Varbūt jums ir vēlme vienkārši izskatīties un justies labāk; Varbūt jums ir sporta veids, kurā jūs konkurēt un ir daudzas lietas, varat darīt, lai uzlabotu jūsu izvirzītos mērķus.
Vielleicht haben Sie einen Wunsch, einfach Look & Feel besser; Vielleicht haben Sie eine Sportart, in der Sie sich bewerben und es gibt viele Dinge, die Sie tun können, um Ihre Ziele zu verbessern.
Kopienas politikas un rīcības noteikšanā un īstenošanā, kā arī iekšējā tirgus ieviešanā, ņem vērā 158. pantā izvirzītos mērķus, kā arī veicina to sasniegšanu.
Die Festlegung und Durchführung der Politiken und Aktionen der Union sowie die Errichtung des Binnenmarkts berücksichtigen die Ziele des Artikels 174 und tragen zu deren Verwirklichung bei.
Neatkarīgi no tā, vai jūs koncentrējaties uz laimīgāku personālu vai labākiem darbības rādītājiem, «Tork var palīdzēt jums sasniegt izvirzītos mērķus.
Ob Sie nun zufriedenere Mitarbeiter wünschen oder ein besseres Jahresergebnis anstreben – mit Tork erreichen Sie Ihre Ziele.
(25) Vecuma diskriminācijas aizliegums ir nozīmīgs solis, lai sasniegtu nodarbinātības pamatnostādnēs izvirzītos mērķus un veicinātu darbaspēka dažādību.
(25) Das Verbot der Diskriminierung wegen des Alters stellt ein wesentliches Element zur Erreichung der Ziele der beschäftigungspolitischen Leitlinien und zur Förderung der Vielfalt im Bereich der Beschäftigung dar.
Ja, ņemot vērā iebildumā izvirzītos argumentus, kreditors nevēlas turpināt parasto tiesvedību, viņam(-ai) ir skaidri jāatsauc prasība.
Wenn der Gläubiger angesichts der Ausführungen des Widerspruchsschreibens das Verfahren nicht betreiben möchte, muss er die Forderung ausdrücklich zurückziehen.
Eiropas Centrālā banka apņēmusies efektīvi īstenot visus izvirzītos uzdevumus.
Wir bei der Europäischen Zentralbank haben uns verpflichtet, alle unsere Aufgaben effektiv zu erfüllen.
104 Tā kā pirmais pamats ir pamatots, apstrīdētais lēmums līdz ar to ir jāatceļ, turklāt nav vajadzības izvērtēt pārējos Komisijas savas prasības atbalstam izvirzītos pamatus.
104 Da der erste Klagegrund durchgreift, ist der angefochtene Beschluss folglich für nichtig zu erklären, ohne dass die übrigen Klagegründe, auf die die Kommission ihre Klage stützt, geprüft zu werden brauchen.
Dalībvalstis ir guvušas ievērojamus panākumus, nosakot to, kas jādara, lai sasniegtu nodarbinātības un izaugsmes stratēģijas "Eiropa 2020" pamatmērķus un izvirzītos uzdevumus.
Die Mitgliedstaaten haben gute Fortschritte bei der Festlegung der Maßnahmen erzielt, mit denen die Kernziele und sonstigen Zielsetzungen der Strategie Europa 2020 für Beschäftigung und nachhaltiges Wachstum verwirklicht werden sollen.
Pirms izklāstīt savus secinājumus paziņojumā, Komisija uzņems rīkotājus attiecīgā līmenī tā, lai viņi var sīkāk izskaidrot iniciatīvas izvirzītos jautājumus.
Bevor sie ihre Schlussfolgerungen in einer Mitteilung darlegt, wird sie die Organisatoren auf geeigneter Ebene empfangen, damit sie im Detail die mit der Initiative angesprochenen Aspekte erläutern können.
Savas dzīves beigās Mihaēls Isaakovičs Mukasejs teica šo frāzi: "Ja par mums neviens nezina, tas nozīmē, ka mēs esam paveikuši izvirzītos uzdevumus."
Am Ende seines Lebens sagte Mikhail Isaakovich Mukasei diesen Satz: "Wenn niemand über uns im Land Bescheid weiß, bedeutet das, dass wir die gestellten Aufgaben bewältigt haben."
Mūsu virziena rādītājs ir Blue Agenda — tas rāda ceļu, pa kuru doties, lai stātos pretī izaicinājumiem nākotnē un sasniegtu izvirzītos mērķus.
Unser Kompass: die Blue Agenda. 2012 eingeführt, definiert sie den Kurs, mit dem wir den Herausforderungen der Zukunft begegnen und unsere Ziele erreichen wollen.
Lai varētu sasniegt 39. pantā izvirzītos mērķus, kopējā lauksaimniecības politikā var paredzēt tādus pasākumus kā:
Um die Ziele des Artikels 39 zu erreichen, können im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik folgende Maßnahmen vorgesehen werden:
Komisija tiksies ar iniciatīvas organizatoriem, lai dotu viņiem iespēju sīkāk izskaidrot iniciatīvā izvirzītos jautājumus.
Sie trifft mit den Organisatoren zusammen, damit diese ihr Anliegen eingehender erläutern können.
Šo attiecību kvalitāte ir atkarīga no pakārtoto darbinieku snieguma, komandas atmosfēras un spējas sasniegt izvirzītos mērķus un uzdevumus.
Über die Qualität dieser Beziehungen hängt die Leistung der Untergebenen, die Atmosphäre im Team und die Fähigkeit ab, die gesetzten Ziele zu erreichen.
Tad turpmāko 10 gadu laikā iniciatīva tiks attīstīta un izstrādāta kā „Eiropa 2020” stratēģijas labākais paraugs, lai sasniegtu „Eiropa 2020” izvirzītos mērķus.
Die Initiative wird sich dann während der nächsten 10 Jahre als Leitinitiative zur Erreichung der Zielvorgabe der Strategie Europa 2020 weiterentwickeln.
(15) Dalībvalstīm vajadzētu saglabāt plašu rīcības brīvību uzlikt sabiedriskā pakalpojuma saistības elektroenerģijas uzņēmumiem, tiecoties sasniegt vispārējās ekonomiskās interesēs izvirzītos mērķus.
(15) Die Mitgliedstaaten sollten bei der Auferlegung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen für die Elektrizitätsunternehmen zur Verfolgung von Zielen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse auch künftig über einen breiten Ermessensspielraum verfügen.
pakārtoti – atcelt apstrīdētā lēmuma 2. pantu, ciktāl tām ar to ir uzlikts naudas sods EUR 8 919 000 apmērā, un samazināt naudas sodu, ņemot vērā prasības pieteikumā izvirzītos argumentus;
hilfsweise, Art. 2 des angefochtenen Beschlusses für nichtig zu erklären, soweit darin gegen sie eine Geldbuße in Höhe von 8 919 000 Euro verhängt wird, und die Geldbuße entsprechend dem Vorbringen in der Klageschrift zu ermäßigen;
Savienības politikas un rīcības noteikšanā un īstenošanā, kā arī iekšējā tirgus ieviešanā, ņem vērā 174. pantā izvirzītos mērķus, kā arī veicina to sasniegšanu.
Die Festlegung und Durchführung der Politiken und Aktionen der Gemeinschaft sowie die Errichtung des Binnenmarkts berücksichtigen die Ziele des Artikels 158 und tragen zu deren Verwirklichung bei.
Lai varētu vieglāk sasniegt šajā pantā izvirzītos mērķus, katra dalībvalsts veicina un sekmē energoefektivitāti un energotaupību.
Um die in diesem Artikel aufgestellten Ziele leichter erreichen zu können, fördern die Mitgliedstaaten Energieeffizienz und Energieeinsparungen.
Tomēr, ja vēlamies sasniegt stratēģijā "Eiropa 2020" izvirzītos mērķus, tostarp palielināt ES ieguldījumus pētniecībā un izstrādē līdz 3 % no IKP, šie 2011.−2013. gadam plānotie ieguldījumi būs jāīsteno praksē.
Damit wir unsere Europa-2020-Ziele einschließlich der Steigerung der FuE-Investitionen in der EU auf 3 % des BIP erreichen, müssen diese für 2011-13 prognostizierten Investitionen auch tatsächlich erfolgen.
Cik lielā mērā tai izdosies sasniegt Līgumos un tiesību aktos izvirzītos mērķus – tas ir atkarīgs no tā, cik efektīvi dalībvalstis piemēros Savienības tiesību aktus.
Inwieweit die in den Verträgen und Rechtsvorschriften vorgegebenen Ziele erreicht werden, hängt von der tatsächlichen Anwendung des Unionsrechts in den Mitgliedstaaten ab.
Tomēr, ņemot vērā pašreizējo stāvokli, var būt arī neiespējami sasniegt šajās prasībās izvirzītos mērķus.
Es kann jedoch sein, dass die damit gesetzten Ziele aufgrund des Stands der Technik nicht erreicht werden können.
Spēcīgi partneri ik dienas mūs atbalsta, palīdzot sasniegt kopīgi izvirzītos mērķus.
Starke Partner unterstützen uns täglich dabei, gemeinsam formulierte Ziele zu erreichen.
Komisija uzņems rīkotājus attiecīgā līmenī tā, lai viņi var sīkāk izskaidrot iniciatīvas izvirzītos jautājumus.
Die Kommission wird die Organisatoren auf geeigneter Ebene empfangen, damit sie die mit der Initiative angesprochenen Aspekte im Detail erläutern können.
ES pasākumu tālāka saskaņošana, ņemot vērā proporcionalitātes un subsidiaritātes principu, būs ļoti svarīga, lai sasniegtu izvirzītos mērķus.
Bei diesen Erwägungen wird eine weitere Harmonisierung von EU-Maßnahmen unter Berücksichtigung der Grundsätze der Verhältnismäßigkeit und Subsidiarität eine zentrale Rolle spielen.
Apspriešana ilgs no 2010. gada 7. jūlija līdz 2010. gada 15. novembrim, un šo četru mēnešu laikā būs iespējams rūpīgi pārdomāt izvirzītos jautājumus un sniegt atbildes.
Die Konsultation läuft vom 7. Juli bis 15. November 2010, d. h. alle Interessierten haben mehr als vier Monate Zeit, über die aufgeworfenen Fragen nachzudenken und darauf zu antworten.
Pieņemt konkrētas metodes Lai sasniegtu izvirzītos mērķus, ir jāizstrādā konkrētas metodes.
Um die gesetzten Ziele zu erreichen, müssen konkrete Methoden entwickelt werden.
Dokumenta uzmanības centrā ir tikai dazi galvenie apspriezamie jautājumi, jo būtu neiespējami izskatīt visus publisko konsultāciju laikā izvirzītos jautājumus.
Ein besonderes Augenmerk wird dabei lediglich auf bestimmte Schlüsselthemen aus der Debatte gerichtet, da es unmöglich wäre, sämtliche im Verlauf der öffentlichen Konsultation aufgeworfenen Fragestellungen eingehend in diesem Weißbuch zu behandeln.
Eiropai ir jāizmanto šī iespēja, lai izvirzītos priekšgalā un nodrošinātu, ka grāmatu digitalizācija tiek veikta, pamatojoties uz Eiropas autortiesību regulējumu un pilnā mērā ievērojot Eiropas kultūras daudzveidību.
Europa sollte die Gelegenheit nutzen, eine Führungsrolle zu übernehmen, und dafür sorgen, dass die Bücherdigitalisierung im Einklang mit dem europäischen Urheberrecht erfolgt und der kulturellen Vielfalt in Europa in vollem Umfang Rechnung trägt.
Vairums dalībvalstu ir norādījušas uz īpašiem pasākumiem, ar kuriem tās paredz sasniegt izvirzītos mērķus.
Die meisten Mitgliedstaaten haben spezifische Maßnahmen vorgelegt, um die vereinbarten Ziele zu erreichen. Beispiele:
Ir pilnīgi likumīgi, ja līgumslēdzēja iestāde lūdz potenciālos pretendentus sniegt informāciju par to, kā tie ir iecerējuši izpildīt tās izvirzītos līguma mērķus.
Es ist völlig legitim, wenn ein öffentlicher Auftraggeber die potenziellen Bieter um Auskunft darüber ersucht, wie sie die von ihm festgelegten Vertragsziele zu erfüllen gedenken.
Nacionālie eksperti strādā plecu pie pleca ar ES ierēdņiem, palīdzot sasniegt attiecīgā ģenerāldirektorāta vai dienesta izvirzītos stratēģiskos mērķus.
Die ANS arbeiten mit EU-Beamten zusammen und tragen zur Verwirklichung der von einer Generaldirektion oder anderem Dienst aufgestellten strategischen Ziele bei.
ES līdzekļu ļaunprātīga izmantošana noziedzīgos nolūkos apdraud ES izvirzītos mērķus – radīt darba vietas un panākt izaugsmi un dzīves apstākļu uzlabošanos.
Das von der EU verfolgte Ziel, mehr Arbeitsplätze und Wachstum zu schaffen und die Lebensbedingungen zu verbessern, wird gefährdet, wenn EU-Mittel zu kriminellen Zwecken missbraucht werden.
Tomēr vēl atliek izvērtēt Apvienotās Karalistes izvirzītos izraidīšanas lēmuma pamatojumus.
Gleichwohl bleibt zu prüfen, wie das Vereinigte Königreich die Ausweisungsverfügung begründet hat.
Šī direktīva aprobežojas ar to, kas nepieciešams, lai sasniegtu saskaņā ar Līguma 5. panta trešo daļu izvirzītos mērķus.
Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Verhältnismäßigkeitsprinzip geht diese Richtlinie nicht über das für die Erreichung dieses Ziels erforderliche Maß hinaus
Pamatojoties uz šo izvērtēšanu, es izpētīšu Apvienotās Karalistes izvirzītos pamatojumus, lai atsauktos uz izņēmumu, kas balstīts uz šiem jēdzieniem.
Auf der Grundlage dieser Prüfung werde ich zweitens untersuchen, wie das Vereinigte Königreich die Geltendmachung einer auf diese Begriffe gestützten Ausnahme begründet hat.
Pavasaris 2010 veicina arī solidaritāti un sociālo kohēziju - atbalstot izvirzītos mērķus Eiropas gadā Cīņā ar Nabadzību un sociālo atstumšanu.
Darüber hinaus fördert der Europäische Frühling 2010 Solidarität und soziale Integration in Schulen und unterstützt die Ziele des Europäischen Jahres zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung.
Pēc tam, pamatojoties uz šo judikatūru, es apsvēršu, kā pareizi ir jāinterpretē Direktīvas 2004/38 35. pants, it īpaši ņemot vērā Apvienotās Karalistes valdības izvirzītos argumentus.
Sodann werde ich im Licht dieser Rechtsprechung prüfen, wie Art. 35 der Richtlinie 2004/38 in Anbetracht insbesondere der von der Regierung des Vereinigten Königreichs vorgebrachten Argumente auszulegen ist.
Minētajai publikācijai būtu jāaprobežojas tikai ar to, kas vajadzīgs, lai sasniegtu izvirzītos pārredzamības mērķus.
Diese Veröffentlichung sollte nicht über das hinausgehen, was zur Erreichung der angestrebten Transparenzziele erforderlich ist.
Jums ir jāatceras, ka, ņemot lieliskas kvalitātes un spēcīgs narkotikas, ir svarīgi, lai sasniegtu savus izvirzītos mērķus.
Sie müssen sich daran erinnern, dass Premium-Qualität zu nehmen und hochwirksame Medikamente notwendig ist, um Ihre bevorzugten Ziele zu erreichen.
Komisija apzina ieguldījumu jomas, kurās jāveic pasākumi, lai paātrinātu 2007.—2013. gadā līdzfinansēto projektu atlasi un izpildi nolūkā sasniegt izvirzītos mērķus.
Die Kommission nennt die Investitionsbereiche, in denen die Auswahl und Umsetzung von 2007-2013 kofinanzierten Projekten beschleunigt werden muss, damit die festgelegten Ziele noch erreicht werden können.
apziņa, ka varat mainīt pasauli un sasniegt izvirzītos mērķus.
das Gefühl, dass man die Welt verändern kann, und dass man erreichen kann, was man sich vorgenommen hat.
2.6458051204681s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?