Tulkojums no "sektors" uz Latviešu


Kā izmantot "sektors" teikumos:

Zusätzliche Anforderungen für die Vermarktung von Erzeugnissen des Sektors Obst und Gemüse
Papildu prasības augļu un dārzeņu nozares produktu tirdzniecībai
In Anbetracht von Haushaltszwängen sollten die Mitgliedstaaten ihren finanziellen Beitrag zu den Programmen jedoch durch Beiträge des privaten Sektors ersetzen können.
Tomēr, ņemot vērā budžeta ierobežojumus, dalībvalstīm tomēr vajadzētu dot iespēju savu finansiālo ieguldījumu minētajās programmās aizstāt ar privātā sektora ieguldījumiem.
a) Daten zur Messung von Größe und Bedeutung der verschiedenen Sektoren, die in den Geltungsbereich dieser Richtlinie fallen, einschließlich der Anzahl der Unternehmen und natürlichen Personen sowie der wirtschaftlichen Bedeutung jedes Sektors;
a) dati, ar kuriem tiek novērtēts, cik plašas un svarīgas ir dažādās nozares, kas ir šīs direktīvas darbības jomā, tostarp fizisko personu un vienību skaits katrā nozarē un katras nozares ekonomiskā nozīme;
Programme zur Stützung des Sektors Olivenöl und Tafeloliven
Programmas olīveļļas un galda olīvu nozares atbalstam
Die Länge der Ankündigungsfrist darf je nach den Erfordernissen des betreffenden Sektors unterschiedlich sein, doch muss ein angemessener Schutz der Arbeitnehmer sichergestellt sein.
Iepriekšējas paziņošanas perioda ilgums var atšķirties atkarībā no nozaru vajadzībām, vienlaikus nodrošinot darbinieku pienācīgu aizsardzību.
Der unmittelbare Einfluss des Wettbewerbs sollte nach objektiven Kriterien festgestellt werden, wobei die besonderen Merkmale des betreffenden Sektors oder der betreffenden Teile davon zu berücksichtigen sind.
Tieša atvērtība konkurencei būtu jānovērtē, pamatojoties uz objektīviem kritērijiem un ņemot vērā attiecīgās konkrētās nozares konkrēto daļu īpašās iezīmes.
Es besteht erhebliche Rechtsunsicherheit darüber, inwieweit Verträge, die zwischen Einrichtungen des öffentlichen Sektors geschlossen werden, von den Vorschriften für die Vergabe öffentlicher Aufträge erfasst werden sollten.
Pastāv būtiska juridiskā nenoteiktība attiecībā uz to, cik lielā mērā publiskā iepirkuma noteikumiem būtu jāattiecas līgumiem, kas noslēgti starp līgumslēdzējām iestādēm.
ii) Mitwirkung an einer besseren Koordinierung der Vermarktung der Erzeugnisse des Sektors Milch und Milcherzeugnisse, insbesondere durch Marktforschung und -studien;
ii) palīdz labāk koordinēt to, kā piena un piena produktu nozares produkti tiek laisti tirgū, īpaši izmantojot pētījumus un tirgus izpēti,
Für solche Testläufe käme angesichts der grenzüberschreitenden Dimension dieses Sektors die kooperative, vernetzte und automatisierte Mobilität in Frage.
Var apsvērt iespēju minētā izmēģinājuma nolūkos izmantot sadarbīgu, satīklotu un automatizētu pārvietošanos, ņemot vērā šīs nozares pārrobežu raksturu.
i) Obst und Gemüse, in Bezug auf eines oder mehrere Erzeugnisse dieses Sektors und/oder Erzeugnisse, die ausschließlich zur Verarbeitung bestimmt sind,
augļu un dārzeņu nozarē attiecībā uz vienu vai vairākiem šīs nozares produktiem un/vai produktiem, kas paredzēti vienīgi pārstrādei,
Es ist schwierig, das richtige Gleichgewicht zwischen Gesetzgebung, Initiativen des privaten Sektors und der Wahl der Verbraucher zu finden.
Ir grūti līdzsvarot tiesību aktu, privātā sektora iniciatīvu un patērētāju izvēles ietekmi.
Der Index, der die Entwicklung des Sektors nachzeichnet, stieg gegenüber dem Vormonat um 0, 3 Prozentpunkte und erreichte laut China im Juni 50, 7 Prozent...Lesen Sie mehr
Saskaņā ar Ķīnas indeksu nozares attīstībai sekojošais indekss salīdzinājumā ar iepriekšējo mēnesi pieauga par 0, 3 procentpunktiem un jūnijā sasniedza 50, 7 procentus...Lasīt vairāk
Wird die Zusatzabgabe erhoben, kann der Teil, der den aufgekauften Quoten entspricht, von den Mitgliedstaaten für die Umstrukturierung des Sektors verwendet werden.
Ja papildu nodeva tiek iekasēta, tad daļu, kas atbilst iepirktajai kvotai, dalībvalstis var izmantot nozares pārstrukturēšanai.
Aus diesem Grund wurde in der Digitalen Agenda für Europa (1) die Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors als einer der Schlüsselbereiche hervorgehoben.
Tāpēc Eiropas digitālā programma (1) izceļ valsts sektora informācijas atkalizmantošanu kā vienu no galvenajām darbības jomām.
Dies könnte zur Erschließung neuer Finanzierungsquellen beitragen, indem für eine maximale Beteiligung des privaten Sektors gesorgt wird, so dass die Finanzierungen aus den europäischen Struktur- und Investitionsfonds ergänzt werden.
Tas varētu palīdzēt piesaistīt jaunus finansējuma avotus, palielinot privātā sektora iesaisti un papildinot Eiropas strukturālos un investīciju fondus.
unter Hinweis auf die Richtlinie 2013/37/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 zur Änderung der Richtlinie 2003/98/EG über die Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors(3),
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 26. jūnija Direktīvu 2013/37/ES, ar ko groza Padomes Direktīvu 2003/98/EK par valsts sektora informācijas atkalizmantošanu(3),
Richtlinie 2003/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. November 2003 über die Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors (PSI-Richtlinie),
Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 17. novembra Direktīvu 2003/98/EK par valsts sektora informācijas atkalizmantošanu (PSIdirektīvu),
Unterstützung eines reibungslosen Funktionierens des Marktes, Umstrukturierung des Sektors und Maßnahmen im Hinblick auf den Bedarf an Qualifikationen, Fähigkeiten und qualitativ hochwertigen Arbeitsplätzen
Atbalsts pareizai tirgus darbībai un nozares pārstrukturizēšanai un kvalifikācijas, prasmju un kvalitatīvu darbvietu nepieciešamības risināšana
Das Europäische Datenportal greift Metadaten von Informationen des öffentlichen Sektors ab, die auf öffentlichen Datenportalen in europäischen Ländern zur Verfügung stehen.
Eiropas datu portāls rasmo publiskā sektora informācijas metadatus, kas pieejami publiskajos datu portālos Eiropas valstīs.
Elternurlaub wird nur Beschäftigten des privaten Sektors, ständigen Beamten, nicht ständigen Vertretern und Auszubildenden gewährt.
Bērna kopšanas atvaļinājumu piešķir tikai privātā sektora darbiniekiem, pastāvīgajiem ierēdņiem, pagaidu darbiniekiem un praktikantiem.
Der Prozess beinhaltet die Partnerschaft von Staaten, zwischenstaatlichen Organisationen, regionalen Umweltzentren und der Zivilgesellschaft, einschließlich des privaten Sektors.
Tajā kā partneri piedalās valstis, starpvaldību organizācijas, reģionālie vides centri un pilsoniskā sabiedrība, tostarp privātais sektors.
Die Umsetzung und Anwendung geeigneter Rechtsvorschriften der Union zur Liberalisierung eines bestimmten Sektors oder Teilsektors sollten als hinreichender Anhaltspunkt für das Bestehen eines freien Zugangs zu dem betreffenden Markt gelten.
To attiecīgo Kopienas tiesību aktu ieviešanu un piemērošanu, ar kuriem padara pieejamu konkrētu nozari vai tās daļu, uzskatīs par pietiekamu pamatojumu, lai pieņemtu, ka konkrētais tirgus ir brīvi pieejams.
Die entsprechenden Zuwendungen würden daher auch zur Förderung des europäischen audiovisuellen Sektors und zur Erhaltung von Kapazitäten für nationale Produktionen beitragen.
Tādējādi šīs subsīdijas palīdzētu arī veicināt Eiropas audiovizuālos darbus un uzturēt infrastruktūru, kas dotu iespēju īstenot dalībvalstu projektus.
Für die Bereitstellung eines Dienstes, der im öffentlichen Interesse liegt, kann jedoch in manchen Fällen ein ausschließliches Recht auf Weiterverwendung spezifischer Dokumente des öffentlichen Sektors erforderlich sein.
Tomēr dažkārt var būt nepieciešamas ekskluzīvas tiesības uz konkrētu publiskā sektora dokumentu atkalizmantošanu, lai sniegtu pakalpojumu ar vispārēju tautsaimniecisku nozīmi.
Die Kommission hat Diskussionen mit Vertretern des Sektors und mit den betroffenen Mitgliedstaaten darüber aufgenommen, welche Maßnahmen zur Überwindung der schwierigen Lage beitragen und die Umstrukturierung des Sektors unterstützen können.
Komisija ir iesaistījusies diskusijā ar nozari un attiecīgajām dalībvalstīm par piemērotiem pasākumiem, kas vajadzīgi, lai pārvarētu šo grūto situāciju un atbalstītu nozares pārstrukturēšanu.
Die Regierungen können die Märkte für Inhalte fördern, indem sie Informationen des öffentlichen Sektors unter transparenten, effektiven und nichtdiskriminierenden Bedingungen bereitstellen.
Valdības var stimulēt satura tirgus, ar pārredzamiem, efektīviem un nediskriminējošiem noteikumiem padarot pieejamu valsts sektora informāciju.
Besondere Aufmerksamkeit erhalten Fischereigemeinden, die am meisten von den jüngsten Veränderungen des Sektors betroffen sind.
Īpaša uzmanība ir pievērsta piekrastes kopienām, kuras visvairāk skar nesenās pārmaiņas nozarē.
Veröffentlichen Sie Informationen des öffentlichen Sektors?
Jā, jūs publicējat publiskā sektora informāciju.
0.47020292282104s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?