Visa limfa izplūst caur limfmezgliem, kuros tiek aizturētas svešas vielas un mikroorganismi.
In den Lymphknoten wird die Lymphe auf schädliche Stoffe untersucht und gefiltert.
Ja preces tiek aizturētas, tās uztic kompetentajai iestādei, kas atbild par šīs regulas piemērošanu.
Zurückgehaltene Waren werden der für die Anwendung dieser Verordnung verantwortlichen zuständigen Behörde übergeben.
Tiesībām uz piekļuvi advokātam ir būtiska loma, veidojot uzticību Eiropas Savienības vienotajai tiesiskuma telpai, jo īpaši tad, ja aizdomās turētās personas tiek aizturētas uz Eiropas apcietināšanas ordera (IP/11/454) pamata.
Das Recht auf Rechtsbeistand ist für das Vertrauen in den einheitlichen europäischen Rechtsraum unerlässlich, vor allem wenn eine Verhaftung auf der Grundlage eines Europäischen Haftbefehls erfolgt (IP/11/454).
Varat prasīt, lai tiktu aizturētas preces, par kurām ir aizdomas, ka tās nav saskaņā ar intelektuālā īpašuma tiesībām. Tālab ir jāaizpilda pieprasījuma veidlapa un tā jāiesniedz attiecīgās valsts kompetentajām muitas iestādēm.
Sie können verdächtige Waren durch den Zoll zurückhalten lassen, indem Sie bei den zuständigen Zollbehörden einen Antrag auf Tätigwerden stellen.
Dalībvalstis nodrošina, ka mazāk aizsargātām personām saskaņā ar 21. pantu, kā arī attiecībā uz minēto personu situāciju, kuras ir aizturētas, ir nodrošināts nepieciešamais dzīves līmenis īpašajā situācijā.
Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass dieser Lebensstandard gewährleistet ist, wenn es sich um schutzbedürftige Personen im Sinne von Artikel 21 und um in Haft befindliche Personen handelt.
Eiropas Savienība mudina Eritrejas Valsts valdību bez jebkādiem papildu nosacījumiem atbrīvot minētos cietumniekus līdz ar pārējām personām, kuras ir aizturētas politisku uzskatu dēļ.
Die Europäische Union appelliert an die Regierung des Staates Eritrea, diese Gefangenen und die anderen Personen, die aufgrund ihrer politischen Ansichten inhaftiert sind, bedingungslos freizulassen.
Iekšējais līdzsvars ietekmēs litija baterijas, kas ilgu laiku ir aizturētas.
Lithiumbatterien, die für längere Zeit in der Warteschleife stehen, werden von der internen Balance beeinflusst.
Vienas operācijas ietvaros tika aizturētas 29 aizdomās turētas personas, kuras, izmantojot 30 000 kredītkaršu turētāju maksājumu datus, guvušas peļņu 9 miljonu eiro apmērā.
Eine Operation führte zur Verhaftung von 29 verdächtigen Personen, die mit der Nutzung der Daten von 30 000 Kreditkarteninhabern 9 Millionen Euro Gewinn gemacht hatten.
Rescue operācijas ietvaros 2011. gadā visā pasaulē tika identificētas 779 personas, par kurām ir aizdomas, 250 personas tika aizturētas un 252 bērniem nodrošināta aizsardzība.
2011 führte die Operation „Rescue“ zur Ermittlung von 779 Verdächtigen weltweit; 250 mutmaßliche Täter wurden verhaftet und 252 Kinder vor weiterem Missbrauch bewahrt.
Tika aizturētas 13 personas (galvenokārt Spānijā) un minētie tīkli tika izjaukti.
13 Personen wurden festgenommen (hauptsächlich in Spanien), und die Netze wurden zerschlagen.
Ja personas tiek aizturētas procesa laikā, tām jābūt arī tiesībām sazināties vismaz ar pašu izvēlētu personu, piemēram, ar radinieku vai darba devēju.
Wenn diese Personen während des Verfahrens verhaftet werden, haben sie das Recht auf Kontaktaufnahme mit mindestens einer Person ihrer Wahl, etwa einem Verwandten oder einem Arbeitgeber.
Operācijas gaitā nozares pārstāvji ziņoja par vairāk nekā 200 aizdomīgiem darījumiem, un tika aizturētas 43 personas (kam sekoja vēl 74 aizturēšanas; pavisam tika aizturētas 117 personas).
Während der Operation gingen mehr als 200 Meldungen verdächtiger Transaktionen von Unternehmen ein; 43 Personen wurden festgenommen (danach kam es zu 74 weiteren Festnahmen, d.h. insgesamt 117 Festnahmen).
Attiecībā uz vispārējām garantijām, ar ko reglamentē aizturēšanu, kā arī aizturēšanas apstākļus, attiecīgā gadījumā dalībvalstīm Direktīvas 2013/33/ES noteikumi būtu jāpiemēro arī personām, kas aizturētas, pamatojoties uz šo regulu.
Hinsichtlich der allgemeinen Garantien sowie der Bedingungen für die Inhaftnahme sollten die Mitgliedstaaten gegebenenfalls die Bestimmungen der Richtlinie 2013/33/EU auch auf Personen anwenden, die aufgrund dieser Verordnung in Haft genommen wurden.
0.55642199516296s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?