Tulkojums no "mitgliedstaates" uz Latviešu


Kā izmantot "mitgliedstaates" teikumos:

In ihrem Grünbuch hatte die Kommission angeregt, die Mindestzahl der benötigten Unterstützer einheitlich auf 0, 2 % der Bevölkerung jedes Mitgliedstaates festzulegen.
Savā zaļajā grāmatā Komisija ierosināja noteikt slieksni 0, 2 % apmērā no katras dalībvalsts iedzīvotāju skaita.
Personen, die eine Grenze unerlaubt überschritten haben und die über kein Aufenthaltsrecht im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaates verfügen, sind aufzugreifen und Verfahren zu unterziehen, die mit der Richtlinie 2008/115/EG in Einklang stehen.
Persona, kura ir nelegāli šķērsojusi robežu un kurai nav tiesību uzturēties attiecīgās dalībvalsts teritorijā, tiek aizturēta un attiecībā uz šo personu tiek sāktas procedūras saskaņā ar Direktīvu 2008/115/EK.
35 Tage vor der Ausfuhr: der Ausführer muss der bezeichneten nationalen Behörde des Mitgliedstaates, in dem er sich befindet, eine Notifikation vorlegen.
35 dienas pirms eksportēšanas: eksportētājam jāpaziņo tās dalībvalsts, kurā šis eksportētājs atrodas, izraudzītajai valsts iestādei.
Es werden nur Bewerber berücksichtigt, die von Behörden eines EU- oder EWR-Mitgliedstaates ausgestellte oder als gleichwertig anerkannte Abschlüsse besitzen.
Tiek pieņemti tikai tādi kvalifikācijas apliecinājumi, kurus ir izsniegušas vai atzinušas par pielīdzināmiem ES dalībvalstu iestādes vai EEZ iestādes.
Diese Unterstützungsbekundungen müssen die Organisatoren dann der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaates zuleiten.
Tad rīkotājiem būs jānosūta šie paziņojumi attiecīgās dalībvalsts valsts iestādei.
Im Rahmen beider Mechanismen können Beihilferegelungen die Auflage enthalten, dass ein Mindestprozentsatz der Produktionstätigkeit im Hoheitsgebiet des beihilfegewährenden Mitgliedstaates erfolgt.
Turklāt saskaņā ar jebkuru no abiem mehānismiem shēmā var būt atbilstības kritērijs, kas prasa, lai noteikts minimālais producēšanas darbības apjoms tiktu veikts piešķīrējas dalībvalsts teritorijā.
Die jährliche Zuweisung der Fondsmittel an einen Mitgliedstaat sollte auf eine Obergrenze beschränkt sein, die unter Berücksichtigung des BIP des betreffenden Mitgliedstaates festzulegen wäre.
Gada apropriāciju piešķiršana no fondiem dalībvalstij būtu jāierobežo līdz maksimālajam apjomam, kurš tiktu noteiks, ņemot vērā konkrētās dalībvalsts IKP.
Es ist möglicherweise nicht immer ganz klar, ob das Problem durch die EU-Verwaltung, die Behörden eines Mitgliedstaates oder eine Körperschaft des privaten Rechts verursacht wurde.
Iespējams, ne vienmēr ir skaidrs, vai problēmu ir radījusi ES administrācija, dalībvalsts iestādes vai privātpersona.
Diese Unterstützungsbekundungen werden dann der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaates zugeleitet.
Tad viņiem būs jānosūta šie paziņojumi par atbalstu šīs dalībvalsts valsts iestādei.
Ratspräsident ist in allen Zusammensetzungen – mit Ausnahme der Zusammensetzung "Auswärtige Angelegenheiten" – ein Vertreter eines Mitgliedstaates im Rat; die Reihenfolge wird nach dem Grundsatz der sechsmonatlichen Rotation festgelegt.
Padomes sastāvu darbu – izņemot Ārlietu padomi – vada dalībvalstu pārstāvji Padomē, kuri ik pēc sešiem mēnešiem rotācijas kārtībā mainās.
Der Rat der EU, also die Gesamtheit der Mitgliedstaaten, hat entschieden, dass EU-Institutionen auch Sprachen verwenden können, die in der Verfassung eines Mitgliedstaates anerkannt sind, selbst wenn sie keine EU-Amtssprache sind.
ES Padome, t. i., visas dalībvalstis, ir nolēmušas, ka ES iestādes var izmantot arī tās valodas, kuras ir atzinusi kādas dalībvalsts konstitūcija, pat ja tās nav oficiālās ES valodas.
In dem Standpunkt von Frontex wird als wesentlicher Punkt angeführt, dass individuelle Vorfälle, die Gegenstand einer Beschwerde sind, letztlich in die Verantwortlichkeit des Mitgliedstaates fallen, auf dessen Hoheitsgebiet sich der Vorfall ereignet hat.
Galvenais arguments Frontex pieņemtajā nostājā ir tāds, ka par atsevišķiem gadījumiem, par kuriem sagatavotas sūdzības, galu galā atbildīga ir konkrētā dalībvalsts, kuras teritorijā incidents ir noticis.
Die Beschlüsse des Gesundheitschecks für die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) haben die Möglichkeit geschaffen, einen bestimmten Betrag an einbehaltenen Direktzahlungen zwischen den Landwirten und Sektoren eines Mitgliedstaates umzuverteilen.
Ar „veselības pārbaudi” tika ieviesta iespēja starp lauksaimniekiem un nozarēm vienā dalībvalstī pārdalīt noteiktu tiešo maksājumu daļu.
Schriftstücke, die ein Organ der Gemeinschaft an einen Mitgliedstaat oder an eine der Hoheitsgewalt eines Mitgliedstaates unterstehende Person richtet, sind in der Sprache dieses Staates abzufassen.
Dokumentus, ko Kopienas iestāde sūta dalībvalstij vai dalībvalsts jurisdikcijā esošai personai, sagatavo attiecīgās dalībvalsts valodā.
In Fällen, in denen in den fondspezifischen Regelungen eine Ausgabenobergrenze für technische Hilfe auf Initiative eines Mitgliedstaates festgelegt ist, wird der zu übertragende Betrag in die Berechnung, ob diese Obergrenze eingehalten wird, einbezogen.
Ja tehniskajai palīdzībai pēc Komisijas iniciatīvas konkrētu fondu noteikumos ir izklāstīts maksimālais apjoms, pārvietojamo summu iekļauj, lai aprēķinātu atbilstību minētajam maksimālajam apjomam.
Die Agentur unterrichtet die zuständige Behörde des Mitgliedstaates, in dem der Registrant oder nachgeschaltete Anwender ansässig ist.
Aģentūra informē tās dalībvalsts kompetento iestādi, kurā atrodas reģistrētājs vai pakārtotais lietotājs.
Wird eine gegenseitige Anerkennung bewilligt, sollte der Verlängerungsantrag bei der zuständigen Referenzbehörde des Mitgliedstaates sowie bei allen betroffenen zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten eingereicht werden.
Ja atļauja ir savstarpēji atzīta, atjaunošanas pieteikums jāiesniedz kompetentajai references iestādei un visām iesaistītajām dalībvalstu kompetentajām iestādēm.
Die nationalen Gerichte jedes EU-Mitgliedstaates müssen für eine ordnungsgemäße Anwendung des EU-Rechts in ihrem Land sorgen.
Katras ES valsts tiesa atbild par to, lai ES tiesību akti attiecīgajā valstī tiktu pareizi piemēroti.
Die zuständigen Behörden des Mitgliedstaates erstatten der Kommission binnen drei Monaten nach Abschluss einer Kontrolle Bericht.
Pieteikuma iesniedzējs/izmantotājs vai sabiedrības pārstāvis 30 dienās pēc publicēšanas var iesniegt Komisijai atsauksmes.
Bereitstellung sicherheitsrelevanter Angaben vor dem Einlaufen in einen Hafen eines Mitgliedstaates
Drošības informācijas sniegšana pirms ienākšanas dalībvalsts ostā
Die ESF-Zuteilungen erfolgen gemäß den Bedürfnissen jedes Mitgliedstaates, wobei ein vordefinierter Mindestbetrag gilt, was insgesamt mindestens 70 Mrd. EUR ergibt.
ESF piešķīruma vērtību noteiks atbilstoši katras dalībvalsts vajadzībām, bet tas nedrīkstēs būt mazāks par noteiktu minimumu.
Ist der Antragsteller in einem Drittland niedergelassen, wird der Antrag von der zuständigen Behörde des Mitgliedstaates bearbeitet, in dem der Beförderer erstmals die Grenze zum Gebiet der Union überschreiten will.
Ja pieteikuma iesniedzējs atrodas trešā valstī, tā pieteikumu apstrādā tās dalībvalsts kompetentā iestāde, kurā pieteikuma iesniedzējs plāno vispirms ierasties ES teritorijā.
Der Unionsbeitrag soll dabei auf Antrag des betreffenden Mitgliedstaates bis auf maximal 95 % erhöht werden.
Pēc attiecīgās dalībvalsts pieprasījuma ES līdzdalību varēs paaugstināt līdz 95 %.
Die Belastung ist nicht unverhältnismäßig, wenn sie durch Maßnahmen im Rahmen der Gleichbehandlungspolitik des betreffenden Mitgliedstaates in ausreichendem Maße ausgeglichen wird.
Šis slogs nav neproporcionāls, ja to pietiekami izlīdzina ar pasākumiem, kas pastāv attiecīgās dalībvalsts invaliditātes politikā.
Erfüllen die Angaben die einschlägigen Anforderungen des Mitgliedstaates, dessen Staatsangehörigkeit die betreffende Person innehat, wird die Unterschrift/Unterstützungsbekundung dort gezählt.
Ja persona ir vienas dalībvalsts pilsonis, bet dzīvo citā dalībvalstī, kurā dalībvalstī pieskaitīs šīs personas paziņojumu par atbalstu?
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen kann bei der zuständigen Behörde des Mitgliedstaates, welche die Zulassung bewilligt hat, die Verlängerung der Zulassung beantragen.
Atļaujas turētājs var pieteikties atļaujas atjaunošanai tās dalībvalsts kompetentajā iestādē, kas izsniegusi atļauju.
Für die Bonität ist wiederum die finanzielle Leistungsfähigkeit des betreffenden Mitgliedstaates entscheidend.
Noteicošs šīs maksātspējas faktors savukārt ir attiecīgās dalībvalsts finansiālā spēja.
Allerdings könnte sie die Beschwerdeführer unterstützen, indem sie die Beschwerden rasch an die zuständige Behörde des betreffenden Mitgliedstaates bzw. der betreffenden Mitgliedstaaten, wie z. B. die nationalen Bürgerbeauftragten, weiterleitet.
Tomēr aģentūra varētu palīdzēt sūdzību iesniedzējiem, nekavējoties nosūtot šādas sūdzības dalībvalsts(-u) kompetentajai iestādei, piemēram, valsts ombudam.
Die Erfüllung sämtlicher Verbindlichkeiten wäre dann allein von der individuellen finanziellen Leistungsfähigkeit des schuldnerischen Mitgliedstaates abhängig.
Visu saistību izpilde šajā gadījumā būtu atkarīga tikai no dalībvalsts – parādnieces individuālās finansiālās spējas.
„Vor dem Datum der Verbringung übermittelt der Waffenhändler den Behörden des Mitgliedstaates, von dem aus die Waffen in einen anderen Mitgliedstaat verbracht werden sollen, alle Angaben nach Absatz 2 Unterabsatz 1.
“Pirms paredzētās tālāknodošanas dienas tirgotājs tās dalībvalsts iestādēm, no kuras notiek tālāknodošana, sniedz visu informāciju, kas minēta 2. punkta pirmajā daļā.
In dieser Stellungnahme werden das Dossier des Mitgliedstaates oder das von der Agentur auf Ersuchen der Kommission ausgearbeitete Dossier und die Auffassung der interessierten Kreise gemäß Artikel 69 Absatz 6 Buchstabe a berücksichtigt.
Šajā atzinumā ņem vērā dalībvalsts dokumentāciju vai Aģentūras dokumentāciju, kas sagatavota pēc Komisijas lūguma, kā arī 69. panta 6. punkta a) apakšpunktā minēto ieinteresēto personu viedokļus.
Das ersuchte Gericht ist das für die Durchführung der Beweisaufnahme zuständige Gericht eines anderen Mitgliedstaates.
Tiesa, kas saņem pieprasījumu, ir otras dalībvalsts tiesa, kura ir kompetenta veikt pierādījumu iegūšanu.
Die Agentur unterrichtet die zuständige Behörde des betroffenen Mitgliedstaates darüber, dass die Informationen in der Datenbank der Agentur zur Verfügung stehen.
Aģentūra dara zināmu attiecīgās dalībvalsts kompetentai iestādei, ka informācija ir pieejama tās datu bāzē.
Eine „Beschwerde“ ist eine schriftliche Eingabe an die Kommission, mit der auf Maßnahmen, Unterlassungen oder Praktiken eines Mitgliedstaates hingewiesen wird, die gegen Unionsrecht verstoßen.
"Sūdzība" ir jebkurš rakstveida sūtījums Komisijai, kurā norādīti pasākumi vai pasākumu vai prakses trūkums kādā dalībvalstī, kas ir pretrunā ar Savienības tiesībām.
Eine wirksame Reaktion auf zunehmend komplexe Krisen wie in Haiti, Japan und Libyen übersteigt häufig die Kapazitäten eines einzelnen Mitgliedstaates - oder ist nur zu exorbitanten Kosten möglich.
Katrai dalībvalstij atsevišķi bieži vien nav tādu iespēju, lai efektīvi reaģētu uz tādām arvien sarežģītākām krīzēm kā, piemēram, Haiti, Japānā un Lībijā, vai arī var rasties pārmērīgas izmaksas.
16. Welches Gericht ist anzurufen, um sich gegen die Anerkennung einer Sorgerechtsentscheidung, die durch ein Gericht eines anderen Mitgliedstaates der Europäischen Union ergangen ist, in Frankreich zur Wehr zu setzen?
16 Kurā šīs dalībvalsts tiesā ir jāvēršas, lai apstrīdētu lēmuma atzīšanu par vecāku atbildību, ja lēmumu ir pieņēmusi citas dalībvalsts tiesa?
Bewerben können Sie sich, wenn Sie vor kurzem in einem Bereich promoviert haben, der einen engen Bezug zu Raumfahrttätigkeiten aufweist, und wenn Sie Staatsangehörige(r) eines ESA-Mitgliedstaates oder -Kooperationsstaates sind.
Vari pieteikties, ja nesen esi aizstāvējis doktora grādu jomā, kas cieši saistīta ar darbību kosmosā, un esi EKA dalībvalsts vai sadarbības valsts pilsonis.
Auf Antrag erhält ein Mitgliedstaat von der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaates eine Kopie der vollständigen Anmeldung.
Pilnvarotais pārstāvis pēc pieprasījuma iesniedz kompetentajai iestādei pilnvarojuma kopiju.
Über diesen Zeitpunkt hinaus findet eine Speicherung nur statt, wenn dies gemäß den Gesetzen, Verordnungen oder sonstigen Rechtsvorschriften der Europäischen Union oder eines Mitgliedstaates der Europäischen Union, denen wir unterliegen, erforderlich ist.
Pēc šī laika dati tiek glabāti tikai tad, ja to paredz Eiropas Savienības vai tās Eiropas Savienības dalībvalsts likumi, regulas vai citi tiesību akti, kuras jurisdikcijā mēs atrodamies
Die Agentur veröffentlicht unverzüglich die Absicht der Kommission oder eines Mitgliedstaates, ein Beschränkungsverfahren für einen Stoff einzuleiten, und unterrichtet diejenigen, die für diesen Stoff ein Registrierungsdossier eingereicht haben.
Aģentūra uzreiz publicē Komisijas vai dalībvalsts nodomu sākt vielas ierobežošanas procedūru, un informē tos, kas attiecīgai vielai iesnieguši reģistrācijas pieteikumus.
e) personenbezogene Daten müssen gelöscht werden, um einer gesetzlichen Verpflichtung nach EU-Recht oder dem Recht eines Mitgliedstaates entgegenzukommen, dem der Inhaber der Behandlung unterliegt;
iegūt piekļuvi visām pārziņa un apstrādātāja telpām, tostarp jebkādām datu apstrādes iekārtām un līdzekļiem, saskaņā ar Savienības vai dalībvalsts procesuālajiem tiesību aktiem.
Auf Anfrage des betreffenden Mitgliedstaates kann die Kommission Orientierungshilfen für eine derartige Erstattung geben, um die Umstellung der Frequenznutzung zu erleichtern.
Pēc attiecīgās dalībvalsts lūguma Komisija var sniegt norādījumus par šādu kompensāciju, lai atvieglotu pāreju spektra izmantošanā.
Die Agentur leitet diese Informationen an die zuständige Behörde des betroffenen Mitgliedstaates weiter.
Aģentūra dara zināmu šo informāciju kompetentai attiecīgās dalībvalsts iestādei.
Weitere Informationen erhalten Sie durch Anklicken der Fahne des betreffenden Mitgliedstaates im Portalabschnitt ordentliche Gerichte sowie auf folgenden Websites:
Plašāku informāciju atradīsiet, izvēloties attiecīgās dalībvalsts karogu sadaļā Vispārējās piekritības tiesas, kā arī šādās tīmekļa vietnēs:
Vor diesem Hintergrund würden Darlehen eines Mitgliedstaats also nur dann ein Eintreten für Verbindlichkeiten eines anderen Mitgliedstaates darstellen, wenn sie die Gläubiger des empfangenden Mitgliedstaats unmittelbar begünstigten.
Ņemot vērā iepriekš minēto, dalībvalsts aizdevums par citas dalībvalsts saistību uzņemšanos tiktu uzskatīts tikai tad, ja ar to tiktu tieši radītas priekšrocības saņēmējas dalībvalsts kreditoriem.
Die personenbezogenen Daten müssen gelöscht werden, um einer rechtlichen Verpflichtung nach dem Recht der Union oder des Mitgliedstaates, dem der für die Verarbeitung Verantwortliche unterliegt, nachzukommen.
Ar Jums saistītu personas datu dzēšana ir nepieciešama, lai izpildītu juridiskas saistības saskaņā ar Eiropas Savienības likumu vai dalībvalstu likumdošanu, uz kuru atsaucas datu subjekts.
1.36066198349s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?