Südeuropa und der Mittelmeerraum (aufgrund der Häufung von Hitzewellen und Dürreperioden);
Dienvideiropa un Vidusjūras baseins (karstuma viļņu un sausuma palielināšanās dēļ);
Die Finanzkrise hat erhebliche Mängel bei der Finanzaufsicht offenbart, die es versäumt hat, nachteilige Entwicklungen auf der Makroebene vorherzusehen und die Häufung unvertretbar hoher Risiken im Finanzsystem zu verhindern.
Finanšu krīze 2007. un 2008. gadā ir atklājusi būtiskus trūkumus finanšu uzraudzībā gan attiecībā uz konkrētiem gadījumiem, gan finanšu sistēmu kopumā.
Einer Häufung der Risiken im Schattenbanksektor, die sich teils dadurch ergibt, dass bestimmte Banktätigkeiten aufgrund neuer Vorschriften in den weniger stark regulierten Schattenbanksektor abgedrängt werden, muss jedoch vorgebeugt werden.
Taču nedrīkst pieļaut risku koncentrāciju paralēlajā banku sistēmā, jo jaunie noteikumi banku nozarē varētu radīt stimulus atsevišķu banku darbību novirzīšanai uz mazāk regulēto paralēlo banku sistēmu.
Die Häufung solcher Ereignisse dürfte auch das Ausmaß von Katastrophen verstärken, was beträchtliche wirtschaftliche Verluste, Probleme der öffentlichen Gesundheit und Verluste von Menschenleben verursachen kann.
Lielāks šādu parādību biežums, visticamāk, palielinātu katastrofu apmēru, izraisot ievērojamus ekonomiskus zaudējumus, draudus sabiedrības veselībai un cilvēku bojāeju.
In der Tat ist nur bei einer Minderheit eine familiäre Häufung zu verzeichnen.
Patiesībā atkārtotu gadījumu skaits ģimenēs ir retāk sastopams.
1.2096130847931s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?