Tulkojums no "iestāžu līmenī" uz Vācu


Kā izmantot "iestāžu līmenī" teikumos:

Eiropas kultūras pārstāv stratēģiskus faktorus Eiropas attīstībā vietējā, reģionālā un valsts līmenī, kā arī ES iestāžu līmenī.
Die Kulturen Europas sind strategische Faktoren in der Entwicklung Europas auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene sowie auch auf der Ebene zentralisierter europäischer Institutionen.
Tā izskata priekšlikumu saskaņā ar iestāžu līmenī pieņemtajiem noteikumiem12, lai pārliecinātos, ka tas attiecas tikai uz kodifikāciju un neietver citus būtiskus grozījumus.
Dieser Ausschuss prüft den Vorschlag gemäß den auf institutioneller Ebene vereinbarten Modalitäten[23], um sicherzustellen, dass der Vorschlag sich auf eine reine Kodifizierung ohne inhaltliche Änderung beschränkt.
Šādas prasības būtu jāpiemēro vismaz iestāžu līmenī.
Entsprechende Vorschriften sollten zumindest auf Ebene des Instituts gelten.
Eurojust būtu jānodrošina, ka tā darbs tiek turpināts arī tiesu iestāžu līmenī.
Eurojust sollte sicherstellen, dass sich seine Arbeit auf justizieller Ebene niederschlägt.
B. tā kā Eiropas tautu kultūra ir stratēģisks faktors, kas ietekmē Eiropas attīstību vietējā, reģionālā un valsts līmenī, kā arī svarīgāko Eiropas iestāžu līmenī;
B. in der Erwägung, dass die Kulturen Europas strategische Faktoren in der Entwicklung Europas auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene sowie auch auf der Ebene seiner zentralen europäischen Institutionen sind,
Tā kā ar Lisabonas līgumu tiek novērsti šķēršļi iestāžu līmenī un sniegta iespēja kopīgi īstenot visus ārlietu instrumentus (KĀDP un Kopienas instrumentus), paplašināšanās process var turpināties.
Da der Lissabonner Vertrag eine Reihe institutioneller Hindernisse beseitigt und die kombinierte Verwendung sämtlicher außenpolitischer Instrumente (GASP und Gemeinschaftsinstrumente) ermöglicht, kann die Erweiterungsagenda voranschreiten.
Dalībvalstīm būtu pilnībā jāizmanto ES aģentūru darbība un jādalās ar informāciju, lai paaugstinātu pārrobežu izmeklēšanas darbību skaitu un kvalitāti tiesībaizsardzības iestāžu un tiesu iestāžu līmenī.
Die Mitgliedstaaten sollten das volle Potenzial der EU-Agenturen nutzen und Informationen austauschen, so dass die Anzahl und die Qualität der grenzüberschreitenden Ermittlungen bei Strafverfolgungsmaßnahmen und auf justizieller Ebene erhöht werden.
Pētījums atklāja daudz dažādu iespējamo pieeju valstiskā, reģionālā, sektorālā un izglītības iestāžu līmenī.
Die Studie zeigte eine große Vielfalt von Herangehensweisen auf unterschiedlichen Ebenen, national, regional, sektoral oder auf der Ebene der Berufsbildungsanbieter.
0.87132406234741s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?