Tulkojums no "strafjustiz" uz Latviešu


Kā izmantot "strafjustiz" teikumos:

Auf der Grundlage des Vertrags von Lissabon kann die EU nunmehr umfassende, kohärente Datenschutzbestimmungen für alle Bereiche, einschließlich Polizei und Strafjustiz, festlegen.
Saskaņā ar Lisabonas līgumu ES tagad var noteikt vispusīgus un saskaņotus datu aizsardzības noteikumus visās nozarēs, tostarp arī policijas un krimināltiesību jomā.
Im Rahmen des Programms „Strafjustiz" konnten die Mitgliedstaaten für die Modernisierung ihrer nationalen Strafregistersysteme auch finanzielle Unterstützung in Form von Finanzhilfen von der EU in Anspruch nehmen.
Valstu sodāmības reģistru datubāzu modernizēšanai dalībvalstīm programmas “Krimināltiesības” ietvaros ir pieejams arī finansiāls atbalsts dotāciju veidā.
Die meisten Mitgliedstaaten halten EU-Vorschriften über die Vorratsdatenspeicherung weiterhin im Interesse der Strafverfolgung, des Opferschutzes und der Strafjustiz für notwendig.
Vairums dalībvalstu uzskata, ka ES noteikumi par datu saglabāšanu joprojām ir nepieciešami tiesībaizsardzībai, cietušo aizsardzībai un kriminālās justīcijas sistēmām.
Das mit 416 Mio. EUR ausgestattete Programm „Justiz“ soll dafür sorgen, dass die EU-Vorschriften im Bereich der Zivil- und Strafjustiz effektiv angewandt werden.
Programmas " Tiesiskums ", kuras budžets ir 416 miljoni eiro, mērķis ir nodrošināt to, ka tiek efektīvi piemēroti ES tiesību akti civiltiesību un krimināltiesību jomā.
Aus diesem Grund sorge ich dafür, dass sich Opfer überall in Europa auf grundlegende Rechte stützen können und Hilfe erhalten und so in den Fokus der Strafjustiz in der EU gelangen.“
Tāpēc es uzskatu, ka cietušajiem ir jābūt ES krimināltiesību sistēmas centrā, nodrošinot tiem tiesību un atbalsta minimumu visā Eiropā.”
Der Aktionsplan umfasst über 70 Maßnahmen, die zur Koordination staatlicher Maßnahmen zur Bekämpfung illegaler Drogen beitragen sollen und Aspekte wie Gesundheitswesen, Strafverfolgung, Zoll, Strafjustiz und Außenbeziehungen abdecken.
Rīcības plānā ir paredzēti 70 pasākumi, lai palīdzētu koordinēt valdību rīcību saistībā ar nelikumīgajām narkotikām. Šie pasākumi skar tādas jomas kā sabiedrības veselība, tiesībaizsardzība, muita, krimināltiesības un ārējās attiecības.
Die von der Kommission heute vorgeschlagene Richtlinie über das Recht auf Verdolmetschung und Übersetzung in Strafverfahren ist seit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon die erste Richtlinie zur Stärkung der Strafjustiz.
Direktīva, ar ko šodien nāk klajā Komisija, par tiesībām uz mutisku un rakstisku tulkojumu kriminālprocesā, ir pirmā direktīva, kas stiprina krimināltiesības, kopš stājies spēkā Lisabonas līgums.
Heute wird die Europäische Kommission gemeinsam mit dem Europarat die Gewinner der Kristallwaage der Justiz 2010 verkünden, die für qualitätssteigernde Innovationen in der Zivil- und Strafjustiz verliehen wird.
Eiropas Komisija kopā ar Eiropas Padomi šodien paziņos "Temīdas kristāla svaru" balvas 2010. gada ieguvējus, kas tiek apbalvoti par inovatīvu praksi civiltiesību un krimināltiesību jomā.
Nichtrechtliche Unterstützung erhalten Opfer im Rahmen der Strafjustiz; so enthält beispielsweise die Website des Northern Ireland Court and Tribunals Service Informationen und bietet einen virtuellen “Spaziergang” für Opfer und Zeugen.
Krimināllietās cietušajiem tiek sniegts nejuridisks atbalsts: piemēram, Ziemeļīrijas Tiesu administrācijas vietnē cietušajiem un lieciniekiem tiek sniegta informācija un „virtuāla lietas skatīšanas mēģinājuma” iespēja.
Im Zuge der beiden heute unterzeichneten Vereinbarungen werden die EU-Förderprogramme in den Bereichen Ziviljustiz und Strafjustiz für Kroatien geöffnet.
Saskaņā ar diviem saprašanās memorandiem, kas parakstīti šodien, Horvātija varēs piedalīties ES finansējuma programmās civiltiesību un krimināltiesību jomā.
Um eine wirksame Antwort auf das weltweite Drogenproblem zu finden, benötigen die Länder integrative und rechenschaftspflichtige Institutionen der Strafjustiz sowie der Gesundheits- und Sozialdienste.
Lai efektīvi reaģētu uz pasaules narkotiku problēmu, valstīm ir vajadzīga visaptveroša un atbildīga krimināltiesību, veselības un sociālo pakalpojumu institūcija.
Die EU hat lange Zeit versucht, den Bereich der europäischen Strafjustiz aufzubauen, wobei ihr jedoch in mancherlei Hinsicht die Hände gebunden waren:
Ilgu laiku ES mēģināja izveidot Eiropas krimināltiesību telpu, it kā turot vienu roku aiz muguras:
4.2722270488739s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?