Diese Datenschutzrichtlinie wurde zur Unterstützung derjenigen Personen zusammengestellt, die sich über die Verwendung ihrer „personenbezogenen Daten“ (PII) im Internet näher informieren wollen.
Šī privātuma politika ir sastādīta tiem, kuriem rūp tas, kā viņu personiski identificējamā informācija (PII) tiek izmantota mūsu tīmekļa vietnē.
Die Arbeit der Hochrangigen Gruppe ist Teil der Kommissionsstrategie zur Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Modernisierung der Hochschulbildung.
Šīs augsta līmeņa darba grupas darbība ietilpst Komisijas stratēģijā, kuras mērķis ir veicināt augstākās izglītības modernizāciju ES dalībvalstīs.
Spielgeldchips wurden zu Ihrer Unterhaltung entwickelt, außerdem zur Unterstützung von neuen Spielern sowie für alle anderen Spieler, die zwischenzeitlich etwas vertrauter mit den Pokerregeln, mit Turnieren und Ring Games werden möchten.
A.Spēļu naudas žetoni ir paredzēti tikai izklaidei un tam, lai iesācēji un kādu laiku jau spēlējošie spēlētāji varētu iepazīties ar pokera noteikumiem, turnīriem un spēlēm.
Berechtigtes Interesse, Art. 6(1)(b) DSGVO (zur Definition von Kundentypen für unsere Produkte und Dienstleistungen, zur Aktualisierung und Relevanz unserer Website, zur Entwicklung unseres Geschäfts und zur Unterstützung unserer Marketingstrategie.)
Nepieciešams mūsu likumīgo interešu dēļ (lai pētītu, kā klienti izmanto mūsu preces/pakalpojumus, lai uzturētu mūsu tīmekļa vietni aktualizētu un saistošu, lai attīstītu mūsu uzņēmējdarbību un lai informētu par mūsu pārdošanas stratēģiju)
Im Laufe der Zeit könnte der EWF ferner neue Finanzinstrumente entwickeln, beispielsweise zur Unterstützung einer möglichen Stabilisierungsfunktion.
Laika gaitā EMF varētu izstrādāt arī jaunus finanšu instrumentus, piemēram, lai nodrošinātu atbalstu iespējamajai stabilizācijas funkcijai.
Er soll als Richtschnur für die nationalen Roma-Integrationskonzepte dienen und verfügbare EU-Mittel zur Unterstützung der Integrationsbestrebungen mobilisieren.
Ar šo ES pamatprogrammu tiks sniegtas norādes saistībā ar valstu politiku romu jautājumā, kā arī piešķirti ES līmenī pieejamie līdzekļi integrācijas darbību atbalstam.
Tony Blair wollte wieder mehr Respekt an Schulen und in Gemeinden Zur Unterstützung der Eltern gibt's Dinge wie Eltern-Verträge, damit sie die Eltern-Schulen besuchen, von denen wir vorhin sprachen...
'Tonijs Blērs vēlējās uzsvērt cieņu skolās un sabiedrībā.' 'Paaugstināt atbalstu no vecāku puses, izmantojot audzināšanas līgumus, 'lai liktu vecākiem apmeklēt audzināšanas nodarbības.'
pdf doc STELLUNGNAHME zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über die Einrichtung eines Programms zur Unterstützung der Beobachtung und Verfolgung von Objekten im Weltraum
pdf doc ATZINUMS par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA)
Wir verwenden Cookies zur Unterstützung der Benutzerfreundlichkeit.
Šī vietne izmanto sīkfailus, lai uzlabotu jūsu pieredzi.
Für den Zeitraum 2018-2020 schlägt die Kommission außerdem vor, das Programm zur Unterstützung von Strukturreformen zu stärken, indem die bis 2020 für technische Unterstützung verfügbaren Mittel auf EUR 300 Mio. verdoppelt werden.
Laikposmam no 2018. līdz 2020. gadam Komisija arī ierosina stiprināt Strukturālo reformu atbalsta programmu, dubultojot finansējumu tehniskā atbalsta pasākumiem un tādējādi līdz 2020. gadam sasniedzot finansējumu 300 miljonu eiro apmērā.
Selbstverständlich respektieren wir es, wenn Sie uns Ihre personenbezogenen Daten nicht zur Unterstützung unserer Kundenbeziehung (insbesondere für Direktmarketing oder zu Marktforschungszwecken) überlassen wollen.
Mēs respektēsim Jūsu lēmumu nenodot mūsu rīcībā savus personas datus, lai atbalstītu uzņēmuma attiecību veidošanu ar klientiem, it sevišķi tad, ja tas attiecas uz tiešās pārdošanas pasākumiem vai tirgus izpēti.
Seit Aufnahme der Tätigkeit des EGF im Jahr 2007 gingen 101 Anträge ein: 20 Mitgliedstaaten beantragten insgesamt 440, 5 Mio. EUR zur Unterstützung von rund 91 000 entlassenen Arbeitskräften.
Kopš EGF sāka darbību 2007. gadā, iesniegts 101 pieteikums. 20 dalībvalstis ir pieprasījušas aptuveni 440, 5 miljonus eiro, lai palīdzētu apmēram 91 tūkstotim atlaistu darbinieku.
Die Union ist für die Durchführung von Maßnahmen zur Unterstützung, Koordinierung oder Ergänzung der Maßnahmen der Mitgliedstaaten zuständig.
Savienības kompetencē ir veikt darbības, lai atbalstītu, koordinētu vai papildinātu dalībvalstu darbības.
Bewahren Sie Ihren Product Key am besten an einem sicheren Ort als Kaufbeleg oder zur Unterstützung unserer Support-Mitarbeiter beim Verfolgen Ihres Produkts auf.
Tomēr ieteicams saglabāt produkta atslēgu drošā vietā kā pirkuma pierādījumu, kā arī lai palīdzētu mūsu atbalsta dienesta darbiniekiem sekot jūsu produktam.
Bei den im Rahmen dieses Programms ergriffenen Maßnahmen sollte sichergestellt werden, dass die Unionsmittel zur Unterstützung der Steuerpolitik und der Steuerbehörden kohärent verwendet werden.
Būtu jānodrošina, ka Programmas darbībās Savienības resursi nodokļu politikas un nodokļu iestāžu atbalstam tiek izmantoti atbilstīgi.
Wenn Sie unter 16 Jahre alt sind, übermitteln Sie uns bitte keine personenbezogenen Daten und wenden Sie sich bitte zur Unterstützung an einen Elternteil oder Erziehungsberechtigten.
Ja jūs esat jaunāks par 16 gadiem un vēlaties izmantot mūsu sniegtos pakalpojumus, lūdzu, vērsieties pie jūsu vecākiem vai aizbildņa.
Zur Unterstützung der ordnungsgemäßen Funktion dieser Website legen wir gelegentlich kleine Dateien, sogenannte Cookies, auf Ihrem Gerät ab.
Sīkdatnes Lai nodrošinātu šīs tīmekļa vietnes pienācīgu darbību, mēs reizēm izvietojam Jūsu datorā nelielus datu failus, kas tiek saukti par sīkdatnēm.
8.0935139656067s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?