Pirmkārt, tas stiprinās vienoto tirgu, mazinot valstu pieeju dažādību attiecībā uz finanšu darījumu aplikšanu ar nodokli.
der Fragmentierung des Binnenmarktes vorzubeugen, die aus einer Vielzahl unkoordinierter nationaler Ansätze zur Besteuerung von Finanzdienstleistungen erwachsen könnte,
Eiropadomes sanāksmē, kas notika 2013. gada maijā, dalībvalstis apņēmās līdz gada beigām pieņemt pārskatīto Direktīvu par uzkrājumu aplikšanu ar nodokļiem.
Auf der Tagung des Europäischen Rates vom Mai 2013 haben sich die Mitgliedstaaten verpflichtet, die überarbeitete Richtlinie noch vor Jahresende anzunehmen.
Enerģētikas savienības pamatstratēģjā nav paredzētas jaunas iniciatīvas attiecībā uz enerģijas aplikšanu ar nodokli ES līmenī.
In der Rahmenstrategie für die Energieunion sind keine neuen Initiativen zur Energiebesteuerung auf EU-Ebene vorgesehen.
Martā Komisija ierosināja pasākumu kopumu, lai radītu lielāku pārredzamību saistībā ar uzņēmumu aplikšanu ar nodokļiem.
Die Kommission schlug im März ein Maßnahmenpaket für mehr Transparenz bei der Körperschaftsteuer vor.
Pēc tam jūnijā tā iepazīstināja ar rīcības plānu, lai sasniegtu visaptverošu pieeju, nodrošinot taisnīgu un efektīvu uzņēmumu aplikšanu ar nodokļiem.
Dem folgte im Juni ein Aktionsplan, mit dem ein umfassendes Konzept für eine gerechte und effiziente Unternehmensbesteuerung eingeführt werden soll.
Atzinums par grozīto tiesību akta projektu par Banca d’Italia zelta rezervju aplikšanu ar nodokli (CON/2009/63), Itālija, 24.7.2009.
Stellungnahme zu einem geänderten Gesetzentwurf über die Besteuerung der Goldreserven der Banca d'Italia (CON/2009/63), Italien, 24.7.2009.
Padomes Direktīva 2003/48/EK (2003. gada 3. jūnijs) par tādu ienākumu aplikšanu ar nodokļiem, kas gūti kā procentu maksājumi par uzkrājumiem
Richtlinie 2003/48/EG des Rates vom 3. Juni 2003 im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen
Jauno noteikumu mērķis ir pārstrukturēt energoproduktu aplikšanu ar nodokļiem, lai izskaustu pašlaik novērojamo nesabalansētību un ņemtu vērā gan energoproduktu CO2 emisijas, gan to enerģijas saturu.
Die neuen Regeln zielen auf eine Umstrukturierung der Besteuerung von Energieerzeugnisse ab, um das derzeitige Ungleichgewicht zu beseitigen und sowohl die CO2-Emissionen als auch den Energiegehalt zu berücksichtigen.
Lai atvieglotu darbu uzņēmumiem un nepieļautu to konkurences izkropļojumus, ES dalībvalstis ir vienojušās savstarpēji saskaņot noteikumus attiecībā uz preču un pakalpojumu aplikšanu ar nodokļiem.
Um den Unternehmen den freien Handel zu erleichtern – und um Wettbewerbsverzerrungen zwischen ihnen zu vermeiden – haben die EU-Länder vereinbart, ihre Regelungen für die Besteuerung von Waren und Dienstleistungen anzugleichen.
Arī attiecībā uz siltumenerģijai izmantoto kurināmo jaunā direktīva novērsīs energoproduktu atšķirīgu aplikšanu ar nodokļiem tirgu traucējošā veidā — dalībvalstīm būs jāpiemēro vienāds nodokļa līmenis par tonnu CO2 un par GJ.
Bei den Heizstoffen wird die neue Richtlinie ebenfalls die derzeitige wettbewerbsverzerrende Behandlung von Energieprodukten beseitigen, indem sie die Mitgliedstaaten verpflichtet, denselben Steuersatz je Tonne CO2 und je GJ anzuwenden.
Attiecīgus pasākumus, lai novērstu dubulto aplikšanu ar nodokļiem, kas var rasties, ja automobilis, kas reģistrēts vienā dalībvalstī, tiek pārvietots un atkārtoti reģistrēts citā dalībvalstī.
Maßnahmen zur Vermeidung von Doppelbesteuerung, zu der es kommen kann, wenn ein Kraftfahrzeug nach der Erstzulassung in einem Mitgliedstaat in einen anderen Mitgliedstaat verbracht und dort erneut zugelassen wird;
Lai uzlabotu ES veikumu nelabvēlīgas nodokļu konkurences jomā, dalībvalstis tiek aicinātas intensificēt darbu saistībā ar ES rīcības kodeksu par uzņēmējdarbības aplikšanu ar nodokļiem.
Um die Maßnahmen in der EU gegen schädlichen Steuerwettbewerb weiter zu verbessern, werden die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufgefordert, ihre Arbeit am EU-Verhaltenskodex für die Unternehmensbesteuerung zu intensivieren.
Martā Komisija ierosināja pasākumu kopumu, lai radītu lielāku pārredzamību saistībā ar uzņēmumu aplikšanu ar nodokļiem visā ES.
Die Kommission schlug im März ein Maßnahmenpaket vor, um EU-weit für mehr Transparenz bei der Unternehmensbesteuerung zu sorgen.
Jūnijā tā iepazīstināja ar rīcības plānu, lai sasniegtu visaptverošāku pieeju, nodrošinot taisnīgu un efektīvu uzņēmumu aplikšanu ar nodokļiem.
Im Juni legte sie einen Aktionsplan mit einem umfassenderen Ansatz für eine gerechte und effiziente Körperschaftsteuer vor.
Šie nolīgumi parasti aizsargā pret divkāršu aplikšanu ar nodokļiem:
Diese Abkommen bewahren Sie in der Regel vor Doppelbesteuerung:
ECB atzinums par Banca d’Italia darbinieku un lēmējinstitūciju locekļu atlīdzību un par tās akciju pārvērtēšanas aplikšanu ar nodokļiem
Stellungnahme der EZB zur Vergütung der Mitarbeiter und Mitglieder der Beschlussorgane der Banca d’Italia und zur Besteuerung ihrer neubewerteten Aktien
Eiropas Komisija ir oficiāli pieprasījusi, lai Nīderlande maina trīs noteikumus, kas saistīti ar pārrobežu pensiju aplikšanu ar nodokļiem.
Die Europäische Kommission hat Rumänien offiziell aufgefordert, seine diskriminierenden Steuervorschriften hinsichtlich der Erwerbseinkünfte Gebietsfremder zu ändern.
Kāpēc izvēlēties ES finanšu nozares aplikšanu ar nodokļiem un ES PVN?
Warum eine EU-Steuer im Finanzsektor und eine EU-MwSt?
Šis priekšlikums palīdzēs dalībvalstīm pārveidot vispārējo nodokļa struktūru tā, lai notiktu pāreja no darbaspēka aplikšanas ar nodokļiem uz patēriņa aplikšanu ar nodokļiem, tādējādi sekmējot izaugsmi un nodarbinātību.
Der Vorschlag wird den Mitgliedstaaten helfen, ihre gesamten steuerlichen Strukturen in einer Weise neu zu gestalten, sodass durch Verschiebung der Steuerlast von Arbeit auf Verbrauch zum Wachstum und zur Beschäftigung beigetragen wird.
Komisija izvērtēs to, kā dalībvalstis varētu automātiski apmainīties ar tādu savas valsts informāciju par uzņēmumu un trastu faktiskajiem īpašniekiem, kurai, iespējams, ir ietekme uz aplikšanu ar nodokļiem;
Die Kommission wird prüfen, wie die Mitgliedstaaten ihre Informationen über wirtschaftliche Eigentümer von Unternehmen und Trusts mit möglichen Konsequenzen für die Besteuerung automatisch austauschen könnten.
Visbeidzot, Komisija secināja, ka vairs nav aktuāls neatrisinātais jautājums par pāreju uz PVN sistēmu, kura balstīta uz aplikšanu ar nodokli izcelsmes valstī.
Letztlich ist die Kommission zu dem Schluss gekommen, dass sich die seit langem bestehende Frage nach einem Wechsel zu einem Mehrwertsteuersystem auf der Grundlage einer Besteuerung im Ursprungsland nicht länger stellt.
0.42224907875061s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?