Viņi ir apveltīti ar saprātu un sirdsapziņu, un viņiem jāizturas citam pret citu brālības garā.
Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der
Un vienam viņš deva piecus talentus, citam divus, bet citam vienu, katram pēc tā spējām; un pats tūdaļ aizceļoja.
Er rief seine Knechte und übergab ihnen sein Vermögen. 15 Dem einen gab er fünf Talente, dem anderen zwei, dem dritten eins, jedem nach seiner besonderen Tüchtigkeit.
Viens otru paciezdami un cits citam piedodami, ja vienam pret otru ir kāda sūdzība: kā Kungs jums piedevis, tā arī jūs.
und vertrage einer den andern und vergebet euch untereinander, so jemand Klage hat wider den andern; gleichwie Christus euch vergeben hat, also auch ihr.
Ja nu es, Kungs un Mācītājs, mazgāju jūsu kājas, tad arī jums pienākas cits citam kājas mazgāt.
So nun ich, euer HERR und Meister, euch die Füße gewaschen habe, so sollt ihr auch euch untereinander die Füße waschen.
Bet ja citam, kas tur sēž, rodas atklāsme, tad lai pirmais klusē!
30 Wenn aber einem anderen, der dasitzt, eine Offenbarung zuteil wird, so schweige der Erste.
Ja nu es, Kungs un Skolotājs, esmu jums mazgājis kājas, tad pienākas, ka arī jūs cits citam kājas mazgājat.
14. So nun ich, euer Herr und Meister, euch die Füße gewaschen habe, so sollt ihr auch euch untereinander die Füße waschen.
Jo arī es esmu cilvēks, pakļauts priekšniecībai. Es saku vienam no maniem padotajiem kareivjiem: ej, un viņš iet; un citam: nāc, un viņš nāk; un manam kalpam: dari to, un viņš dara.
Denn auch ich bin ein Mensch, der Obrigkeit untertan, und habe Kriegsknechte unter mir und spreche zu einem: Gehe hin! so geht er hin; und zum andern: Komm her! so kommt er; und zu meinem Knecht: Tu das! so tut er's.
14 Ja nu es, Kungs un Mācītājs, mazgāju jūsu kājas, tad arī jums pienākas cits citam kājas mazgāt.
Ihr habt recht, das bin ich. 14 Ich bin euer Herr und Lehrer, und doch habe ich euch soeben die Füße gewaschen.
Ja nu Es, jūsu Kungs un Mācītājs, esmu jūsu kājas mazgājis, arī jums pienākas cits citam kājas mazgāt.
14 Wenn ich euch also (nun, darum) die Füße gewaschen habe, [euer] Herr und Lehrer, dann seid auch ihr dazu verpflichtet, einander die Füße zu waschen!
Īstenojot šīs tiesības uz datu pārnesamību, Jums arī ir tiesības pieprasīt, lai Jūsu personas dati tiktu nosūtīti tieši no viena pārziņa citam pārzinim, ja tas ir tehniski iespējams.
In Ausübung dieses Rechts haben Sie ferner das Recht, zu erwirken, daß die Sie betreffenden personenbezogenen Daten direkt von einem Verantwortlichen einem anderen Verantwortlichen übermittelt werden, soweit dies technisch machbar ist.
Tātad, mani brāļi, Kristus miesa arī jūs ir nomērdējusi likumam, lai jūs piederētu Citam, Tam, kas no miroņiem uzcēlies, lai mēs nestu augļus Dievam.
4 Also seid auch ihr, meine Brüder, dem Gesetz getötet worden durch den Leib des Christus, damit ihr einem anderen zu eigen seid, nämlich dem, der aus den Toten auferweckt worden ist, damit wir Gott Frucht bringen.
Tad zemes iedzīvotāji par to priecāsies un līksmosies, un sūtīs dāvanas cits citam, jo šie divi pravieši mocīja tos, kas dzīvoja virs zemes.
10 Und die Bewohner der Erde freuen sich darüber, beglückwünschen sich und schicken sich gegenseitig Geschenke; denn die beiden Propheten hatten die Bewohner der Erde gequält.
Bet jūs, brāļi, esiet aicināti brīvībai; tikai ne tādai brīvībai, lai jūs dotu vaļu miesai, bet kalpotu cits citam Gara mīlestībā!
Ihr aber, liebe Brüder, seid zur Freiheit berufen! Allein sehet zu, daß ihr durch die Freiheit dem Fleisch nicht Raum gebet; sondern durch die Liebe diene einer dem andern.
Mēs izmantosim Jūsu personas datus tikai tādos nolūkos, kādiem mēs tos vācām, ja vien mēs pamatoti neuzskatām, ka mums tos ir jāizmanto citam mērķim un ja šis mērķis ir saderīgs ar sākotnējo nolūku.
Wir gestatten unseren externen Dienstleistern nicht die Nutzung Ihrer personenbezogenen Daten für deren eigene Zwecke und erlauben ihnen die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten nur zu bestimmten Zwecken und nach Maßgabe unserer Anweisungen.
Jūsu personas datu informāciju mēs neizpaužam nevienam citam kā tikai un vienīgi šajā paziņojumā aprakstītajām pusēm.
Wir legen Ihre persönlichen Informationen keinen anderen als den in dieser Richtlinien beschriebenen Personen offen.
Jūs varat arī pieprasīt, lai dati tiktu nosūtīti tiešā veidā citam datu pārzinim, bet tikai tad, ja šāda pārsūtīšana ir tehniski iespējama.
Eine weitergehende Übermittlung der Daten erfolgt nicht bzw. nur dann, wenn Sie der Übermittlung ausdrücklich zugestimmt haben.
Neatklājiet savu Konta informāciju nevienam citam.
Teilen Sie Ihre Kontoinformationen keiner Person mit.
izmantot jebkādu mehānisku procesu, lai uzraudzītu (monitorizētu) vai kopētu jebkuru Mājaslapas materiālu vai jebkādam citam neatļautam mērķim bez mūsu iepriekšējās rakstiskas piekrišanas;
Irgendeinen manuellen Prozess verwenden, um einen beliebigen Teil des Materials auf den Webseiten zu überwachen oder zu kopieren, außer für einen autorisierten Grund durch vorherige schriftliche Zustimmung.
Pielūkojiet, lai kāds neatmaksātu otram ļaunu ar ļaunu, bet vienmēr centieties cits citam un visiem darīt labu!
15 Seht zu, dass keiner dem andern Böses mit Bösem vergilt, sondern bemüht euch immer, einander und allen Gutes zu tun!
Bet esiet viens pret otru laipni un žēlsirdīgi! Piedodiet cits citam, tāpat kā arī Dievs Kristū jums ir piedevis.
Seid aber gegeneinander freundlich und barmherzig und vergebt einander, gleichwie auch Gott euch vergeben hat in Christus.
11 Mīļie, ja Dievs mūs tā ir mīlējis, tad arī mums pienākas citam citu mīlēt.
11 Ihr Lieben, hat uns Gott so geliebt, so sollen wir uns auch untereinander lieben.
Īstenojot savas tiesības uz datu pārnesamību saskaņā ar 1. punktu, datu subjektam ir tiesības uz personas datu nosūtīšanu tieši no viena pārziņa citam pārzinim, ja tas ir tehniski iespējams.
In Ausübung dieses Rechts haben Sie ferner das Recht zu erwirken, dass die Sie betreffenden personenbezogenen Daten direkt von einem Verantwortlichen einem anderen Verantwortlichen übermittelt werden, soweit dies technisch machbar ist.
Pārbijušies tie brīnījās un cits citam jautāja: “Kas viņš tāds ir, ka pavēl pat vējiem un ūdeņiem un tie viņam paklausa?”
Erschrocken aber erstaunten sie und sagten zueinander: Wer ist denn dieser, daß er auch den Winden und dem Wasser gebietet und sie ihm gehorchen?
Vai jūs nevēlaties tērēt “azartspēļu naudu” kaut kam citam?
Zögern Sie, „Spielgeld“ für etwas anderes auszugeben?
2. Īstenojot savas tiesības uz datu pārnesamību saskaņā ar 1. punktu, datu subjektam ir tiesības uz personas datu nosūtīšanu tieši no viena pārziņa citam pārzinim, ja tas ir tehniski iespējams.
Bei der Ausübung des Rechts auf Datenübertragbarkeit gemäß Absatz 1 haben Sie das Recht, zu erwirken, dass die personenbezogenen Daten direkt von uns zu einem anderen Verantwortlichen übermittelt werden, soweit dies technisch machbar ist.
Jūs nedrīkstat mēģināt nesankcionēti piekļūt mūsu Mājas lapai, serverim, kurā tiek uzglabāta mūsu Mājas lapa vai jebkuram citam serverim, datoram vai datubāzei, kas ir saistīti ar mūsu Mājas lapu.
Sie dürfen sich keinen unerlaubten Zugriff auf die Website, den Server, auf dem die Website gehostet wird, oder auf beliebige Server, Computer oder Datenbanken verschaffen, die mit unserer Website verbunden sind.
Ja šo informāciju gatavosimies izmantot citam mērķim, nekā bija paredzēts tās saņemšanas brīdī, pirms tās izmantošanas tiks lūgta jūsu atļauja.
Falls wir diese Informationen zu einem Zweck benutzen wollen, der von einer vorherigen Vereinbarung bei Einholung der Daten abweicht, werden wir zuerst Ihre Zustimmung einholen.
Turklāt jūs varat prasīt arī to, lai šādi Personas dati tiktu pārsūtīti citam datu pārzinim.
Sie können sich auch gegen die Bearbeitung von gewissen Personendaten wehren und können verlangen, dass die Datenbearbeitung eingeschränkt wird.
Viņiem ir dots saprāts un sirdsapziņa, un viņiem citam pret citu jāizturas brālības garā.
Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.”
Philips dažkārt pārdod kādu uzņēmumu vai uzņēmuma daļu citam uzņēmumam.
Mitunter verkauft Philips Geschäftsbereiche oder Teile eines Geschäftsbereichs an andere Unternehmen.
Jūs esat atbildīgs par sava lietotāja konta autentificēšanās datu, piemēram, lietotājvārdu un paroļu, konfidencialitātes saglabāšanu, un jūs nedrīkstat atļaut nevienam citam izmantot savu lietotāja kontu.
Sie sind für die Vertraulichkeit Ihrer Benutzerkonto-Authentifizierung wie beispielsweise Ihre Benutzernamen und Passwörter verantwortlich und Sie dürfen die Verwendung Ihres Benutzerkontos durch einen anderen nicht zulassen.
Ja darbinieki, kas ir atbildīgi par pastkastītē saņemtajām vēstulēm, nespēj atbildēt uz jūsu jautājumiem, tie pārsūta jūsu e-pastus citam dienestam.
Falls das für die Verwaltung dieses Postfachs zuständige Team Ihre Anfrage nicht beantworten kann, wird diese weitergeleitet.
Tāpēc ierīci vari atbloķēt ar vienu pieskārienu, bet tavi dati būs drošībā arī tad, ja šo pašu iPad dosi lietot kādam citam.
So entsperrst du dein Gerät mit nur einer Berührung und deine persönlichen Daten sind geschützt, selbst wenn du dein iPad mit jemandem teilst.
Visbeidzot, Jums ir tiesības saņemt vai nodot savus personas datus tālāk citam datu pārzinim.
Unabhängig davon steht Ihnen die Möglichkeit zur Verfügung, sich an eine Aufsichtsbehörde zu wenden.
Mīļotie, ja Dievs mūs tā ir mīlējis, tad arī mums pienākas citam citu mīlēt.
März 2017 > Ihr Lieben, hat uns Gott so geliebt, so sollen wir uns auch untereinander lieben.
Īstenojot savas tiesības uz datu pārnesamību, datu subjektam ir tiesības uz personas datu nosūtīšanu tieši no viena pārziņa citam pārzinim, ja tas ir tehniski iespējams.
In Ausübung dieses Rechts haben Sie ferner das Recht, zu erwirken, dass die Sie betreffenden personenbezogenen Daten direkt von einem Verantwortlichen einem anderen Verantwortlichen übermittelt werden, soweit dies technisch machbar ist.
15 Un vienam viņš deva piecus talentus, citam divus, bet citam vienu, katram pēc tā spējām; un pats tūdaļ aizceļoja.
Er rief seine Diener zu sich und vertraute ihnen sein Vermögen an. 15 Einem gab er fünf Talente1, einem anderen zwei und wieder einem anderen eines – jedem seinen Fähigkeiten entsprechend.
Jebkādam citam nolūkam ar tavu piekrišanu.
Für einen beliebigen anderen Zweck mit ihrer Zustimmung.
Jūsu informācija, gan publiska, gan privāta, netiks pārdota, mainīta, nodota vai sniegta jebkuram citam uzņēmumam jebkāda iemesla dēļ bez jūsu piekrišanas, izņemot gadījumus, kas noteikti šajā Politikā.
Ihre Informationen, egal ob öffentliche oder private, werden nicht ohne Ihre Zustimmung an Dritte verkauft, ausgetauscht, übertragen und nur für den ausdrücklichen Zweck zur Lieferung der bestellten Produkten oder angefragten Service verwendet.
2.0782508850098s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?