Tulkojums no "transitländern" uz Latviešu


Kā izmantot "transitländern" teikumos:

Sie unterstrichen die Notwendigkeit eines partnerschaftlichen Rahmens der Zusammenarbeit mit den einzelnen Herkunfts- und Transitländern, wobei Folgendes im Mittelpunkt stand:
Viņi uzsvēra, ka ir vajadzīgs partnerības satvars sadarbībai ar atsevišķām izcelsmes vai tranzīta valstīm, koncentrējoties uz to, lai
Deshalb arbeiten wir verstärkt mit den Herkunfts- und Transitländern darauf hin, in Konfliktregionen Schutz zu bieten, Neuansiedlungen zu erleichtern und da anzusetzen, wo die Schleuserrouten ihren Anfang nehmen.“
Tādēļ mēs pastiprināsim mūsu sadarbību ar izcelsmes un tranzīta valstīm, lai nodrošinātu aizsardzību konfliktu skartajos reģionos, atvieglotu mītnesvietas maiņu un apkarotu nelikumīgās tirdzniecības ceļus.”
Zusammenarbeit mit Herkunfts- und Transitländern (Hintergrundinformationen)
Sadarbība ar izcelsmes un tranzīta valstīm (pamatinformācija)
Dabei wird es auch von entscheidender Bedeutung sein, die Kontakte zu den Herkunfts- und Transitländern zu intensivieren und für eine vollständige und konsequente Umsetzung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems zu sorgen.
Īpaši nozīmīga loma būs kontaktu stiprināšanai ar izcelsmes un tranzīta valstīm un pilnīgai un konsekventai kopējās Eiropas patvēruma sistēmas īstenošanai.
Die Beziehungen zu den Produktions- und Transitländern sind zwar wichtig, doch gewinnen auch die Beziehungen zu großen Energieverbrauchsländern und insbesondere zu den Schwellen- und Entwicklungsländern immer mehr an Bedeutung.
Attiecības ar ražotājvalstīm un tranzītvalstīm ir svarīgas, bet arvien svarīgākas kļūst attiecības ar lielajām enerģijas patērētājām valstīm un jo īpaši jaunajām un jaunattīstības valstīm.
In zentralen Herkunfts- und Transitländern werden EU-Plattformen für die Zusammenarbeit zwischen internationalen Organisationen, EU-Delegationen und nationalen Regierungen eingerichtet.
Prioritārajās izcelsmes un tranzīta trešās valstīs tiks izveidotas ES sadarbības platformas migrantu kontrabandas jomā ar mērķi iesaistīt sadarbībā starptautiskās organizācijas, ES delegācijas un valstu valdības.
Private Investoren würden nicht in den Herkunfts- und Transitländern investieren, wenn sie instabil wären.
Privātie ieguldītāji neieguldītu nestabilās izcelsmes un tranzīta valstīs.
Der Europäische Rat erörterte die Fortschritte bei der Umsetzung der Vereinbarungen, der sogenannten "Pakte", mit fünf afrikanischen Herkunfts- und Transitländern.
ES līderi apsprieda, kādi ir panākumi, īstenojot nolīgumus – tā dēvētos "paktus" – ar piecām izcelsmes valstīm un tranzītvalstīm Āfrikā.
Aufbau einer umfassenden Partnerschaft mit den Herkunfts- und den Transitländern, die die Synergien zwischen Migration und Entwicklung fördert.
izvērst vispusīgas partnerattiecības ar migrantu izcelsmes valstīm un tranzītvalstīm, lai veicinātu migrācijas un attīstības sinerģiju.
Der Schutz von Opfern des Menschenhandels und die ihnen gewährte Unterstützung sollen verstärkt und die Zusammenarbeit mit den Herkunfts- und Transitländern verbessert werden.
Jāveicina cilvēku tirdzniecības upuru aizsardzība un atbalsts un jāuzlabo sadarbība ar izcelsmes un tranzīta valstīm.
Die EU wird ihre Zusammenarbeit mit Transitländern verstärken, angefangen bei Niger und Mali, wo die Grenzkontrollen durch den Ausbau bestehender GSVP-Operationen verbessert werden sollen.
ES palielinās sadarbību ar tranzīta valstīm, sākot no Nigēras un Mali, kur tiks pastiprinātas esošās KDAP operācijas, lai uzlabotu robežkontroli.
Weiterhin ist es notwendig, den Dialog und die Partnerschaft mit Drittstaaten – sowohl mit Transitländern als auch mit den Herkunftsländern – insbesondere durch den weiteren Ausbau des Gesamtansatzes zur Migrationsfrage zu vertiefen.
Jāpastiprina arī dialogs un partnerība ar trešām valstīm (izcelsmes un tranzīta valstīm), it īpaši turpinot izstrādāt vispārējo pieeju migrācijai.
Die EU setzte sich verstärkt für die Rettung von Menschenleben, die Bekämpfung des Menschenhandels und für eine engere Zusammenarbeit mit Herkunfts- und Transitländern ein.
ES ir pastiprinājusi centienus glābt cilvēku dzīvības, cīnīties pret cilvēku tirdzniecību un sadarboties ar izcelsmes un tranzīta valstīm.
Die EU will maßgeschneiderte Partnerschaften mit wichtigen Herkunfts- und Transitländern schließen und sämtliche Politikmaßnahmen und -instrumente, die der EU zur Verfügung stehen, nutzen, um konkrete Ergebnisse zu erzielen.
Lai sasniegtu konkrētus rezultātus, ES centīsies panākt individuāli pielāgotas partnerības ar galvenajām trešām izcelsmes un tranzīta valstīm, izmantojot visas ES rīcībā esošās politikas un instrumentus.
Um die Ursachen irregulärer Migrationsströme anzugehen, arbeitet die EU mit Drittstaaten zusammen, u.a. den Herkunfts- und Transitländern der Migranten
Lai reaģētu uz nelikumīgas migrācijas plūsmu pamatcēloņiem, ES sadarbojas ar trešām valstīm, tostarp ar migrantu izcelsmes un tranzīta valstīm
Mit dieser Agenda bestätigen und erweitern wir unsere Zusammenarbeit mit den Herkunfts- und Transitländern, um Leben zu retten, Schleppernetze zu zerschlagen und Menschen in Not zu schützen.
Turklāt tā nav tikai Eiropas, bet visas pasaules problēma, un ar šo programmu mēs apstiprinām un paplašinām sadarbību ar izcelsmes un tranzīta valstīm, lai glābtu dzīvības, likvidētu cilvēku kontrabandas tīklus un aizsargātu tos, kuriem tas nepieciešams.
g) Entwicklung der Beziehungen der Union im Energiebereich zu den Erzeuger- und Transitländern im Hinblick auf die Versorgungsstabilität sowie auf eine Diversifizierung der Energiequellen und der Versorgungsrouten.
g) attīstīt Savienības attiecības enerģētikas jomā ar ražotājām valstīm un tranzītvalstīm, lai panāktu piegāžu stabilitāti un enerģijas avotu un piegāžu maršrutu dažādošanu.
0.81761479377747s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?