Mūsu juridiskā komanda izskata katru pieprasījumu neatkarīgi no tā veida, un mēs bieži noraidām pieprasījumus, ja tie ir pārāk vispārīgi vai netiek ievērota procesuālā kārtība.
Unsere Rechtsabteilung prüft jede einzelne Anfrage unabhängig von ihrer Art. Häufig werden Anfragen abgelehnt, die zu allgemein gehalten sind oder bei denen die korrekte Vorgehensweise nicht beachtet wurde.
Nav šaubu, ka uz šī kuģa netiek ievērota militārā disciplīna.
Zweifellos gibt es keine Disziplin mehr an Bord.
Šī mašīna tika ievērota nozieguma vietā.
Dieser Wagen wurde an einem Tatort gesehen.
Laika gaitā ievērota prēmiju politika iesācējiem un regulāri īpašie piedāvājumi parastajiem spēlētājiem.
Zeitlich angepasste Bonusrichtlinien für Anfänger und regelmäßige Sonderangebote für reguläre Spieler.
Vienlaikus ar šo darbu tā nodrošina, ka Eiropas Savienībā pilnībā tiek ievērota Pamattiesību harta un Eiropas Cilvēktiesību konvencija un ka tiek nostiprināta ES pilsonība.
Dabei sorgt der Ausschuss für die uneingeschränkte Achtung der Grundrechtecharta innerhalb der EU, die Einhaltung der Europäischen Menschenrechtskonvention und die Stärkung der europäischen Bürgerschaft.
godīgums - ja ģimenei šī vērtība nav, tas nozīmē, ka netiek ievērota cita cilvēka personība;
Ehrlichkeit - wenn die Familie diesen Wert nicht hat, bedeutet dies, die Persönlichkeit einer anderen Person zu respektieren;
neatkarīgas (ja praktiski iespējams) iekšējās vai ārējās revīzijas, lai konstatētu, vai EMS atbilst plānam un vai tā ir pienācīgi ieviesta un tiek ievērota;
(soweit praktikabel) unabhängige interne oder externe Prüfung, um festzustellen, ob mit dem Umweltmanagementsystem die vorgesehenen Regelungen eingehalten werden und ob das UMS ordnungsgemäß eingeführt wurde und angewandt wird;
Tādēļ būtu jānodrošina, ka ir ievērota vienāda attieksme pret līgumslēdzējiem, kas darbojas valsts sektorā, un līgumslēdzējiem, kas darbojas privātajā sektorā.
Es sollte daher sichergestellt werden, dass die Gleichbehandlung von Auftraggebern, die im öffentlichen Sektor tätig sind, und Auftraggebern, die im privaten Sektor tätig sind, gewahrt bleibt.
Tā nolūks ir garantēt, lai, nosakot šo maksājumu apjomu, tiktu ievērota pārredzamība, lai nebūtu diskriminācijas, lai notiktu apspriešanās ar aviokompānijām, kā arī lai garantētu drošības nodevu saistību ar izmaksām.
Ziel des Vorschlags ist es zu gewährleisten, dass die Sicherheitsentgelte nach den Grundsätzen der Transparenz, Nichtdiskriminierung und Kostenbezogenheit und unter Hinzuziehung der Luftfahrtunternehmen festgelegt werden.
Neskarot 76. pantu, šādas direktīvas pieņem ar to pašu procedūru, kāda ievērota, pieņemot attiecīgos saskaņošanas pasākumus.
Diese Richtlinien werden unbeschadet des Artikels 76 gemäß dem gleichen ordentlichen oder besonderen Gesetzgebungsverfahren wie die betreffenden Harmonisierungsmaßnahmen erlassen.
2.Ierīce ir ievērota LRP prasībām, un tā ir izgatavota no nerūsējošā tērauda SUS304 un augstas klases alumīnija sakausējuma.
2. Das Gerät entspricht den GMP-Anforderungen und besteht aus Edelstahl SUS304 und einer hochwertigen Aluminiumlegierung.
Ir ievērota asociāciju brīvība un tiesības vest kolektīvas sarunas par labākiem nosacījumiem
Freiheit, sich zu organisieren und Recht auf Tarifverhandlungen.
Braukšanas joslu kontrolsistēma jeb „Lane Guard System” (LGS) kontrolē, vai pareizi tiek ievērota braukšanas josla, un gādā par paaugstinātu drošību un palielinātām braukšanas ērtībām.
Das Lane Guard System (LGS) überwacht das korrekte Einhalten der Fahrspur und sorgt so für erhöhte Sicherheit und gesteigerten Fahrkomfort.
Mūsu juridiskā komanda izskata katru pieprasījumu neatkarīgi no tā veida, un mēs bieži apstrīdam pieprasījumus, ja tie ir pārāk vispārīgi vai netiek ievērota procesuālā kārtība.
Unsere Rechtsabteilung prüft jede einzelne Anfrage unabhängig von ihrer Art. Häufig werden Anfragen abgelehnt, die zu allgemein gehalten sind oder bei denen die korrekte Vorgehensweise nicht eingehalten wurde.
Jebkurā gadījumā nosūtīt datus uz trešām valstīm un starptautiskām organizācijām var tikai tad, ja tiek pilnībā ievērota šī regula, Regula (ES) 2016/679 un pamattiesības un pamatbrīvības, kas nostiprinātas Hartā.
In jedem Fall sind derartige Datenübermittlungen an Drittländer und internationale Organisationen nur unter strikter Einhaltung dieser Verordnung, der Verordnung (EU) 2016/679 und der in der Charta verankerten Grundrechte und Grundfreiheiten zulässig.
Iepriekš definētie klienti var atteikties no priekšrocībām, ko sniedz sīki izstrādātās profesionālās ētikas normas, tikai tad, ja ir ievērota šāda procedūra:
Diese Kunden können nur dann auf den Schutz durch die Wohlverhaltensregeln verzichten, wenn folgendes Verfahren eingehalten wird:
Tas var izraisīt specifiskus riskus attiecībā uz to, ka vienošanās netiek ievērota (t.i., darījums netiek veikts).
In solchen Fällen besteht die Gefahr, dass die Abwicklung scheitert, d. h. die Transaktion nicht abgeschlossen werden kann.
Tiek ievērota plašsaziņas līdzekļu brīvība un plurālisms.
2. Die Freiheit und der Pluralismus der Medien sind zu erfüllen.
Ja dalībvalstu muitas dienesti secina, ka ir noticis šāds pārkāpums vai MIC nav ievērota, tiem šā secinājuma rezultātā būtu jāiekasē maksājumi.
Kommen die nationalen Zollbehörden zu dem Schluss, dass eine solche Verletzung vorliegt oder der MEP nicht eingehalten wurde, sollten sie infolgedessen die Zölle vereinnahmen.
Varat arī lūgt, lai tiktu ievērota konfidencialitāte attiecībā uz sūdzības iesniedzēju.
Sie können verlangen, dass die Beschwerde vertraulich behandelt wird.
Abas šīs dalībvalstis neizveidoja sankciju sistēmu, kas nodrošinātu to, ka regula tiek pilnībā ievērota.
Luxemburg hat noch kein Sanktionssystem eingeführt, um zu gewährleisten, dass die Verordnung uneingeschränkt befolgt wird.
Ja šī prasība netiek ievērota, dalībvalstis drīkst piemērot tādas pašas sankcijas, kādas tās piemēro saviem valstiskajiem piederīgajiem, ja viņiem līdzi nav savas personas apliecības.
Wird dieser Verpflichtung nicht nachgekommen, so können die Mitgliedstaaten die Sanktionen verhängen, die sie auch gegen ihre eigenen Staatsangehörigen verhängen, die ihren Personalausweis nicht mit sich führen.
Visas ES iestādes (un jo īpaši Eiropas Parlaments un Padome) ir atbildīgas par to, ka Pamattiesību harta tiek ievērota visā likumdošanas procesā.
Alle EU-Organe (insbesondere das Europäische Parlament und der Rat) sind gleichermaßen für die Achtung der Charta während des gesamten Rechtssetzungsprozesses verantwortlich.
Reklāmas noraidīšana: reklāmas, kurās netiek ievērota šī politika, iespējams, tiks noraidītas.
Ablehnung der Anzeige: Anzeigen, die gegen diese Richtlinie verstoßen, können abgelehnt werden.
Ja tika ievērota laulāto mantas kopība, laulības šķiršanas gadījumā mantas kopību izbeidz un, ja laulātajiem ir kopēja manta, to sadala.
Wurde die Gütergemeinschaft gewählt, bewirkt die Ehescheidung die Aufhebung der Gütergemeinschaft und erfordert – sofern gemeinschaftliche Vermögenswerte bestehen – die Auseinandersetzung des Gesamtguts.
Turklāt ir nepieciešams, lai savstarpējas izvērtēšanas procesā tiktu pilnībā ievērota vispārējas ekonomiskas nozīmes pakalpojumu specifika un tiem izvirzītie konkrētie uzdevumi.
Darüber hinaus ist es erforderlich, dass der Prozess der gegenseitigen Evaluierung der Besonderheit der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse und der damit verbundenen besonderen Aufgaben umfassend Rechnung trägt.
Atkal, tikai absolūti nepieciešamās e-pasta vēstules liecina par to, ka tiek ievērota persona, kurai sūtāt e-pastu.
Auch hier zeugen nur absolut notwendige E-Mails vom Respekt der Person, an die Sie E-Mails senden.
b) novērtējums par to, kā projektā ievērota prasība par aizstāšanu, samazināšanu un pilnveidi;
b) eine Bewertung des Projekts im Hinblick auf die Erfüllung der Anforderung der Vermeidung, Verminderung und Verbesserung;
Aplūkojiet pa labi redzamo sānjoslu ar Privātuma informāciju, lai uzzinātu vairāk par konkrēto praksi, kas tiek ievērota dažādās Nielsen uzņēmējdarbības jomās.
Schauen Sie auf die Seitenleiste der Datenschutzinformationen rechts, um mehr über spezifische Praktiken zu erfahren, denen die verschiedenen Geschäftsbereiche von Nielsen folgen.
Komisija uzraudzīs situāciju, lai pārliecinātos, ka šī apņemšanās tiek ievērota.
Die Kommission wird die Situation überwachen, um sicherzustellen, dass den Zusagen Folge geleistet wird.
26 Šī tiesa tādējādi nosprieda, ka šajā gadījumā atgriešanās procedūra ir tikusi pilnībā ievērota.
26 Sodann stellte der Gerechtshof fest, dass in der vorliegenden Rechtssache das gesamte Rückkehrverfahren durchlaufen worden sei.
Visā procesā tiks pilnībā ievērota vienotā tirgus integritāte, tostarp dažādajos tiesību akta priekšlikumos, kas tiks sagatavoti.
Während des gesamten Prozesses wird die Integrität des Binnenmarktes uneingeschränkt gewahrt, auch in den verschiedenen Gesetzgebungsvorschlägen, die noch vorgelegt werden.
Ja vispirms esiet apmierināti ar brillēm un pēc tam sākat radīt diskomfortu, pārbaudiet, vai tiek ievērota viņu recepte.
Wenn Sie zuerst mit der Brille zufrieden waren und dann anfingen, Beschwerden zu verursachen, dann überprüfen Sie die Einhaltung der Verordnung.
Tādēļ tiks ievērota pieeja pa posmiem, un līdz 2013. gada 6. augustam tiks noteikts maksājums 11, 8 % apmērā.
Der Zoll wird mehrstufig festgesetzt. Bis zum 6. August 2013 wird er 11, 8 % betragen.
Kompetentā iestāde vismaz reizi gadā pārbauda, vai tiek ievērota šā punkta pirmajā daļā minētā robežvērtība, un ziņo par saviem secinājumiem EVTI.
Die zuständige Behörde überprüft mindestens einmal jährlich, ob die Obergrenze nach Unterabsatz 1 eingehalten wird und meldet das Ergebnis der ESMA.
b) ja nav ievērota atgriešanās pienākuma izpilde.
b) falls der Rückkehrverpflichtung nicht nachgekommen wurde.
Iezīmējiet datumu, dalībniekus un programmu, kas tika ievērota sanāksmju laikā.
Markieren Sie das Datum, die Teilnehmer und das Programm, das während der Besprechungen verfolgt wurde.
Mēs regulāri pārskatām šo konfidencialitātes politiku un gādājam, lai tā tiktu ievērota, apstrādājot jūsu informāciju Datu pārsūtīšana
Wir überprüfen die vorliegende Datenschutzerklärung regelmäßig und verarbeiten Ihre Daten entsprechend dieser Datenschutzerklärung.
Savienības koordinācija ir pilnībā integrēta vispārējā koordinācijā, ko nodrošina Apvienoto Nāciju Organizācijas Humānās palīdzības koordinācijas birojs (OCHA), un tiek ievērota tā vadošā loma.
Die Koordinierung durch die Union wird umfassend in die Gesamtkoordinierung durch das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten der Vereinten Nationen (OCHA) integriert; dabei wird dessen leitende Funktion beachtet.
Tāpēc tā ir platforma, kurā tiek ievērota komunikāciju privātums.
Es ist daher eine Plattform, auf der die Privatsphäre der Kommunikation gewahrt wird.
23 Ja cilvēks sabatā saņem apgraizīšanu, lai Mozus bauslība tiktu ievērota, ko tad jūs dusmojat uz Mani, ka Es sabatā visu cilvēku esmu darījis veselu?
23 So ein Mensch die Beschneidung annimmt am Sabbat, auf daß nicht das Gesetz Mose's gebrochen werde, zürnet ihr denn über mich, daß ich den ganzen Menschen habe am Sabbat gesund gemacht?
Jebkurā gadījumā jūsu iesniegtās informācijas apstrādē tiks ievērota konfidencialitāte.
DEKRA sichert zu, dass Ihre Angaben entsprechend den geltenden datenschutzrechtlichen Bestimmungen vertraulich behandelt werden.
Papildus iespējamajam aizliegumam ir arī citi trūkumi, ja netiek ievērota etiķete.
Neben einem möglichen Verbot gibt es weitere Nachteile, wenn die Etikette nicht eingehalten wird.
Komisijas uzdevums ir nodrošināt, ka harta tiek ievērota tās leģislatīvo aktu priekšlikumos.
Aufgabe der Kommission ist es, sicherzustellen, dass ihre Rechtssetzungsvorschläge die Charta achten.
Reti kad ievērota ar neapbruņotu aci, šī krustošanās vieta starp dzīvnieku un augu pasaulēm ir patiesi burvīgs brīdis.
Selten mit bloßem Auge beobachtet, ist diese Überschneidung von Tier- und Pflanzenwelt ein wirklich zauberhafter Augenblick.
3.6332540512085s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?