach Absatz 2, die für das Vereinigte Königreich gelten.
Luksemburgai, Rumānijai, Somijai, Apvienotajai Karalistei, Austrijai, Portugālei, Slovēnijai, Beļģijai, Kiprai, Polijai un Itālijai ir jādubulto savas pūles, lai sasniegtu šo rādītāju.
Am besorgniserregendsten ist jedoch, dass fünf Mitgliedstaaten über dem vom Europäischen Rat festgelegte Zielwert von 1, 0 % liegen: Belgien, Italien, Zypern, Rumänien und Slowenien.
Izņemot Dāniju, salīdzinājumā ar laiku pirms sešiem mēnešiem transponēšanas rādītājs uzlabojies tikai Kiprai, Austrijai un Apvienotajai Karalistei.
Außer Dänemark konnten nur Zypern, Österreich und das Vereinigte Königreich ihre Zahlen in den letzten sechs Monaten verbessern.
Komisija 2012. gada 26. aprīlī Apvienotajai Karalistei nosūtīja motivētu atzinumu, uz kuru Apvienotā Karaliste atbildēja 2012. gada 24. jūlijā.
Die Kommission richtete am 26. April 2012 eine mit Gründen versehene Stellungnahme in demselben Sinne an das Vereinigte Königreich, auf die das Vereinigte Königreich am 24. Juli 2012 antwortete.
Autotransports: Komisija pieprasa Austrijai, Somijai un Apvienotajai Karalistei pieņemt pasākumus attiecībā uz periodiskām tehniskajām apskatēm
Seeverkehr: Kommission fordert VEREINIGTES KÖNIGREICH und RUMÄNIEN auf, nationale Maßnahmen zu Meldeformalitäten für Schiffe zu erlassen
18, 6 miljoni eiro (finansiālā ietekme2 — 16, 6 miljoni eiro) Apvienotajai Karalistei par trūkumiem maksājumtiesību piešķiršanā;
18, 6 Mio. EUR (Nettobetrag2 16, 6 Mio. EUR) werden vom Vereinigten Königreich zurückgefordert wegen Mängeln bei der Zuweisung der Zahlungsansprüche.
10. jūnijā Itālija pieteica karu Francijai un Apvienotajai Karalistei.
Die finnische Regierung schloss am 19. September einen Waffenstillstand mit der Sowjetunion.
Apvienotajai Karalistei ir 18 pārstāvji Eiropas Reģionu komitejā — ES organizācijā, kas pārstāv reģionu un pašvaldību intereses.
Das Vereinigte Königreich hat 18 Vertreterinnen und Vertreter im Europäischen Ausschuss der Regionen, der lokale und regionale Interessen repräsentiert.
30. protokols par Eiropas Savienības Pamattiesību hartas piemērošanu Polijai un Apvienotajai Karalistei
Protokoll (Nr. 30) über die Anwendung der Charta der Grundrechte auf Polen und das Vereinigte Königreich
Pārkāpuma procedūras otrajā posmā Apvienotajai Karalistei ir divi mēneši laika, lai sagatavotu atbildi.
Das Vereinigte Königreich hat nun zwei Monate Zeit, um sich zu dieser zweiten Phase des Vertragsverletzungsverfahrens zu äußern.
Apvienotajai Karalistei ir doti divi mēneši, kuru laikā Komisija ir jāinformē par veiktajiem pasākumiem, lai nodrošinātu pilnīgu atbilstību ES Datu aizsardzības direktīvai.
Dem VK stehen jetzt zwei Monate zur Verfügung, um der Kommission die Maßnahmen mitzuteilen, die es getroffen hat, um der EU-Datenschutzrichtlinie in vollem Umfang nachzukommen.
To piemēro no nākamās dienas pēc tam, kad saskaņā ar LES 50. panta 3. punktu Līgumi vairs nav piemērojami Apvienotajai Karalistei.
Sie gilt ab dem Tag, an dem die Verträge nach Artikel 50 Absatz 3 EUV auf das Vereinigte Königreich keine Anwendung mehr finden.
Apvienotajai Karalistei un Īrijai ir tiesības piedalīties atbilstīgi Līgumiem, proti, tās piedalās tikai tad, ja to vēlas.
Das Vereinigte Königreich und Irland haben nach den Verträgen ein „Opt-in“-Recht, d. h. sie nehmen nur teil, wenn sie sich dafür entscheiden.
Šo aprēķinu pamatā ir atjauninātās prognozes Apvienotajai Karalistei, Francijai, Itālijai, Nīderlandei, Polijai, Spānijai un Vācijai, kas kopā veido aptuveni 80 % no ES IKP.
Berechnungsgrundlage sind die aktualisierten Prognosen für Frankreich, Deutschland, Italien, die Niederlande, Polen, Spanien und das Vereinigte Königreich, die zusammen rund 80 % des EU-BIP erwirtschaften.
Šie aprēķini pamatojas uz atjauninātajām prognozēm Apvienotajai Karalistei, Francijai, Itālijai, Nīderlandei, Polijai, Spānijai un Vācijai, kas kopā veido aptuveni 80 % no ES IKP.
Berechnungsgrundlage sind neue Zwischenprognosen für Frankreich, Deutschland, Italien, die Niederlande, Polen, Spanien und das Vereinigte Königreich, die zusammen 80 % des EU-BIP erwirtschaften.
Tā kā Komisija ir prasījusi piespriest Nīderlandes Karalistei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus un tā kā šai dalībvalstij spriedums ir nelabvēlīgs, jāpiespriež Nīderlandes Karalistei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
Da die Kommission die Verurteilung des Königreichs der Niederlande beantragt hat und dieses mit seinem Vorbringen im Wesentlichen unterlegen ist, sind ihm die Kosten aufzuerlegen.
Saskaņā ar Līgumiem, kurus Apvienotā Karaliste ir ratificējusi, ES tiesību aktus Apvienotajai Karalistei turpina piemērot pilnā apmērā un tie ir piemērojami Apvienotajā Karalistē līdz brīdim, kad Apvienotā Karaliste vairs nebūs dalībvalsts.
Nach den Verträgen, die das Vereinigte Königreich ratifiziert hat, ist EU-Recht solange vollumfänglich im Vereinigten Königreich anzuwenden, bis seine Mitgliedschaft endet.
Šāda kopaina iegūta, izmantojot atjauninātās prognozes Francijai, Vācijai, Itālijai, Nīderlandei, Polijai, Spānijai un Apvienotajai Karalistei, kuru kopējais devums ir aptuveni 80 % no ES IKP.
Dieses Gesamtbild ergibt sich aus den aktualisierten Prognosen für Frankreich, Deutschland, Italien, die Niederlande, Polen, Spanien und das Vereinigte Königreich, die zusammen rund 80 % des EU-BIP erwirtschaften.
Komisija iesaka Apvienotajai Karalistei dot vēl divus gadus – līdz 2016./2017. finanšu gadam – deficīta samazināšanai tā, lai tas būtu zem 3 % atsauces vērtības.
Die Kommission empfiehlt, dem Vereinigten Königreich zwei weitere Jahre bis zum Haushaltsjahr 2016/17 Zeit zu geben, um sein Defizit unter den Referenzwert von 3 % zu senken.
Šodien Komisija nosūtīja Apvienotajai Karalistei trīs argumentētus atzinumus par vides jautājumiem.
Die Kommission hat heute dem Vereinigten Königreich drei mit Gründen versehene Stellungnahmen in Umweltbelangen übermittelt.
Eiropas Komisija ir nosūtījusi pieprasījumu Apvienotajai Karalistei ievērot ES noteikumus par rūpnieciskajām emisijām attiecībā uz nelielām atstrādāto eļļu sadedzināšanas iekārtām.
Die Europäische Kommission hat das Vereinigte Königreichzur Einhaltung der EU-Vorschriften über Industrieemissionen bei kleinen Altölverbrennungsanlagen aufgefordert.
Apvienotajai Karalistei ir 24 pārstāvji Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejā.
Zypern hat 5 Vertreter im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss.
ATZĪSTOT, ka Apvienotajai Karalistei nav saistību vai pienākumu ieviest euro, kamēr tās valdība un parlaments par to nav pieņēmis īpašu lēmumu,
IN DER ERKENNTNIS, dass das Vereinigte Königreich nicht gezwungen oder verpflichtet ist, ohne einen gesonderten diesbezüglichen Beschluss seiner Regierung und seines Parlaments den Euro einzuführen,
Šis lēmums ir adresēts Spānijas Karalistei.
Diese Richtlinie ist an alle Mitgliedstaaten gerichtet.
Apvienotajai Karalistei ir 73 deputāti Eiropas Parlamentā.
Das Vereinigte Königreich entsendet 73 Abgeordnete in das Europäische Parlament.
Divu mēnešu laikā Apvienotajai Karalistei jāsniedz atbilde.
Das Vereinigte Königreich muss binnen zwei Monaten reagieren.
Apvienotajai Karalistei nav jāievieš euro, ja tā nav darījusi zināmu Padomei, ka vēlas to darīt.
Sofern das Vereinigte Königreich dem Rat nicht notifiziert, dass es den Euro einzuführen beabsichtigt, ist es dazu nicht verpflichtet.
Tomēr ir piemērojami atsevišķi starpreģionāli noteikumi attiecībā uz Nīderlandes Karalistei piederošajām aizjūras teritorijām Karību jūras reģionā.
Allerdings gelten im Hinblick auf Überseegebiete in der Karibik, die zum Königreich der Niederlande gehören, separate interregionale Regelungen.
Apvienotajai Karalistei un Īrijai Lēmums 2008/615/TI ir saistošs, un tāpēc tās piedalās šā lēmuma, ar ko īsteno Lēmumu 2008/615/TI, pieņemšanā un piemērošanā,
Das Vereinigte Königreich und Irland sind durch den Beschluss 2008/615/JI gebunden und beteiligen sich daher an der Annahme und Anwendung des vorliegenden Beschlusses zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI
piespriest Spānijas Karalistei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
dem Königreich Spanien die Kosten des Verfahrens aufzuerlegen.
Apvienotajai Karalistei tika nosūtīts pieprasījums argumentēta atzinuma veidā, un tai divu mēnešu laikā jāsniedz atbilde Komisijai.
Im Juli 2014 hat die Kommission ein diesbezügliches Vertragsverletzungsverfahren gegen Luxemburg eröffnet; jetzt ergeht eine mit Gründen versehene Stellungnahme.
Vai Apvienotajai Karalistei, Īrijai un Dānijai būs saistoši noteikumi un tiesību akti, kas pieņemti atbilstīgi Eiropas programmai migrācijas jomā?
Werden das Vereinigte Königreich, Irland und Dänemark an die Regeln und Rechtsvorschriften gebunden sein, die im Rahmen der Europäischen Migrationsagenda beschlossen werden?
Apvienotajai Karalistei ir divi mēneši laika, lai atbildētu uz šodien nosūtīto oficiālo paziņojumu un tādējādi reaģētu uz pārkāpuma procedūras pirmo posmu.
Das Vereinigte Königreich hat zwei Monate Zeit, um auf das heute versandte Aufforderungsschreiben, den ersten Schritt des Vertragsverletzungsverfahrens, zu reagieren.
Ja Apvienotā Karaliste nāk klajā ar tādu paziņojumu, visus 1. punktā minētos tiesību aktus Apvienotajai Karalistei beidz piemērot no 3. punktā minētā pārejas laikposma beigām.
Im Falle einer solchen Mitteilung durch das Vereinigte Königreich gelten alle Rechtsakte nach Absatz 1 für das Vereinigte Königreich nicht mehr ab dem Tag, an dem der Übergangszeitraum nach Absatz 3 endet.
Apvienotajai Karalistei nav arī tiesību piedalīties priekšsēdētāja, priekšsēdētāja vietnieka un citu ECB Valdes locekļu iecelšanā atbilstīgi šā Līguma 283. panta 2. punkta otrajai daļai.
Das Vereinigte Königreich ist ferner nicht berechtigt, sich an der Ernennung des Präsidenten, des Vizepräsidenten und der weiteren Mitglieder des Direktoriums der EZB nach Artikel 283 Absatz 2 Buchstabe b des genannten Vertrags zu beteiligen.
Austrijai, Čehijas Republikai, Igaunijai, Vācijai, Ungārijai, Itālijai, Maltai, Polijai, Slovākijai, Spānijai un Apvienotajai Karalistei.
Österreich, Tschechische Republik, Estland, Deutschland, Ungarn, Italien, Malta, Polen, Slowakei, Spanien und Vereinigtes Königreich.
Šis lēmums ir adresēts Nīderlandes Karalistei.
Dieser Beschluss ist an das Königreich der Niederlande gerichtet.
Direktīva nav saistoša Dānijai, Īrijai un Apvienotajai Karalistei.
Dänemark, Irland und Großbritannien sind von der Verordnung verbunden.
Televīzijas pārraižu skatīšana, izmantojot YouView (tikai Apvienotajai Karalistei paredzētiem modeļiem) [4]
Fernsehen mit YouView (nur Modelle für Großbritannien) [4]
Eiropas Savienība ir pilntiesīga G20 locekle līdztekus četrām tās dalībvalstīm: Francijai, Vācijai, Itālijai un Apvienotajai Karalistei.
Die Europäische Union ist Vollmitglied der G20, neben ihren folgenden vier Mitgliedstaaten: Deutschland, Frankreich, Italien und Vereinigtes Königreich.
Iemesls tam ir īpašs, Apvienotajai Karalistei raksturīga parādība.
Der Grund dafür ist ein einzigartiges Phänomen, das in Großbritannien passiert,
1.169951915741s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?