Siehe, ich sage euch: Hebt eure Augen auf und seht auf die Felder: sie sind schon reif zur Ernte.
Lūk, es saku jums: paceliet savas acis un skatiet druvas, jo tās jau baltas pļaujai!
Da hebt er das erste auf, daß er das andere einsetze.
Tā Viņš atceļ pirmo, lai nodibinātu nākošo.
Mein Gewicht Lift hebt um 50%, es ist eine unglaubliche Kraft.
Mans svars lifts palielina par 50%, tas ir neticami spēks.
Mein Gewicht Lift hebt um 50%, es ist eine bemerkenswerte Stärke.
Mans svars lifts palielina par 50%, tas ir ievērojams spēks.
Mein Gewicht Lift hebt um 50%, es ist eine bemerkenswerte Ausdauer.
Mans svars lifts palielina par 50%, tas ir izcils izturību.
Ganz recht, denn hebt man es an, steckt darunter nur ein Metallkäfig.
Pareizi, jo, kad to paceļ, apakšā ir tikai dzelzs režģis.
Das hebt unsportliches Verhalten auf ein neues Niveau an.
Nesportiska uzved ba sasniegusi jaunu l meni!
Er hebt ihn auf für einen Mann.
Viņš to nelietos nevienam, izņemot vienu.
In diesem Fall hebt die Kommission den Rechtsakt umgehend nach der Übermittlung des Beschlusses des Europäischen Parlaments oder des Rates, Einwände zu erheben, auf.
Šādā gadījumā Komisija atceļ aktu nekavējoties pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes paziņojuma par lēmumu izteikt iebildumus.
28 Wenn aber diese Dinge anfangen zu geschehen, so blickt auf und hebt eure Häupter empor, weil eure Erlösung naht.
28 Bet kad tas viss sāks piepildīties, skatieties un paceliet savas galvas, jo jūsu pestīšana tuvojas!
Ist das Rechtsmittel begründet, so hebt der Gerichtshof die Entscheidung des Gerichts auf.
Ja apelācija ir pamatota, Tiesa atceļ Vispārējās tiesas lēmumu.
Siehe, ich sage euch: Hebt eure Augen auf und seht auf die Felder, denn sie sind reif zur Ernte.
Patiesi, patiesi es jums saku:ko vien jūs Tēvam manā vārdā lūgsiet, viņš jums dos. / Jāņa 16:16-23 /
Aber ich begann folgende interessante Sache zu lernen: "Self Evident Truths" hebt nicht die Unterschiede zwischen uns auf.
Tomēr, lūk, kādu interesantu lietu es sāku saprast: Pašsaprotamās patiesības neizdzēš atšķirības starp mums.
Dein ermutigendes Flüstern in meinem Strudel der Verzweiflung hält mich und hebt mich ans Ufer der Vernunft, um wieder zu leben und wieder zu lieben."
Tavi iedrošinošie čuksti manā izmisuma atvarā tur mani un velk mani uz saprāta krastiem, lai es atkal dzīvotu un atkal mīlētu."
Ihre Geschichte hebt hervor, dass, wenn wir den Blick des Anderen suchen, es nicht immer unser Partner ist, von dem wir uns abwenden, es ist die Person, die wir selbst geworden sind.
Un viņas stāsts man norāda uz to, ka tad, kad meklējam otra skatienu, tas ne vienmēr ir mūsu partneris, no kura mēs novēršamies, bet gan cilvēks, par kuru mēs paši esam kļuvuši.
Dies hebt die Unterscheidung zwischen Zeit und Raum auf und bedeutet, dass die Gesetze der Evolution ebenfalls den Ausgangszustand bestimmen können.
Līdz ar to pazūd laika un telpas nošķīrums, un tas nozīmē, ka evolūcijas likumi var arī noteikt sākotnējo stāvokli.
und hebt auf Gottes Wort durch eure Aufsätze, die ihr aufgesetzt habt; und desgleichen tut ihr viel.
Atceldami Dieva vārdu ar jūsu ieražām, ko jūs esat ieveduši. Un daudz šim līdzīga jūs darāt.
1.1627690792084s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?