Viņi ir gatavi 24 stundas diennaktī, 7 dienas nedēļā, 365 dienas gadā atbildēt uz jūsu SOS ziņojumiem, izsekot jūsu ierīci un sazināties ar atbildīgajām instancēm un glābējiem jūsu atrašanās vietā.
Die Zentrale ist das ganze Jahr rund um die Uhr besetzt, um auf deinen SOS-Notruf zu reagieren, dein Gerät zu orten und die entsprechenden Kontakte und Notfalldienste in deinem Gebiet zu benachrichtigen.
Kas ir atbildīgs par personas datu apstrādi saistībā ar uzņēmuma Booking.com pakalpojumiem, un kā sazināties ar šīm atbildīgajām komandām?
Wer ist für die Verarbeitung von persönlichen Daten über Booking.com verantwortlich und wie können Sie mit uns Kontakt aufnehmen?
Minēto mērīšanu, kontroli un pārbaudi veic neatkarīgi no atbildīgajām pusēm.
Diese Messung, Kontrolle und Überprüfung erfolgt unabhängig von den verpflichteten Parteien.
pārraudzības un pārbaudes protokoli un tas, kā tiek nodrošināta to neatkarība no atbildīgajām, iesaistītajām vai pilnvarotajām pusēm;
Überwachungs- und Prüfprotokolle sowie Methoden zur Gewährleistung der Unabhängigkeit dieser Protokolle in Bezug auf die verpflichteten, teilnehmenden oder beauftragten Parteien;
3.5.1 · Datu pārsūtīšana citām atbildīgajām pusēm
3.5.1 Weitergabe von Daten an andere Verantwortliche
Q. tā kā atbildīgajām personām bieži nav skaidrs, kas jādara, ja dzīvnieki ir atzīti par nepiemērotiem pārvadāšanai;
Q. in der Erwägung, dass bei den entsprechend Verantwortlichen oft Unklarheit darüber herrscht, was unternommen werden muss, wenn Tiere für nicht transportfähig erklärt werden;
Jautājumu nodeva atpakaļ atbildīgajām komitejām atkārtotai izskatīšanai saskaņā ar 59. panta 4. punkta ceturto daļu (A8-0469/2018).
Der Gegenstand wurde gemäß Artikel 59 Absatz 4 Unterabsatz 4 der Geschäftsordnung zu interinstitutionellen Verhandlungen an die zuständigen Ausschüsse zurücküberwiesen (A8-0469/2018).
Mēs ziņosim par jebkuru šādā veidā veiktu pārkāpumu attiecīgajām atbildīgajām institūcijām un sadarbosimies ar šīm iestādēm, atklājot tām Jūsu identitāti.
Wir werden einen solchen Verstoß den zuständigen Strafverfolgungsbehörden melden und mit diesen zusammenarbeiten, indem wir ihnen Ihre Identität offen legen.
Mēs ziņosim par jebkuru šādā veidā veiktu pārkāpumu attiecīgajām atbildīgajām institūcijām un sadarbosimies ar šīm iestādēm, atklājot tām jūsu identitāti.
Wir werden eine solche Verletzung den einschlägigen Strafverfolgungsbehörden melden und wir werden mit diesen Behörden zusammenarbeiten durch Offenlegung Ihrer Identität.
Valstu atbildīgajām iestādēm jānosaka izmaksu ziņā efektīvas energoefektivitātes minimālās prasības.
Die nationalen Behörden müssen kosteneffiziente Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz festlegen.
Lietojot rūpnieciskajā ražošanā, pirms produkta iznīcināšanas jāsazinās ar vietējām atbildīgajām iestādēm.
Falls es im industriellen Umfeld benutzt wurde, wenden Sie sich vor der Entsorgung bitte an die örtlichen Behörden.
Turklāt Komisija plāno veicināt plašu dialogu starp dalībvalstu atbildīgajām iestādēm un ieinteresētajām personām, lai secinātu, kā vēl būtu iespējams vienkāršot nodokļu pasākumus, lai no tā iegūtu pilsoņi un iekšējais tirgus.
Außerdem möchte die Kommission nationale Behörden und Interessenvertreter zu einem umfassenden Dialog darüber anregen, wie Steuerverfahren zum Nutzen der Bürgerinnen und Bürger und des Binnenmarktes weiter vereinfacht werden können.
Apkopotie ES sektoru līmeņa ziņojumi veido pamatu kopsavilkuma ziņojumam par līguma piemērošanu, kas tiek iesniegts EK, dalībvalstīm un par veselību un darba drošību atbildīgajām institūcijām.
Die konsolidierten EU-Berichte auf Branchenebene bilden die Grundlage für einen zusammengefassten Bericht über die Anwendung des Abkommens, der an die EK, die Mitgliedstaaten und die für Gesundheit und Sicheheit zuständige Behörden gerichtet werden soll.
c) trešo valstu atbildīgajām iestādēm, kas ir atbildīgas par atļauju izsniegšanu CVD un CVD uzraudzību un pārraudzību.
c) die verantwortlichen Drittland-Behörden, denen die Zulassung und Beaufsichtigung von Zentralverwahrern und deren Überwachung übertragen ist.
2) sīki jāapraksta kuģa attiecības ar sabiedrību, ostas iekārtām, citiem kuģiem un atbilstošajām par drošību atbildīgajām iestādēm;
2 soll die Beziehung des Schiffes zum Unternehmen, zu Hafenanlagen, anderen Schiffen und einschlägigen Behörden mit Verantwortung für die Gefahrenabwehr im Einzelnen aufgeführt sein;.
Priekšlikumā paredzēts, ka valstu noteikumi nedrīkst ierobežot gaisa pārvadātāju tiesības prasīt kompensāciju no atbildīgajām trešām personām.
Nach dem Vorschlag dürfen nationale Gesetze die Unternehmen nicht mehr in ihrem Recht einschränken, Entschädigungen von verantwortlichen Dritten zu beanspruchen.
Projektu iesniedza atbildīgajām Frankfurtes iestādēm, lai saņemtu plānošanas atļauju.
Die Planungsunterlagen wurden bei den zuständigen Behörden der Stadt Frankfurt am Main eingereicht, um eine Baugenehmigung zu erwirken.
Turklāt Noureddine bija viena no galvenajām atbildīgajām personām Boy Rabe notikušajās asiņainajās darbībās.
Außerdem war Noureddine eine der Hauptfiguren hinter der blutigen Operation in Boy Rabe.
Atbildīgajām personām jāziņo par konstatējumiem attiecīgajām iestādēm utt.
Die verantwortlichen Personen müssen die Ergebnisse den zuständigen Behörden melden usw.
Valstu atbildīgajām iestādēm jāveic procesa pārskatīšana reizi četros gados.
Die nationalen Behörden sollten den Prozess alle vier Jahre einer Überprüfung unterziehen.
Par piesārņojošo vielu noplūdi atbildīgajām personām var piemērot kriminālsodus, ja šādas personas tādējādi rīkojušās ar nodomu, aiz neuzmanības* vai rupjas nolaidības.
Gegen Personen, die für die Einleitung von Schadstoffen verantwortlich sind, können strafrechtliche Sanktionen verhängt werden, wenn sie vorsätzlich, leichtfertig* oder grob fahrlässig gehandelt haben.
Mēs pašaizliedzīgi strādājam ar veselības aprūpes pakalpojumu sniedzējiem un atbildīgajām valsts iestādēm, lai veicinātu labāko praksi mūsu izstrādājumu lietošanā.
Wir arbeiten mit Herstellern und Behörden zusammen, um den Einsatz unserer Produkte zu optimieren und an neueste medizinische Entwicklungen anzupassen.
Attiecībā uz Polijā reģistrētā uzņēmuma atbildīgajām amatpersonām tika izdots tiesas lēmums par apsūdzību, ka būvlaukumā nodarbinātajiem 53 strādniekiem tika izmaksāti tikai 46, 57 % no paredzētās minimālās algas apmēra.
Gegen den Hauptverantwortlichen der PKZ erging ein Strafbefehl, der den Vorwurf enthielt, den auf der Baustelle eingesetzten 53 Arbeitnehmern nur 46, 57 % des gesetzlich vorgesehenen Mindestlohns ausgezahlt zu haben.
(2) Ziņapmaiņas funkcija neaizstāj vispārīgos publiskās saziņas līdzekļus un nav izmantojama ārkārtas izsaukumu veikšanai vai steidzamu paziņojumu nosūtīšanai atbildīgajām vai pārvaldes iestādēm.
(2) Die Messaging-Funktionalität ist kein Ersatz für allgemeine öffentliche Kommunikationsmittel und insbesondere nicht geeignet, Notrufe oder ähnliche Alarme an zuständige Einrichtungen oder Behörden zu übermitteln.
atbildīgajām personām un izplatītājiem ir jāziņo par šādu ietekmi savas valsts iestādēm;
Verantwortliche Personen und Händler sind verpflichtet, solche Wirkungen an ihre nationalen Behörden zu melden;
18.5.-18.6. (cik bieži veikt drošības treniņus un mācības ostas iekārtās un par ostas iekārtu drošību atbildīgajām amatpersonām).
(Häufigkeit von Schulungen und Übungen zur Gefahrenabwehr in Hafenanlagen sowie für die Beauftragten für die Gefahrenabwehr in der Hafenanlage).
Valstu atbildīgajām iestādēm jānodrošina shēmas apkures un gaisa kondicionēšanas sistēmu pārbaužu veikšanai.
Die nationalen Behörden müssen die erforderlichen Maßnahmen treffen, um die Inspektion von Heizungs- und Kühlanlagen zu gewährleisten.
Komisija aicināja visas attiecīgās aviosabiedrības paust savu viedokli un sazinājās ar tām civilās aviācijas atbildīgajām iestādēm, kas atbild par šo aviosabiedrību regulāro pārraudzību.
Die Kommission hat alle betreffenden Luftfahrtunternehmen aufgefordert, ihren Standpunkt darzulegen, und sich mit den Zivilluftfahrtbehörden in Verbindung gesetzt, die für die Regulierungsaufsicht über diese Luftfahrtunternehmen zuständig sind.
13.6. un 13.7. (cik bieži rīkot drošības treniņus un mācības, kas paredzēti kuģu komandām, kā arī amatpersonām, kas atbildīgas par drošību sabiedrībā, un par kuģa drošību atbildīgajām amatpersonām),
(Häufigkeit von Schulungen und Übungen zur Gefahrenabwehr für Schiffsbesatzungen sowie für die Beauftragten für die Gefahrenabwehr im Unternehmen und auf dem Schiff),
Izveidojiet pielāgotus e-pasta pārskatus: nosūtiet regulāri ieplānotus pārskatus atbildīgajām personām savā uzņēmumā.
Benutzerdefinierte E-Mail-Berichte: Senden Sie regelmäßig automatisch generierte Berichte an Kollegen oder Mitarbeiter.
JĀ. Atbildīgajām iestādēm ir tiesības prasīt, lai nokārtojat valodas pārbaudi. Taču šādi noteikumi ir jāpiemēro samērīgi, un ir iespējami izņēmumi, lai ņemtu vērā individuālos apstākļus.
Solche Regeln sind jedoch in angemessener Weise anzuwenden und müssen Ausnahmen zur Berücksichtigung persönlicher Umstände zulassen, etwa, wenn Sie bereits in einem Land gelebt oder gearbeitet haben, in dem dieselbe Sprache gesprochen wird.
c) saskaņā ar 10. punktu ir izveidota sadarbības kārtība starp EVTI un minētās trešās valsts atbildīgajām iestādēm (“trešās valsts atbildīgās iestādes”);
c) zwischen der ESMA und den verantwortlichen Behörden des betreffenden Drittlands (im Folgenden „verantwortliche Drittland-Behörden“) sind Kooperationsvereinbarungen gemäß Absatz 10 geschlossen worden;
Tiesības lemt par nekustamo īpašumu, kas atrodas Čehijas Republikā, ir vienīgi Čehijas tiesām vai atbildīgajām Čehijas valsts iestādēm (Likuma Nr. 91/2012 68. pants).
Falls Rechte an Immobilien betroffen sind, die in der Tschechischen Republik belegen sind, sind ausschließlich tschechische Gerichte oder sonstige tschechische Behörden zuständig (§ 68 des Gesetzes über das Internationale Privatrecht).
Tā ļauj ES valstu atbildīgajām iestādēm decentralizētā veidā realizēt konkurences noteikumus, ko pirms tam veica Eiropas Komisija.
Die Anwendung der bisher von der Kommission durchgeführten Wettbewerbsregeln erfolgt nun dezentral durch die Wettbewerbsbehörden der jeweiligen EU-Länder.
Šie pētījumi ir iesniegti atbildīgajām veselības institūcijām un gaida apstiprinājumu, lai tos varētu sākt lietot SPA-ASE ārstēšanā.
Diese Studien wurden den Gesundheitsbehörden vorgelegt, die gegenwärtig prüfen, ob eine Zulassung für die Anwendung bei SpA-ERA erteilt werden kann.
Turklāt datus var arī pārsūtīt citām atbildīgajām pusēm, ciktāl tas ir mūsu pienākums, pamatojoties uz normatīvajiem aktiem, kā arī amatpersonas vai tiesas lēmumu.
Darüber hinaus können Daten an andere Verantwortliche übermittelt werden, soweit wir aufgrund gesetzlicher Bestimmungen oder durch vollstreckbare behördliche bzw. gerichtliche Anordnung hierzu verpflichtet sein sollten.
Tomēr šāda riska samazināšanas pasākumi jākoordinē starp dalībvalstīm, to valsts, reģionālajām un vietējām iestādēm, kā arī par upju pārvaldību atbildīgajām organizācijām upju baseinu mērogā.
Entsprechende Maßnahmen müssen jedoch innerhalb der Einzugsgebiete zwischen den Mitgliedstaaten, ihren nationalen, regionalen und lokalen Behörden sowie den für die Flussbewirtschaftung zuständigen Organisationen koordiniert werden.
Lai piemērotu šo Protokolu, Savienības iestādes sadarbojas ar attiecīgo dalībvalstu atbildīgajām iestādēm.
Bei der Anwendung dieses Protokolls handeln die Organe der Union und die verantwortlichen Behörden der beteiligten Mitgliedstaaten im gegenseitigen Einvernehmen.
Ja šādu standartu nav, dalībvalstis strādā ar atbildīgajām, iesaistītajām vai pilnvarotajām pusēm, lai tādus ieviestu.
Gibt es keine solchen Standards, so arbeiten die Mitgliedstaaten mit den verpflichteten, teilnehmenden oder beauftragten Parteien zusammen, um sie einzuführen.
3.2464399337769s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?