Tulkojums no "jo" uz Vācu


Kā izmantot "jo" teikumos:

Jo Jūsu numurs ir tikai sākums.
Denn Ihr Zimmer ist Ihr bevorzugtes Treueprogramm.
Tas var palīdzēt, jo zaļās kafijas pupiņas satur īpašā komponenta, ko sauc chlorogenic skābi.
Es kann helfen, da die grünen Kaffeebohnen eine spezielle Komponente namens Chlorogenic Säure enthalten.
Ja jums ir miega problēmas, jo tā satur kofeīnu, neņemiet Raspberry Ketone Plus vēlu pēcpusdienā vai vakarā.
Haben Sie Schlafstörungen, nehmen Sie nicht Raspberry Ketone Plus am späten Nachmittag oder Abend, da es Koffein enthält. Überschreiten Sie nicht die Dosis.
Kapsaicīns 1.12 ir interesants papildinājums, un viens, kas man patiešām patīk, jo tās galvenā rūpe ir paaugstināt iekšējā ķermeņa temperatūra.
Capsaicin-1.12 ist eine interessante Ergänzung, die ich wirklich Liebe, weil ihre Hauptanliegen ist Ihre interne Körpertemperatur zu erhöhen.
Ja jūs mani mīlētu, jūs priecātos, ka es aizeju pie Tēva, jo Tēvs ir lielāks nekā es.
Wenn ihr mich wirklich lieben würdet, dann würdet ihr euch darüber freuen, dass ich jetzt zum Vater gehe; denn er ist größer als ich.
Pilāts viņiem sacīja: Ņemiet jūs Viņu un sitiet krustā, jo es pie Viņa vainas neatrodu!
Da verlor Pilatus die Geduld mit ihrer vernunftwidrigen Grausamkeit und rief verzweifelt aus: „Nehmt ihr ihn hin und kreuzigt ihn, denn ich finde keine Schuld an ihm."
Un Viņš man sacīja: Raksti, jo šie vārdi ir vispatiesākie un pareizi.
Und er spricht: Schreibe, denn diese Worte sind gewiß und wahrhaftig.
Jo Dievs tā mīlēja pasauli, ka deva savu vienpiedzimušo Dēlu, lai ikviens, kas uz Viņu tic, nepazūd, bet iegūst mūžīgo dzīvību.
• Joh 3:16 Denn Gott hat die Welt so geliebt, daß er seinen eingeborenen Sohn gab, damit jeder, der an ihn glaubt, nicht verloren gehe, sondern ewiges Leben habe.
Tas sākumā ir bijis slepkava un nepastāv patiesībā, jo viņā patiesības nav.
Er war ein Mörder von Anfang an. Und er steht nicht in der Wahrheit; denn es ist keine Wahrheit in ihm.
personas datu saņēmēji vai saņēmēju kategorijas, kam personas dati ir izpausti vai kam tos izpaudīs, jo īpaši saņēmēji trešās valstīs vai starptautiskās organizācijās;
◦die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, gegenüber denen die personenbezogenen Daten offengelegt worden sind oder noch offengelegt werden, insbesondere bei Empfängern in Drittländern oder bei internationalen Organisationen
Nāk stunda, un tagad tā ir, kad īstie dievlūdzēji pielūgs Tēvu garā un patiesībā, jo arī Tēvs meklē tādus, kas Viņu pielūdz.
Aber es kommt die Stunde, ja sie ist bereits da, wo die wahren Anbeter den Vater in Geist und Wahrheit anbeten werden; denn der Vater sucht jene, die ihn anbeten.
Tad Jēzus sacīja viņiem: Jūs visi šinī naktī ieļaunosieties no manis, jo ir rakstīts: Es sitīšu ganu, un ganāmā pulka avis izklīdīs.
27 Und Jesus sprach zu ihnen: Ihr werdet euch in dieser Nacht alle an mir ärgern; denn es steht geschrieben: “Ich werde den Hirten schlagen, und die Schafe werden sich zerstreuen.”
Šo uzrakstu lasīja daudzi jūdi, jo vieta, kur Jēzus bija krustā piesists, bija tuvu pilsētai; un rakstīts bija ebrejiski, grieķiski un latīniski.
20 Diese Überschrift lasen viele Juden, denn die Stätte, da Jesus gekreuzigt ward, war nahe bei der Stadt.
Jo trūcīgie ir vienmēr pie jums, un, ja jūs gribēsiet, varēsiet viņiem labu darīt; bet es neesmu vienmēr pie jums.
Denn die Armen habt ihr allezeit bei euch, und ihr könnt ihnen Gutes tun, wann immer ihr wollt; mich aber habt ihr nicht allezeit.
Jo viss, kas dzimis no Dieva, uzvar pasauli; un mūsu ticība ir tā uzvara, kas uzvar pasauli.
Denn alles, was von Gott geboren ist, überwindet die Welt; und unser Glaube ist der Sieg, der die Welt überwunden hat.
Svētīgi ir miermīlīgie, jo viņi sauksies Dieva bērni.
Glückselig die Friedensstifter, denn sie werden Söhne Gottes heißen.
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 53. panta 1. punktu un 62. pantu,
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 57 Absatz 2 und Artikel 66,
Šāda izvērtēšana notiek jo īpaši (arī attiecībā uz lietotājiem, kuri nav pieteikušies sistēmā) pieprasījumam atbilstošu reklāmu piedāvāšanas nolūkā, kā arī lai informētu citus sociālā tīkla lietotājus par jūsu aktivitātēm mūsu tīmekļa vietnē.
Eine solche Auswertung erfolgt insbesondere zur Darstellung von bedarfsgerechter Werbung und um andere Nutzer des sozialen Netzwerks über Ihre Aktivitäten auf unserer Website zu informieren.
Apkopotie dati var tikt atvasināti no Jūsu personas datiem, tomēr tos neuzskata par personas datiem tiesību aktos, jo šie dati tieši vai netieši neatklāj Jūsu identitāti.
Aggregierte Daten können aus Deinen personenbezogenen Daten abgeleitet sein, werden aber rechtlich nicht als personenbezogene Daten betrachtet, da Deine Identität über diese Daten nicht direkt oder indirekt offengelegt wird.
c) personas datu saņēmēji vai saņēmēju kategorijas, kam personas dati ir izpausti vai kam tos izpaudīs, jo īpaši saņēmēji trešās valstīs vai starptautiskās organizācijās;
c) die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, an die die personenbezogenen Daten weitergegeben werden müssen oder weitergegeben worden sind, speziell bei Empfängern in Drittländern,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 42. panta pirmo daļu un 43. panta 2. punktu,
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 43 Absatz 2,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 79. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktu,
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 63 Absatz 1 Nummer 1 Buchstabe a,
Iesakām ik pa laikam pārskatīt šo lapu un iepazīties ar mūsu veiktajām izmaiņām, jo tās jums ir juridiski saistošas.
Es wird erwartet, dass ihr diese Seite von Zeit zu Zeit überprüft, um alle von uns durchgeführten Änderungen zur Kenntnis zu nehmen, da diese für euch verbindlich sind.
Pirms šo zāļu lietošanas uzmanīgi izlasiet visu instrukciju, jo tā satur Jums svarīgu informāciju.
Lesen Sie die gesamte Packungsbeilage sorgfältig durch, bevor Sie mit der Anwendung dieses Arzneimittels beginnen, denn sie enthält wichtige Informationen.
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 53. panta 1. punktu, 62. pantu un 114. pantu,
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 57 Absatz 2, Artikel 66 und Artikel 100a,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 47. panta 2. punktu, 55. pantu un 95. pantu,
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 47 Absatz 2 und die Artikel 55 und 95,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu un 168. panta 4. punkta c) apakšpunktu,
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 114 und Artikel 168 Absatz 4 Buchstabe c,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 95. pantu,
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf die Artikel 37 und 95 und Artikel 152 Absatz 4 Buchstabe b),
Šīs skābes tiek klasificēti kā ļoti svarīgi, jo tie nevar tikt radīts organismā.
Diese Säuren werden als wichtig eingestuft, da sie nicht im Körper erzeugt werden.
Ja esat reģistrēts lietotājs un augšupielādējat fotoattēlus uz vietni, jums, iespējams, būs jāizvairās no attēlu augšupielādes ar EXIF metadatiem, jo tie var saturēt jūsu atrašanās vietas datus, izmantojot GPS.
Medien Wenn du ein registrierter Benutzer bist und Fotos auf diese Website lädst, solltest du vermeiden, Fotos mit einem EXIF‐GPS‐Standort hochzuladen.
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 37., 95. pantu un 152. panta 4. punkta b) apakšpunktu,
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf die Artikel 36 und 37,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, jo īpaši tā 71. panta 1. punktu un 93. pantu,
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf die Artikel 99 und 100,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 47. panta 2. punkta pirmo un trešo teikumu, kā arī 95. pantu,
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 47 Absatz 2,
Sīkdatnes ir noderīgas, jo ar to palīdzību tīmekļa vietnē tiek atpazīta lietotāja ierīce.
Cookies sind hilfreich, da Websites mithilfe von Cookies das Gerät eines Benutzers erkennen können.
Lūdzu, rūpīgi izlasiet šeit izklāstītos lietošanas noteikumus pirms sākat lietot mūsu vietni, jo tie būs jums saistoši, lietojot mūsu vietni.
Lesen Sie diese Nutzungsbedingungen („Bedingungen”) vor Nutzung unserer Site bitte aufmerksam durch.
Mēs pieprasām, lai šī informācija saprastu jūsu vajadzības un sniegtu jums vislabāko pakalpojumu, un jo īpaši šādu iemeslu dēļ:
Wir fragen nach diesen Informationen, um Ihre Bedürfnisse besser zu begreifen und einen besseren Service zu gewähren, insbesondere aber aus folgenden Gründen:
2.7375869750977s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?