Tulkojums no "weißbuchs" uz Latviešu


Kā izmantot "weißbuchs" teikumos:

in Kenntnis des Weißbuchs „Die europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft“ (KOM(2001)0370),
ņemot vērā Komisijas 2001. gada 12. septembra Balto grāmatu "Eiropas transporta politika līdz 2010. gadam: laiks izlemt" (COM(2001)0370),
in Kenntnis des Weißbuchs der Kommission „Fahrplan zu einem einheitlichen europäischen Verkehrsraum – Hin zu einem wettbewerbsorientierten und ressourcenschonenden Verkehrssystem“ (KOM(2011)0144),
ņemot vērā 2011. gada 15. decembra rezolūciju par ceļvedi uz Eiropas vienoto transporta telpu — virzība uz konkurētspējīgu un resursefektīvu transporta sistēmu(1),
in Kenntnis des Weißbuchs der Kommission vom 23. Oktober 2007 „Gemeinsam für die Gesundheit: Ein strategischer Ansatz der EU für 2008-2013“ (COM(2007)0630),
ņemot vērā Komisijas paziņojumu "Globalizācijas sociālā dimensija - ES politikas ieguldījums, lai labumu gūtu visi" (COM(2004)0383),
Die Veröffentlichung dieses Grünbuchs wurde anlässlich der Halbzeitüberprüfung des Verkehrs-Weißbuchs angekündigt.
Šīs zaļās grāmatas publicēšana tika paredzēta Transporta politikas baltās grāmatas termiņa vidusposma pārskata laikā.
Die Instrumente des Weißbuchs von 2001 müssen an das neue Umfeld einer erweiterten Union mit steigenden Kraftstoffpreisen, Klimaschutzverpflichtungen und Globalisierung angepasst werden.
2001. gada baltajā grāmatā paredzētie instrumenti ir jāpielāgo jaunajā situācijā, kad Eiropas Savienība ir paplašinājusies, kad pastāvīgi pieaug degvielas cenas, ir spēkā Kioto protokolā noteiktās saistības un norit globalizācijas procesi.
Annahme eines Weißbuchs zur Strategie für eine künftige Chemikalienpolitik durch die Europäische Kommission.
13 Eiropas Komisija pieņem Balto grāmatu par stratēģiju attiecībā uz turpmāko politiku ķimikāliju jomā.
Umsetzung des Weißbuchs Verkehr von 2011 (Aussprache)
2011. gada Baltās grāmatas par transportu īstenošana (debates)
unter Hinweis auf seine Entschließung vom 9. September 2015 zur Umsetzung des Weißbuchs Verkehr von 2011: Bestandsaufnahme und künftiges Vorgehen im Hinblick auf nachhaltige Mobilität(8),
ņemot vērā Parlamenta 2015. gada 9. septembra rezolūciju par 2011. gada baltās grāmatas par transportu īstenošanu: novērtējums un virzība uz ilgtspējīgu mobilitāti(8),
Mit der Strategie werden die Emissionssenkungsziele des Weißbuchs umgesetzt.
Stratēģija īsteno baltajā grāmatā noteiktos emisiju samazināšanas mērķus.
Hauptziel des Weißbuchs ist es, Risikoverhalten zu verringern. Dazu zählen unter anderem schlechte Ernährung und Bewegungsmangel, zwei Faktoren, die zu Übergewicht und Adipositas beitragen.
SVARĪGĀKIE ASPEKTI Baltās grāmatas galvenais mērķis ir samazināt augsta riska dzīvesveidu, piemēram, nepareizu uzturu un mazkustīgumu, kas noved pie liekā svara un aptaukošanās.
Diese Arbeit soll nächstes Jahr in die Formulierung konkreter politischer Vorschläge und die anschließende Annahme eines Weißbuchs münden.
Paredzams, ka nākamajā gadā šā darba rezultātā tiks formulēti konkrēti politikas priekšlikumi un pēc tam pieņemta Baltā grāmata.
Außerdem stellt die Kommission heute drei Diskussionspapiere vor, die auf dem Aktionsrahmen des Weißbuchs aufbauen und die Themen Wasser, Küsten- und Meeresgebiete, Landwirtschaft bzw. Gesundheit zum Gegenstand haben.
Komisija šodien iesniedz arī trīs apspriežu dokumentus par ūdens, piekrastes un jūrlietu, lauksaimniecības un veselības jautājumiem, kuru pamatā ir Baltajā grāmatā izklāstītā sistēma.
Insbesondere werden in der Initiative 26 des Weißbuchs geeignete CO2-Abgasnormen für die Fahrzeuge aller Verkehrsträger gefordert, die, soweit erforderlich, durch Energieeffizienzanforderungen zur Erfassung sämtlicher Antriebsarten zu ergänzen sind.
Baltās grāmatas 26. iniciatīvā jo īpaši ir aicināts noteikt atbilstīgus visu veidu transportlīdzekļu CO2 emisiju standartus, ko vajadzības gadījumā papildina ar prasībām par energoefektivitāti, kuras aptvertu visu veidu piedziņas sistēmas.
Der jüngst durchgeführten Bewertung der bei der Umsetzung des Weißbuchs erzielten Fortschritte zufolge ist es für Schlussfolgerungen noch zu früh; der Schwerpunkt müsse weiter auf der Umsetzung liegen (8).
Jaunākajā progresa novērtējumā par baltās grāmatas īstenošanu norādīts, ka ir pāragri izdarīt secinājumus, un galvenā uzmanība tiek pievērsta īstenošanai (8). Dokumentu kopums
Der EWSA bekräftigt seine Auffassung, dass die Umsetzung des Weißbuchs und die Rahmenstrategie für eine krisenfeste Energieunion (COM(2015) 80 final) überprüft und gegebenenfalls um neue Maßnahmen ergänzt werden müssen, um ihre Ziele zu erreichen (14).
EESK atkārtoti norāda uz savu viedokli, ka jāpārskata baltās grāmatas īstenošana un pamatstratēģija spēcīgai Enerģētikas savienībai (COM(2015) 80) un vajadzības gadījumā jāveic jauni papildu pasākumi izvirzīto mērķu sasniegšanai (14).
Die Kommission plant neue Initiativen, sobald die für April 2006 vorgesehene Überarbeitung des Weißbuchs „Verkehr“ verabschiedet ist.
Kad būs pieņemts Baltās grāmatas par Eiropas transporta politiku pārskatītais variants, kas paredzēts 2006. gada aprīlī, Eiropas Komisija jau tagad plāno nākt klajā ar jaunām iniciatīvām.
Die in der Halbzeitüberprüfung des Weißbuchs dargestellten politischen Orientierungen werden auf der Grundlage einer öffentlichen Anhörung aller Beteiligten sowie prospektiver Studien zu den Verkehrsszenarien der Zukunft präzisiert.
Baltās grāmatas pārskatā ieskicētās politiskās pamatnostādnes precizēs, pamatojoties uz publisko apspriežu rezultātiem ar visām ieinteresētajām personām un ņemot vērā perspektīvu pētījumus par transporta nozares attīstības scenāriju nākotnē.
Was die Infrastruktur angeht, ist das Ziel des Weißbuchs die Schaffung eines umfassend funktionsfähigen und unionsweiten multimodalen TEN-V-Kernnetzes bis 2030.
Ciktāl tas attiecas uz infrastruktūru, baltajā grāmatā iecerēts līdz 2030. gadam izveidot pilnībā funkcionējošu Savienības mēroga multimodālu TEN-T pamattīklu.
Mit der Vorlage des Weißbuchs „Sicherungssysteme für Versicherungen“ wird eine öffentliche Konsultation eingeleitet. Interessierte Kreise sind aufgefordert, etwaige Stellungnahmen und sonstige Beiträge bis spätestens 30. November 2010 zu übermitteln.
Baltā grāmata par apdrošināšanas garantiju sistēmām ir pieejama apspriešanai, un visas ieinteresētās personas tiek lūgtas līdz 2010. gada 30. novembrim iesniegt savas piezīmes un citu ieguldījumu.
3.2772381305695s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?